Al-Istiqsa
{{Italic title}}
{{Infobox book
| italic title =
| name = كتاب الاستقصا لأخبار دول المغرب الأقصى
Kitab al-Istiqsa li-Akhbar duwal al-Maghrib al-Aqsa
| image =
| image_size =
| border =
| alt =
| caption =
| author = Ahmad ibn Khalid al-Nasiri
| audio_read_by =
| title_orig =
| orig_lang_code = ar
| title_working =
| translator =
| illustrator =
| cover_artist =
| country = Morocco
| language = Arabic
| series =
| release_number =
| subject =
| genre =
| set_in =
| publisher =
| publisher2 =
| pub_date =
| english_pub_date =
| published =
| media_type =
| pages =
| awards =
| isbn =
| isbn_note =
| oclc =
| dewey =
| congress =
| preceded_by =
| followed_by =
| native_wikisource =
| wikisource =
| notes =
| exclude_cover =
| website =
}}
Al-Istiqsa ({{Langx|ar|الاستقصا}}) or Kitab al-Istiqsa li-Akhbar duwal al-Maghrib al-Aqsa ({{Lang|ar|كتاب الاستقصا لأخبار دول المغرب الأقصى}}) is a multivolume history of Morocco by Ahmad ibn Khalid an-Nasiri first published in Cairo in 1894.{{Cite book |last=Miller |first=Susan Gilson |url=https://www.worldcat.org/oclc/855022840 |title=A history of modern Morocco |date=2013 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-1-139-62469-5 |location=New York |oclc=855022840}}{{Cite journal |last=Calderwood |first=Eric |date=2012-07-26 |title=THE BEGINNING (OR END) OF MOROCCAN HISTORY: HISTORIOGRAPHY, TRANSLATION, AND MODERNITY IN AHMAD B. KHALID AL-NASIRI AND CLEMENTE CERDEIRA |url=http://dx.doi.org/10.1017/s0020743812000396 |journal=International Journal of Middle East Studies |volume=44 |issue=3 |pages=399–420 |doi=10.1017/s0020743812000396 |issn=0020-7438}}Hilleary, Joseph Campbell, "Traders and Troublemakers: Sovereignty in Southern Morocco at the End of the 19th Century" (2020). Honors Projects. 141. https://digitalcommons.bowdoin.edu/honorsprojects/141 It was the first comprehensive national history of Morocco, covering the history of al-Maghrib al-Aqsa (Morocco) from the Muslim conquest of the Maghreb to the reign of Abdelaziz of Morocco in 1894.
The book was pioneering in using non-Muslim sources, annotating and contextualizing citations, and using exact quotations.
The Scottish orientalist H. A. R. Gibb described an-Nasiri's work as the "last worthy representative" of tarikh, or the old Arabic historiographical tradition, while the French orientalist Évariste Lévi-Provençal considered it a novel work on three accounts: that it was read by a local and foreign audience—Muslims and non-Muslims alike, that it is a general history and not restricted to a specific dynasty or city, and that it was the first Moroccan historical work to cite non-Muslim European sources.