:Yu Wuling
{{Short description|Chinese poet of the late Tang dynasty}}
{{good article}}
{{Infobox Chinese
| pic =
| piccap =
| picsize =
| c = 于武陵
| l = (courtesy name)
| p = Yú Wūlíng
| w = Yu1 Wu2ling1
| mi =
| gr =
| j =
| y =
| suz =
| poj =
| tl =
| mc =
| oc-bs =
| t2 = 于鄴
| s2 = 于邺
| l2 = (given name)
| p2 = Yú Yè
| w2 = Yu1 Yeh4
| mi2 =
| gr2 =
| j2 =
| y2 =
| h2 =
| poj2 =
| wuu2 =
| mc2 =
| oc-bs2 =
}}
Yu Wuling (810–?) was a Chinese poet of the late Tang dynasty. His birth name was Yu Ye; Wuling was his courtesy name.
He attained a jinshi degree in the imperial examination, but gave up his position in order to wander around the country.
His best-known poem is the jueju "Offering Wine", and Book 595 of the Quan Tangshi is devoted to his poetry.
Biography
File:Xiao and Xiang rivers.jpg
He was born in 810,{{sfnm|1a1=Britannica|1y=2014|2a1=Kageyama|2p=11}}{{efn|Ōtani 2013 and Ueki et al. 1999 both state that his year of birth is not known.}} in Duqu ({{zh|c=杜曲|p=Dùqū|w=Tuch'ü}}, in modern-day Xi'an, Shaanxi Province).{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=133|1y=1999}} What little is known of his life comes from the Tang Cai Zi Zhuan.{{sfnm|1a1=Ōtani|1p=1|1y=2013}}
The name by which he is usually known,{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=133|1y=1999}} Wuling, was his courtesy name,{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=133|1y=1999|2a1=Britannica|2y=2014}} his birth name having been Yu Ye.{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=133|1y=1999|2a1=Britannica|2y=2014}}
During the Dachong era (847–859){{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=133|1y=1999}} he attained a jinshi degree in the imperial examination.{{when|date=August 2018}}{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=133|1y=1999|2a1=Britannica|2y=2014}} Unsatisfied with his position, he took up a life of wandering around various parts of the country.{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=133|1y=1999|2a1=Britannica|2y=2014}}
After giving up his position at court and travelling around the country, he is supposed to have shown particular fondness for Dongting Lake and the Xiang River.{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1pp=133–4|1y=1999}} He spent his later years living in seclusion south of Mount Song.{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=134|1y=1999}}
The date of his death is unknown.{{sfnm|1a1=Ōtani|1p=1|1y=2013|2a1=Ueki et al.|2p=133|2y=1999|3a1=Britannica|3y=2014|4a1=Kageyama|4p=11}}
Poetry
There is an anthology of his poetry called the Yu Wuling Ji ({{zh|c=于武陵集|p=Yú Wūlíng-jí|w=Yu1 Wu2ling1 Chi1|l=Yu Wuling Anthology}}).{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=134|1y=1999}} The two primary texts of his poems are found in Book 595 of the eighteenth-century Quan Tangshi and the Tangren Wushi Jia Xiaoji ({{zh|c=唐人五十家小集|p=Tángrén Wǔshí Jiā Xiǎojí}}), which each order his poems differently.{{sfnm|1a1=Ōtani|1p=2|1y=2013}}
His best-known poem is the jueju "Offering Wine" ({{zh|t=勸酒|s=劝酒|p=quàn jiū|w=ch'üan4 chiu2}}).{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=134|1y=1999|2a1=Britannica|2y=2014}}
align=center cellpadding="5" cellspacing="1" style="border:1px solid black; background-color:#e7e8ff;" |
align=center bgcolor=#d7a8ff |
TraditionalPoetry Nook entry [http://poetrynook.com/poem/%E5%8A%9D%E9%85%92-3 "Quàn Jiū"].||Simplified||Pinyin||English translation (by Burton Watson) |
---|
valign=top
| :勸君金屈卮, :滿酌不須辭。 :花發多風雨, :人生足別離。 | :劝君金屈卮, :满酌不须辞。 :花发多风雨, :人生足别离。 | :quàn jūn jīn qū zhī, :mǎn zhuó bù xū cí. :huā fā duō fēng yǔ, :rén shēng zú bié lí. | :I offer you the golden flagon; :do not disdain its brimming gift. :Wind and rain await the opening flower, :and partings make up too much of our life. |
Ueki et al. speculate, based on a passage in the Song Huiyao ({{zh|t=宋會要|c=宋会要|p=Sòng Huìyāo}}) that records that qū zhī were offered as tribute from Srivijaya ({{zh|t=三佛齊國|c=三佛齐国|p=Sānfóqí-guó}}), that the "golden flagon" in this poem may also have been a valuable imported item.{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=134|1y=1999}} This, combined with the use of mǎn zhuó ("brimming") create an atmosphere in the first half of the quatrain of an extravagant banquet.{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=134|1y=1999}} This atmosphere contrasts with that of the last two lines, which carry the implication that one should drink deeply before the blossoms fall, before the time for parting arrives.{{sfnm|1a1=Ueki et al.|1p=134|1y=1999}}
The final line of this poem has become particularly well-known and is sometimes taken to represent Yu Wuling's view of life.{{sfnm|1a1=Ōtani|1p=1|1y=2013}} Masuji Ibuse's Japanese translation of this poem is also famous.{{sfnm|1a1=Kageyama|1p=11}}
Notes
{{Notelist}}
References
{{reflist|24em}}
Works cited
- {{cite encyclopedia
|encyclopedia = Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten
|title = Yu Wu-ling (U Buryō in Japanese)
|language = ja
|year = 2014
|publisher = Encyclopædia Britannica, Inc.
|url = https://kotobank.jp/word/于武陵-35089
|access-date = 2016-11-03
|archive-url = https://web.archive.org/web/20161103002211/https://kotobank.jp/word/%E4%BA%8E%E6%AD%A6%E9%99%B5-35089
|archive-date = 2016-11-03
|ref = {{SfnRef|Britannica|2014}}
|url-status = live
}}
- {{cite web
|url = http://www.kufs.ac.jp/toshokan/bibl/bibl200/pdf/200-11.pdf
|title = Chūgoku no Hon no Hanashi 60 – Bungō to Kanshi (Sono Ni): Ibuse Masuji Yakuyoke Shishū
|last1 = Kageyama
|first1 = Tatsuya
|author-link1 = Tatsuya Kageyama
|website = Kyoto University of Foreign Studies Library
|publisher = Kyoto University of Foreign Studies
|page = 11
|access-date = 2016-11-05
|language = ja
}}
- {{cite thesis
|last = Ōtani
|first = Junko
|date = 2013-12-13
|title = U Buryō Shi Kenkyū: Shigo ni takusareta wakare no omoi
|type = thesis outline
|publisher = Hyogo University of Teacher Education
|url = http://repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/5828/1/YU32201002.pdf
|access-date = 2016-11-05
}}
- {{cite book
|editor-last = Matsuura
|editor-first = Tomohisa
|editor-link = Tomohisa Matsuura
|last1 = Ueki
|first1 = Hisayuki
|author-link1 = Hisayuki Ueki
|last2 = Uno
|first2 = Naoto
|author-link2 = Naoto Uno
|last3 = Matsubara
|first3 = Akira
|author-link3 = Akira Matsubara
|chapter = Shijin to Shi no Shōgai (U Buryō)
|pages = 133–134
|title = Kanshi no Jiten
|script-title = ja:漢詩の事典
|language = ja
|year = 1999
|volume = 1
|location = Tokyo
|publisher = Taishūkan Shoten
|ref = {{SfnRef|Ueki et al.|1999}}
|oclc = 41025662
}}
External links
- [http://ctext.org/quantangshi/595 Book 595] of the Quan Tangshi (which collects Yu Wuling's poems) in the Chinese Text Project
Category:Year of death unknown
Category:Tang dynasty government officials
Category:9th-century Chinese poets
Category:Politicians from Xi'an