:Silent Night#Charting recordings
{{short description|1818 Christmas song}}
{{redirect2|Stille Nacht|Silent Night, Holy Night|the 1995 film|Stille Nacht (film){{!}}Stille Nacht (film)|the 1976 film|Silent Night, Holy Night (film)}}
{{About|the Christmas carol}}
{{Use dmy dates|date=May 2021}}
{{Infobox musical composition
| name = Stille Nacht
Silent Night
| type = Christmas carol
| image = Stille nacht.jpg
| image_upright = 1.4
| alt =
| caption = Autograph (c. 1860) of the carol by Franz Gruber
| full_title = Silent Night, Holy Night
| native_name = Stille Nacht, heilige Nacht
| native_name_lang = de
| text = Joseph Mohr
| language = German
| melody = Franz Xaver Gruber
| composed =
| performed = {{start date|df=yes|1818|12|24}}
| published = {{start date|1833}}
| movements =
| scoring =
| misc =
}}
"Silent Night" ({{langx|de|"Stille Nacht, heilige Nacht"|links=no|italic=no}}) is a popular Christmas carol, composed in 1818 by Franz Xaver Gruber to lyrics by Joseph Mohr in Oberndorf bei Salzburg, Austria.{{cite web |last1=Daley |first1=Jason |title=It's the Bicentennial of 'Silent Night': The classic Christmas tune was first composed as a poem, and it was set to music for the first time in the winter of 1818 |url=https://www.smithsonianmag.com/smart-news/silent-night-celebrates-its-bicentennial-180971044/|work=Smithsonian|access-date=12 December 2020|date=17 December 2018}} It was declared an intangible cultural heritage by UNESCO in 2011.{{cite web|url=http://immaterielleskulturerbe.unesco.at/cgi-bin/unesco/element.pl?eid=68&lang=en|title=Österreichische UNESCO-Kommission – Nationalagentur für das Immaterielle Kulturerbe – Austrian Inventory|access-date=25 December 2014|archive-date=18 December 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20151218094123/http://immaterielleskulturerbe.unesco.at/cgi-bin/unesco/element.pl?eid=68&lang=en|url-status=dead}} The song was first recorded in 1905{{cite news|first= Marita |last= Berg |title= Silent Night |work= Deutsche Welle |date= 15 December 2013 |access-date= 8 October 2020 |url= https://www.dw.com/en/silent-night/a-17295427}} and has remained a popular success, appearing in films and multiple successful recordings, as well as being quoted in other musical compositions. It is one of the most recorded Christmas songs, with more than 137,000 known recordings.{{cite magazine |last1=Malone |first1=Chris |title=Christmas Classics From Mariah Carey & Wham! Among Most-Recorded Holiday Songs |url=https://www.billboard.com/culture/lifestyle/mariah-carey-most-recorded-holiday-songs-8061679/|magazine=Billboard|access-date=12 December 2023|date=5 December 2017}}
{{TOC limit|2}}
History
"{{Lang|de|Stille Nacht|italic=no}}" was first performed on Christmas Eve, 1818, at the Nikolauskirche, the parish church of Oberndorf, a village in the Austrian Empire on the Salzach river in present-day Austria. A young Catholic priest, Father Joseph Mohr, had come to Oberndorf the year before. In the aftermath of the Napoleonic Wars, he had written the poem "{{Lang|de|Stille Nacht|italic=no}}" in 1816 at Mariapfarr, the hometown of his father in the Salzburg Lungau region, where Joseph had worked as an assistant priest.{{cite journal | url=http://www.icce.rug.nl/~soundscapes/VOLUME02/Silent_Night_History.shtml | title=Silent Night, Holy Night | first=Bill | last=Egan | date=December 1999 | journal=Soundscapes | volume=2 | publisher=University of Groningen | issn=1567-7745 | access-date=26 December 2024 | archive-url=https://web.archive.org/web/20171216175758/http://www.icce.rug.nl/~soundscapes/VOLUME02/Silent_Night_History.shtml | archive-date=16 December 2017 |url-status=dead | df=dmy-all}}
The melody was composed by Franz Xaver Gruber, schoolmaster and organist in the nearby village of {{ill|Arnsdorf (Lamprechtshausen)|de|Arnsdorf (Gemeinde Lamprechtshausen)|lt=Arnsdorf}}, now part of Lamprechtshausen. On Christmas Eve, 1818, Mohr brought the words to Gruber and asked him to compose a melody and guitar accompaniment for that night's mass, after river flooding had possibly damaged the church organ.{{cite web |url=http://www.bbc.co.uk/religion/religions/christianity/christmas/carols_2.shtml |title=Christmas carols |publisher=BBC |date=4 August 2009 |access-date=6 December 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090522000130/http://www.bbc.co.uk/religion/religions/christianity/christmas/carols_2.shtml |archive-date=22 May 2009 |url-status=live}} The church was eventually destroyed by repeated flooding and replaced with the Silent-Night-Chapel. It is unknown what inspired Mohr to write the lyrics, or what prompted him to create a new carol.
According to Gruber, Karl Mauracher, an organ builder who serviced the instrument at the Oberndorf church, was enamoured of the song, and took the composition home with him to the Zillertal.{{cite web | url=http://www.stillenacht.at/en/spreading_song.asp | title=Spreading of the Song Locally | publisher=Silent Night Association | access-date=22 December 2017 | archive-url=https://web.archive.org/web/20171217094807/http://www.stillenacht.at/en/spreading_song.asp | archive-date=17 December 2017 |url-status=live | df=dmy-all}} From there, two travelling families of folk singers, the Strassers and the Rainers, included the tune in their shows. The Rainers were already singing it around Christmas 1819, and they once performed it for an audience that included Franz I of Austria and Alexander I of Russia, as well as making the first performance of the song in the U.S., in New York City in 1839. By the 1840s the song was well known in Lower Saxony and was reported to be a favourite of Frederick William IV of Prussia. During this period, the melody changed slightly to become the version that is commonly played today.
File:Autograph Mohr Stille Nacht.png
Over the years, because the original manuscript had been lost, Mohr's name was forgotten and although Gruber was known to be the composer, many people assumed the melody was composed by a more famous composer, and it was variously attributed to Haydn, Mozart, Beethoven or Schubert. However, a manuscript was discovered in 1995 in Mohr's handwriting and dated by researchers as {{circa|1820}}. It states that Mohr wrote the words in 1816 when he was assigned to a pilgrim church in Mariapfarr, Austria, and shows that the music was composed by Gruber in 1818. This is the earliest manuscript that exists and the only one in Mohr's handwriting.{{cite web | url=http://www.stillenacht.at/en/origin_song.asp | title=Origin of the Song | publisher=Silent Night Association | access-date=22 December 2017 | archive-url=https://web.archive.org/web/20171215204225/http://www.stillenacht.at/en/origin_song.asp | archive-date=15 December 2017 |url-status=live | df=dmy-all}}
;Original melody:
:
<<
\new Staff <<
\new Voice="melody" \relative c'' { \set Staff.midiInstrument = #"acoustic guitar (nylon)"
\autoBeamOff
\tempo 4 = 60 \set Score.tempoHideNote = ##t
\voiceOne
\language "deutsch"
\key d \major
\time 6/8
a8. [ h16 ] a8 fis4 h8\rest
a8. h16 a8 fis4 h8\rest
e8. [ dis16 ] e8 cis4 h8\rest
d8. [ cis16 ] d8 a4 h8\rest
h4 h8 d8. [ cis16 ] h8
a8. h16 a8 fis4 h8\rest
h4 h8 d8. [ cis16 ] h8
a8. h16 a8 fis4 h8\rest
cis8. cis16 cis8 e8. d16 cis8
d4. ( fis4 ) h,8\rest
d8. a16 fis8 a8. g16 e8
d4.~ d4 h'8\rest
}
\new Voice \relative c' {
\voiceTwo
\autoBeamOff
%\omit "Rest_engraver"
fis8. [ g16 ] fis8 d4 s8
fis8. g16 fis8 d4 s8
g8. [ fis16 ] g8 e4 s8
fis8. [ e16 ] fis8 fis4 s8
g4 g8 h8. [ a16 ] g8
fis8. g16 fis8 d4 s8
g4 g8 h8. [ a16 ] g8
fis8. g16 fis8 d4 s8
e8. e16 e8 g8. fis16 e8
fis4. ( a4 ) s8
fis8. fis16 d8 fis8. e16 cis8
d4.~ d4
}
>>
\new Lyrics \lyricsto "melody" {
Stil -- le Nacht! Hei -- li -- ge Nacht!
Al -- les schläft; ein -- sam wacht
Nur das trau -- te hei -- li -- ge Paar.
Hol -- der Knab’ im lok -- kig -- ten Haar,
schla -- fe in himm -- li -- scher Ruh! __
Schla -- fe in himm -- li -- scher Ruh! __
}
>>
The first edition was published by {{ill|August Robert Friese|de|lt=Friese}} in 1833 in a collection of Four Genuine Tyrolean Songs, with the following musical text:[http://www.henle.de/blog/en/2012/12/24/%e2%80%98silent-night%e2%80%99-revisited/ "Silent Night" revisited] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160827004545/http://www.henle.de/blog/en/2012/12/24/%e2%80%98silent-night%e2%80%99-revisited/ |date=27 August 2016}} by Norbert Müllemann, G. Henle Verlag, 24 December 2012
File:Franz Xaver Gruber (1787-1863).jpg
:
\transpose c d \relative c'' {
\key c \major \set Staff.midiInstrument = #"acoustic guitar (nylon)"
\time 6/8 \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 60 \autoBeamOff
g8.^"First edition" [a16] g8 e4. | g8. [a16] g8 e4. | d'4 d16. [b32] b4. | c4 c16. [g32] g4. | a4 a8 c8. b16 a8 | g8. a16 g8 e4. |
a4 a8 c8. b16 a8 | g8. a16 g8 e4. | d'4 d8 f8.-> d16 b8 | c4. (e4) r8 | c8. [g16] e8 g8. f16 d8 | c4.~ c4 r8 \bar "|."
}
The contemporary version, as in the choral example below, is:
{{anchor|score}}
:
\transpose c d \relative c'' {
\key c \major \set Staff.midiInstrument = #"acoustic guitar (nylon)"
\time 6/8 \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 60 \autoBeamOff
g8.^"Contemporary" [(a16)] g8 e4. | g8. [a16] g8 e4. | d'4 d8 b4. | c4 c8 g4. | a4 a8 c8. [b16] a8 | g8. [a16] g8 e4. |
a4 a8 c8. [b16] a8 | g8. [a16] g8 e4. | d'4 d8 f8.-> [d16] b8 | c4. (e4) r8 | c8. [(g16)] e8 g8. [f16] d8 | c4.~ c4 r8 \bar "|."
}
Translations
In 1859, the Episcopal priest John Freeman Young, then serving at Trinity Church, New York City, wrote and published the English translation that is most frequently sung today, translated from three of Mohr's original six verses.Underwood, Byron Edward, "Bishop John Freeman Young, Translator of '{{Lang|de|Stille Nacht|italic=no}}'", The Hymn, v. 8, no. 4, October 1957, pp. 123–132. The version of the melody that is generally used today is a slow, meditative lullaby or pastorale, differing slightly (particularly in the final strain) from Gruber's original, which was a "moderato" tune in {{music|time|6|8}} time and siciliana rhythm.Meredith Ellis Little (2001). [http://oxfordindex.oup.com/view/10.1093/gmo/9781561592630.article.25698 Siciliana] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160419093719/http://oxfordindex.oup.com/view/10.1093/gmo/9781561592630.article.25698 |date=19 April 2016 }}. Grove Music Online. {{ISBN|978-1561592630}}.Gerlinde Haid (1994). Siciliano als Typus weihnachtlicher Volksmusik. 175 Jahre "Stille Nacht! Heilige Nacht!" (in German), pp. 135–146. Salzburg. Today, the lyrics and melody are in the public domain, although newer translations usually are not.
In 1998 the Silent Night Museum in Salzburg commissioned a new English translation by Bettina Klein of Mohr's German lyrics. For the most part, Klein preserves both Young's translation and the interpretive decisions that inform his word-choices. Yet Klein also attempts occasionally to restore Mohr's original phrasing, changing, for instance, Young's "Holy infant, so tender and mild" to Mohr's "Holy infant with curly hair" (Holder Knab' im lockigten Haar). However, she continues to interpret Mohr's traute heilige Paar as referring to Mary and the baby, whereas Mohr's use of the word traute can mean "espoused," thus suggesting perhaps that the "holy pair" represents Mary and Joseph watching (picking up Mohr's wacht) over the curly-haired infant/boy. [https://silent-night-museum.org/sounds/lyrics.htm "Silent night! Holy night!"], translated in 1998 by Bettina Klein, Silent Night Museum
Joseph Mohr wrote the original six verses of *Silent Night* (*Stille Nacht*) in German in 1816. Below are the verses in their original German text, as they were first penned, followed by a literal English translation for clarity. The English translations aim to preserve the original meaning and structure, though modern English versions often differ for poetic or musical reasons.
The modern English version commonly sung today (based on John Freeman Young’s 1859 translation) typically includes only three verses (1, 6, and 2, in that order) and adapts the wording for rhyme and flow, losing some of the original theological depth.
Original German Verses
1.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!
2.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’.
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
3.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn;
Jesu in Menschengestalt!
Jesu in Menschengestalt!
4.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt!
Jesus die Völker der Welt!
5.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß!
Aller Welt Schonung verhieß!
6.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!
Literal English Translation
1.
Silent night! Holy night!
All is asleep; alone wakes
Only the dear, most holy couple.
Lovely boy with curly hair,
Sleep in heavenly peace!
Sleep in heavenly peace!
2.
Silent night! Holy night!
God’s Son, oh how laughs
Love from your divine mouth,
As the saving hour strikes us.
Christ, in your birth!
Christ, in your birth!
3.
Silent night! Holy night!
Which brought salvation to the world,
From heaven’s golden heights,
Lets us see the abundance of grace;
Jesus in human form!
Jesus in human form!
4.
Silent night! Holy night!
Where today all the might
Of fatherly love poured forth,
And as a brother graciously embraced
Jesus the peoples of the world!
Jesus the peoples of the world!
5.
Silent night! Holy night!
Long ago planned for us,
When the Lord, freed from wrath,
In the ancient times of the fathers
Promised mercy to all the world!
Promised mercy to all the world!
6.
Silent night! Holy night!
First announced to shepherds
Through the angels’ hallelujah,
It resounds loudly from far and near:
Christ the Savior is here!
Christ the Savior is here!
The carol has been translated into about 300 languages.Ronald M. Clancy, William E. Studwell. Best-Loved Christmas Carols. Christmas Classics Ltd, 2000. {{page missing|date=December 2018}}
Lyrics
{{Listen|type=music|image=none|help=no|filename=Silent Night (choral).ogg|title={{anchor|choral}}"Silent Night"|description=Choral version performed by the United States Army Chorus
|filename2=Gruber - Schumann-Heink - Stille Nacht.ogg|title2="Stille Nacht, heilige Nacht"|description2= Solo performed by Ernestine Schumann-Heink
|filename3=Silent Night (Kevin MacLeod) (ISRC USUAN1100075).oga|title3="Silent Night"|description3=Instrumental version played on piano by Kevin MacLeod in 2000}}
:
German lyricsEvangelisches Gesangbuch, hymn [https://www.evangeliums.net/lieder/liederbuch_evangelisches_gesangbuch.html no. 46] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171214183821/https://www.evangeliums.net/lieder/liederbuch_evangelisches_gesangbuch.html |date=14 December 2017 }}; Gotteslob, hymn [http://gotteslob.katholisch.de/?name=Stille+Nacht&sbid=&thema=&sortdir=ASC no. 249] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171214235927/http://gotteslob.katholisch.de/?name=Stille+Nacht&sbid=&thema=&sortdir=ASC |date=14 December 2017 }} (was 145) |
---|
Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh! Schlaf in himmlischer Ruh! Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht Durch der Engel Halleluja, Tönt es laut von fern und nah: Christ, der Retter ist da! Christ, der Retter ist da! Stille Nacht, heilige Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht Lieb' aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Stund'. Christ, in deiner Geburt! Christ, in deiner Geburt!|italic=no}} |style="padding-left:2em;"| All is calm, all is bright Round yon virgin mother and child! Holy infant, so tender and mild, Sleep in heavenly peace! Sleep in heavenly peace! Silent night! Holy night! Shepherds quake at the sight! Glories stream from heaven afar, Heavenly hosts sing Alleluia! Christ the Saviour is born! Christ the Saviour is born! Silent night! Holy night! Son of God, love's pure light Radiant beams from thy holy face With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at thy birth! Jesus, Lord, at thy birth! |
In the second stanza, some English versions read "shepherds quail"{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=fa8zNaAbTy8C |title=Christmas Carols, Hymns, Etc. |publisher=F. Pitman |year=1881 |location=London |pages=69}}{{Cite book |last=Ruffer |first=Tim |url=https://books.google.com/books?id=hWqmDwAAQBAJ |title=Ancient and Modern Words Edition |publisher=Canterbury Press |year=2013 |isbn=978-1-84825-243-1 |location=London |at=#84 Silent night! Holy night!}} rather than "shepherds quake."{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=9kEWAAAAYAAJ |title=The Church Porch: A Service Book and Hymnal for Sunday Schools |publisher=E.P. Dutton & Co |year=1878 |editor-last=Huntington |editor-first=William R. |location=New York |at=#42 Holy Night}}
A common fourth verse or alternative third verse{{cite web |title=Silent Night, Holy Night |url=https://www.hymnsite.com/lyrics/umh239.sht |website=HymnSite.com |access-date=26 December 2024}} is:
wondrous star, lend thy light;
with the angels let us sing,
Alleluia to our King;
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!
Musical settings
File:Chapel2.jpg in Oberndorf on the site where the song was first performed]]
The carol was arranged by various composers, such as Carl Reinecke, Gustav Schreck, Eusebius Mandyczewski, Malcolm Sargent, David Willcocks, Charles Mackerras, Philip Ledger, John Rutter, Stephen Cleobury, Jacob de Haan and Taylor Scott Davis..
Max Reger quotes the tune in the Christmas section of his organ pieces Sieben Stücke, Op. 145.
Alfred Schnittke composed an arrangement of "Stille Nacht" for violin and piano in 1978, as a holiday greeting for violinist Gidon Kremer. Due to its dissonant and nightmarish character, the miniature caused a scandal in Austria.{{cite web |url=https://www.bostonglobe.com/arts/music/2014/12/20/with-stille-nacht-schnittke-couched-protest-tradition/UJtywvJv9A1Q4iWxwrNaOJ/story.html |title=With 'Stille Nacht', Schnittke couched protest in tradition |first=Matthew |last=Guerrieri |date=20 December 2014 |access-date=24 December 2017 |work=The Boston Globe |archive-url=https://web.archive.org/web/20171225035023/https://www.bostonglobe.com/arts/music/2014/12/20/with-stille-nacht-schnittke-couched-protest-tradition/UJtywvJv9A1Q4iWxwrNaOJ/story.html |archive-date=25 December 2017 |url-status=live }}{{cite magazine|url=http://www.therestisnoise.com/2004/05/schnittke_1992.html|title=Connoisseur of Chaos: Schnittke|first=Alex|last=Ross|author-link=Alex Ross (music critic)|magazine=The New Republic|via=The Rest Is Noise|date=28 September 1992|access-date=24 December 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20170629121830/http://www.therestisnoise.com/2004/05/schnittke_1992.html|archive-date=29 June 2017}}
In film
Several theatrical and television films depict how the song was ostensibly written. Most of them report the organ breaking down at the church in Oberndorf, which appeared in a fictional story published in the U.S. in the 1930s.
- The Legend of Silent Night (1968) TV film directed by Daniel Mann
- Silent Night, Holy Night (1976) animated short film by Hanna-Barbera.{{Cite web| title=Silent Night, Holy Night (TV Movie 1976)| publisher=IMDb| date=27 December 2008| access-date=17 February 2017| url=https://www.imdb.com/title/tt1283944/| archive-url=https://web.archive.org/web/20170210161614/http://www.imdb.com/title/tt1283944/| archive-date=10 February 2017|url-status=live| df=dmy-all}}
- Silent Mouse (1988) television special directed and produced by Robin Crichton and narrated by Lynn Redgrave.{{cite web|url=https://www.tcm.com/tcmdb/title/479772/silent-mouse|title=Silent Mouse (1988)|publisher=Turner Classic Movies|access-date=29 November 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20151208055731/http://www.tcm.com/tcmdb/title/479772/Silent-Mouse/|archive-date=8 December 2015|url-status=live}}
- Buster & Chauncey's Silent Night (1998) direct-to-video animated featurette{{cite web|url=http://www.tcm.com/tcmdb/title/412432/Buster-And-Chauncey-s-Silent-Night/|publisher=Turner Classic Movies|title=Buster and Chauncey's Silent Night|access-date=23 November 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123201842/http://www.tcm.com/tcmdb/title/412432/Buster-And-Chauncey-s-Silent-Night/|archive-date=23 November 2016|url-status=dead}}
- Silent Night (2012) directed by Christian Vuissa{{cite web |url=https://www.movieguide.org/reviews/silent-night.html |title=Silent Night | Movieguide | Movie Reviews for Christians |date=21 October 2014 |publisher=Movieguide |access-date=17 February 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170910174327/https://www.movieguide.org/reviews/silent-night.html |archive-date=10 September 2017 |url-status=live }}
- The First Silent Night (2014), documentary narrated by Simon Callow[http://www.netaonline.org/search/ProgramDetails.aspx?id=4346 First Silent Night, The] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141225172127/http://www.netaonline.org/search/ProgramDetails.aspx?id=4346 |date=25 December 2014 }}, production details
- Stille Nacht – ein Lied für die Welt (2018), music documentary created and directed by Hannes M. Schalle, narrated by Peter Simonischek.{{Cite web|work=Salzburger Nachrichten|date=15 December 2018|title=Stille-Nacht-Film feierte im Salzburger 'Das Kino' Premiere|url=https://www.sn.at/salzburg/kultur/stille-nacht-film-feierte-im-salzburger-das-kino-premiere-62582143|access-date=20 December 2020|language=de}}{{Cite web|title=Stille Nacht – eine Friedensbotschaft geht um die Welt|url=https://www.austriatourism.com/blog/2018/stille-nacht-eine-friedensbotschaft-geht-um-die-welt/|access-date=20 December 2020|website=Österreich Werbung|language=de-DE}} An English version, Silent Night – A Song for the World (2020), narrated by Hugh Bonneville, was released two years later.{{Cite web|last=Oganesyan|first=Natalie|date=18 November 2020|title=The Story of 'Silent Night', as Told and Sung by Kelly Clarkson, Josh Groban, Joss Stone and More, Set for CW Special|url=https://variety.com/2020/music/news/silent-night-cw-documentary-hugh-bonneville-kelly-clarkson-katharine-mcphee-joss-stone-1234831569/|access-date=27 November 2020|work=Variety}}{{IMDb title|tt6045924|Silent Night – A Song for the World|(2018)}}
On record charts
Several recordings of "Silent Night" have reached the record charts in various countries. These include:
- 1969–1979: Percy Sledge {{numero|10}} on the Dutch Charts{{cite web|url=https://dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Percy+Sledge&titel=Silent+Night&cat=s|title=Percy Sledge – Silent Night|website=Dutchcharts.nl|language=Dutch|quote=Piekpositie: 10|access-date=August 22, 2021}}
- 1972–1973: Tom Tomson {{Numero|21}} on the Belgium Ultratop Flanders chart{{cite web|url=https://www.ultratop.be/nl/song/100886/Tom-Tomson-Silent-Night|title=Tom Tomson – Silent Night|website=Ultratop.be|language=Dutch|quote=Piekpositie: 21|access-date=August 22, 2021}} and {{Numero|10}} on its Wallonia chart{{cite web|url=https://www.ultratop.be/fr/song/100886/Tom-Tomson-Silent-Night|title=Tom Tomson – Silent Night|website=Ultratop.be|language=French|quote=Top: 10|access-date=August 22, 2021}}
- 1975–1976: The Cats {{numero|10}} on the Dutch Charts{{cite web|url=https://dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=The+Cats&titel=Silent+Night&cat=s|title=The Cats – Silent Night|website=Dutchcharts.nl|language=Dutch|quote=Piekpositie: 21|access-date=August 22, 2021}}
- 1991–1992: Sinéad O'Connor {{Numero|71}} on the Dutch Charts{{cite web|url=https://dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Sin%E9ad+O%27Connor&titel=Silent+Night&cat=s|title=Sinéad O'Connor – Silent Night|website=Dutchcharts.nl|language=Dutch|quote=Piekpositie: 71|access-date=August 22, 2021}}
- 1993: Enya No. 48 on the Australian Charts with an Irish language version of the song.{{cite web|url=https://australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Enya&titel=O%EDche+chi%FAn+%28Silent+Night%29&cat=s|title=Enya – Oíche Chiúin (Silent Night)|website=australian-charts.com|access-date=14 October 2023}}
- 2007–2008: Josh Groban {{Numero|5}} on the Norwegian Charts{{cite web|url=https://norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Josh+Groban&titel=Noche+de+Paz+(Silent+Night)&cat=s|title=Josh Groban – Noche de Paz (Silent Night)|website=Norwegiancharts.com|quote=Peak: 5|access-date=August 22, 2021}} and {{Numero|19}} on the U.S. Billboard Adult Contemporary Chart{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/josh-groban/chart-history/asi/|title=Chart History: Josh Groban – Adult Contemporary|magazine=Billboard|quote=Silent Night{{snd}}Peaked at #19|access-date=August 22, 2021}}
- 2008: Glasvegas {{Numero|42}} on the Swedish Charts{{cite web|url=https://swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Glasvegas&titel=Silent+Night+(Noapte+de+vis)&cat=s|title=Glasvegas – Silent Night (Noapte de Vis)|website=Swedishcharts.com|quote=Peak: 42|access-date=August 22, 2021}}
- 2009: Mariah Carey {{Numero|67}} on the U.S. Billboard Digital Song Sales Chart{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/mariah-carey/chart-history/hds/|title=Chart History: Mariah Carey – Digital Song Sales|magazine=Billboard|quote=Silent Night{{snd}}Peaked at #67|access-date=August 22, 2021}}
- 2013–2014: Elvis Presley {{Numero|120}} on the French Charts{{cite web|url=https://lescharts.com/showitem.asp?interpret=Elvis+Presley&titel=Silent+Night&cat=s|title=Elvis Presley – Silent Night (Chanson)|website=Lescharts.com|language=French|quote=Top: 120|access-date=August 22, 2021}}
- 2013–2014: Nat King Cole {{Numero|125}} on the French Charts{{cite web|url=https://lescharts.com/showitem.asp?interpret=Nat+%22King%22+Cole&titel=Silent+Night&cat=s|title=Nat "King" Cole – Silent Night (Chanson)|website=Lescharts.com|language=French|quote=Top: 125|access-date=August 22, 2021}}
- 2017: The Temptations {{Numero|11}} on the Swedish Heatseeker (Sverigetopplistan) charts{{cite web|url=https://www.sverigetopplistan.se/chart/215?dspy=2017&dspp=52|title=Veckolista Heatseeker, vecka 52, 2017|publisher=Sverigetopplistan|access-date=December 27, 2021}}
See also
References
{{Reflist}}
External links
{{Wikisource|Silent Night}}
{{Wikisourcelang|de|Stille Nacht! Heilige Nacht!}}
- {{Commons category-inline|Silent Night}}
- [https://www.stillenacht.com/en/history/song-of-peace/ "Song of peace – 'Silent Night' as a message of peace"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180612143406/https://www.stillenacht.com/en/history/song-of-peace/ |date=12 June 2018 }}
- [https://www.stillenacht.at/en/text-and-music Translation of all six verses of the German original]
- Free arrangements for [http://cantorion.org/music/15/Silent+Night piano] and [http://cantorion.org/music/54/Silent+Night voice] from Cantorion.org
- [https://www.stillenacht.info/en/silent-night/index.asp Silent Night Chapel, origin of song]
- {{YouTube|oJhs0dS61tI|Animated score of Schnittke's version}}
- {{YouTube|1uHNygqhBCs|"Sinead O'Connor - Silent Night (Official Music Video)"}}
- New instrumental arrangement 2021 {{YouTube|tmqLmcqKbvo|"Adrien Melano - Christmas Silent Night (ADRM Productions)"}}
- {{YouTube|id=bzTNQYbEM04|title="Silent Night"}}, from adaptation project "restored'hymns", recorded at the Magdeburg Cathedral "St. Sebastian" by the musicians of "ConTakt Music e.V." Germany, in January 2025
{{Portal bar|Music|Austria}}
{{Barbra Streisand songs}}
{{Bing Crosby singles}}
{{Frank Sinatra singles}}
{{Authority control}}
Category:19th-century hymns in German
Category:Christmas carols in German