Amanuensis#Uses

{{Short description|Person who takes dictation or copies what another writes}}

{{For|the fossil bird genus|Amanuensis (bird)}}

File:Dr A.T. Still and Mrs. Annie Morris, his amanuensis. Wellcome L0040493.jpg with his amanuensis, Annie Morris, who is at a typewriter]]

An amanuensis ({{IPAc-en|ə|ˌ|m|æ|nj|u|ˈ|ɛ|n|s|ɪ|s}} {{respell|ə|MAN|yoo|EN|sis}}) ({{plural form|amanuenses}} {{IPAc-en|ə|ˌ|m|æ|nj|u|ˈ|ɛ|n|s|iː|z}} {{respell|ə|MAN|yoo|EN|seez}}) or scribe{{Citation |title=Use of amanuenses (or scribes) during exams | publisher=University of Birmingham | url=https://intranet.birmingham.ac.uk/as/registry/exams/staff/amanuenses.aspx | access-date=2024-10-08 | language=en}}{{Citation |title=Exam arrangements for disabled students | publisher=University of Glasgow | url=https://www.gla.ac.uk/myglasgow/disability/staff/exams/ |access-date=2024-10-08 |language=en}} is a person employed to write or type what another dictates or to copy what has been written by another. It may also be a person who signs a document on behalf of another under the latter's authority.Oxford English Dictionary 3rd ed. (2003)

In some academic contexts, an amanuensis can assist an injured or disabled person in taking written examinations. Eric Fenby acted as such in assisting the blind and paralysed composer Frederick Delius in writing down the notes he dictated.Eric Fenby (1936) Delius as I Knew Him, G. Bell & Sons, Ltd., London

History

File:Sarcofago avvocato Valerius Petrnianus-optimized.jpg of Valerius Petronianus, with his slave holding writing tablets (4th century AD)]]

In ancient Rome, an amanuensis (Latin āmanuēnsis, “secretary”, from ab-, “from” + manus, “hand”{{Citation |title=amanuensis |date=2023-03-17 |url=https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=amanuensis&oldid=72027117 |work=Wiktionary |access-date=2023-08-07 |language=en}}) was a slave or freedperson who provided literary and secretarial services such as taking dictation and perhaps assisting in composition. Amanuenses were typically Greek, might be either male or female,Susan Treggiari, "Jobs for Women", American Journal of Ancient History 1 (1976), p. 78. and were among the higher-status slaves in ancient Rome who were considered to add value{{Cite journal |last=Forbes |first=Clarence A. |date=1955 |title=Supplementary Paper: The Education and Training of Slaves in Antiquity |url=https://www.jstor.org/stable/283628 |journal=Transactions and Proceedings of the American Philological Association |volume=86 |pages=341 |doi=10.2307/283628 |jstor=283628|url-access=subscription }} to their masters' lives rather than serving as mere instruments of production.{{Citation |last=Stagl |first=Jakob Fortunat |title=Favor libertatis: Slaveholders as Freedom Fighters |date=2023-03-06 |work=The Position of Roman Slaves |page=229 |editor-last=Schermaier |editor-first=Martin |url=https://library.oapen.org/bitstream/handle/20.500.12657/63513/9783110987195.pdf?sequence=1#page=212 |access-date=2024-08-19 |publisher=De Gruyter |doi=10.1515/9783110987195-008 |isbn=978-3-11-098719-5 |url-access= |doi-access=free}} Literary slaves had certain privileges under the law and could be manumitted at a younger age.W. Martin Bloomer, “Schooling in Persona: Imagination and Subordination in Roman Education”, Classical Antiquity 16:1 (1997), p. 76, n. 44, citing K. Bradley, Slaves and Masters in the Roman Empire (1984), p. 92, with reference to Gaius, Institutes 1.19; 39.

Amanuenses played an extensive role in medieval writing and the dissemination of texts. Visionaries in particular relied on amanuenses to translate their experiences into written form.Eileen Gardiner, introduction to Medieval Visions of Heaven and Hell: A Sourcebook (Garland, 1993), p. xxvi. One question in studies of the Christian mystic Margery Kempe, not known to have received a formal education, is the extent to which her amanuenses shaped her self-titled book, completed in 1438.Rory G. Critten, Author, Scribe, and Book in Late Medieval English Literature (D. S. Brewer, 2018), p. 77. The work of the amanuensis when the author was minimally or not literate likely involved taking dictation, reading back, getting feedback from the author for revision, and possibly shaping the text further during transcription.William Provost, "The English Religious Enthusiast", in Medieval Women Writers (University of Georgia Press, 1984), p. 297. An amanuensis might bring literary polish to visionary experience, as Adam of Eynsham, for instance, is thought to have drawn on the underworld book of the Aeneid to shape the "rather rambling and confused" visions of his brother Edmund.{{Cite journal |last=Holdsworth |first=C. J. |date=1963 |title=Visions and Visionaries in the Middle Ages |url=https://www.jstor.org/stable/24406066 |journal=History |volume=48 |issue=163 |page=150 |doi=10.1111/j.1468-229X.1963.tb02314.x |jstor=24406066 |issn=0018-2648|url-access=subscription }} An amanuensis might act as a translator as well as transcriber. For example, Petrus of Alvastra (aka Peter Olafsson) wrote down the visions of Bridget of Sweden as she recounted them in Swedish, and then translated them into Latin.Diane Cady, "Issues of Sexuality, Gender and Ethnicity", in The Medieval British Literature Handbook (Continuum, 2009), p. 207.

Other uses

In Finland, an amanuenssi is an administrative employee of a university, research institution or museum. In Finnish universities, amanuenses can be involved with student guidance counseling, organising course activities, etc.{{cite web|url=https://www.jyu.fi/yliopistopalvelut/opiskelijoille/glossary/amanuenssi|title=Amanuenssi|work=jyu.fi|access-date=2013-12-15|archive-date=2013-12-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20131215205918/https://www.jyu.fi/yliopistopalvelut/opiskelijoille/glossary/amanuenssi|url-status=dead}}

Job titles

A similar term, Handlanger, exists in German and Dutch. In current times, in both Dutch and German its negative connotation of an unscrupulous, low person acting as criminal assistant prevails whereas the original use of this term for an unskilled and possibly also illiterate person assisting, in the literal sense of lending a hand at construction works has become rather rare.[http://www.duden.de/rechtschreibung/Handlanger Handlanger, der] at duden.de

In French, the term "Écrivain Public" (Public Writer) help people to write personal or professional things according to the client.{{Cite web |title=écrivain public |url=https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/%C3%A9crivain-public |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240819011849/https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/%C3%A9crivain-public?__cf_chl_rt_tk=1zBmA0yRKPySxNQhPoXaVdYWjXEdxIuu9UDVkdwkTtw-1724030329-0.0.1.1-5310 |archive-date=2024-08-19 |website=Collins French-English Dictionary}}

See also

Notes

{{Reflist}}

Further reading

{{Refbegin|30em}}

  • {{cite journal |last=Aland |first=Kurt |title=The Problem of Anonymity and Pseudonymity in Christian Literature of the First Two Centuries |journal=Journal of Theological Studies |publisher=Oxford University Press |volume=12 |year=1961 |pages=39–49|doi=10.1093/jts/XII.1.39 }}
  • {{cite journal |last=Bahr |first=Gordon J. |title=Paul and Letter Writing in the First Century |journal=Catholic Biblical Quarterly |publisher=Catholic Biblical Association of America |volume=28 |year=1966 |pages=465–477}}
  • {{cite journal |last=Bahr |first=Gordon J. |title=The Subscriptions in the Pauline Letters |journal=Journal of Biblical Literature |volume=2 |year=1968 |issue=1 |pages=27–41 |doi=10.2307/3263419|jstor=3263419 }}
  • {{cite journal |last=Bauckham |first=Richard J. |title=Pseudo-Apostolic Letters |journal=Journal of Biblical Literature |volume=107 |year=1988 |pages=469–494 |doi=10.2307/3267581 |issue=3|jstor=3267581 }}
  • {{cite book |last=Carson |first=D.A. |chapter=Pseudonymity and Pseudepigraphy |title=Dictionary of New Testament Background |editor1-last=Evans |editor2-first=Stanley E. |editor2-last=Porter |location=Downers Grove |publisher=InterVarsity Press |year=2000 |pages=857–864 |editor-first=Craig A.}}
  • {{cite book |last=Cousar |first=Charles B. |chapter=The Letters of Paul |title=Interpreting Biblical Texts |location=Nashville |publisher=Abingdon |year=1996}}
  • Deissmann, G. Adolf. Bible Studies. Trans. Alexander Grieve. 1901. Peabody: Hendrickson, 1988.
  • Doty, William G. Letters in Primitive Christianity. Guides to Biblical Scholarship. New Testament. Ed. Dan O. Via Jr. Philadelphia: Fortress, 1988.
  • Gamble, Harry Y. “Amanuensis.” Anchor Bible Dictionary. Vol. 1. Ed. David Noel Freedman. New York: Doubleday, 1992.
  • {{cite journal |last=Haines-Eitzen |first=Kim |title='Girls Trained in Beautiful Writing': Female Scribes in Roman Antiquity and Early Christianity |journal=Journal of Early Christian Studies |volume=6 |year=1998 |pages=629–646 |issue=4 |doi=10.1353/earl.1998.0071|s2cid=171026920 }}
  • Longenecker, Richard N. “Ancient Amanuenses and the Pauline Epistles.” New Dimensions in New Testament Study. Eds. Richard N. Longenecker and Merrill C. Tenney. Grand Rapids: Zondervan, 1974. 281–97. idem, “On the Form, Function, and Authority of the New Testament Letters.” Scripture and Truth. Eds. D.A. Carson and John D. Woodbridge. Grand Rapids: Zondervan, 1983. 101–14.
  • Murphy-O’Connor, Jerome. Paul the Letter-Writer: His World, His Options, His Skills. Collegeville, MN: Liturgical, 1995.
  • Richards, E. Randolph. The Secretary in the Letters of Paul. Tübingen: Mohr, 1991. idem, “The Codex and the Early Collection of Paul’s Letters.” Bulletin for Biblical Research 8 (1998): 151–66. idem, Paul and First-Century Letter Writing: Secretaries, Composition, and Collection. Downers Grove: InterVarsity, 2004.
  • {{cite journal |last=Robson |first=E. Iliff |title=Composition and Dictation in New Testament Books |journal=Journal of Theological Studies |volume=18 |year=1917 |pages=288–301}}
  • Stowers, Stanley K. Letter Writing in Greco-Roman Antiquity. Library of Early Christianity. Vol. 8. Ed. Wayne A. Meeks. Philadelphia: Westminster, 1989.
  • Wall, Robert W. “Introduction to Epistolary Literature.” New Interpreter’s Bible. Vol. 10. Ed. Leander E. Keck. Nashville: Abingdon, 2002. 369–91.

{{Refend}}