Amazonic Spanish

{{short description|South American language}}

{{Infobox language

| name = Amazonic Spanish

| nativename = {{lang|es|español amazónico}}, {{lang|es|español de la selva}}

| pronunciation = {{IPA|es|espaˈɲol amaˈsoniko|}}, {{IPA|es|espaˈɲol de la ˈselβa|}}

| states = Peru

| region = Loreto River, Ucayali River

| speakers = 2,700

| date = 2011

| ref = e25

| familycolor = Indo-European

| fam2 = Italic

| fam3 = Latino-Faliscan

| fam4 = Latinic

| fam5 = Romance

| fam6 = Italo-Western

| fam7 = Western

| fam8 = Gallo-Iberian

| fam9 = Ibero-Romance

| fam10 = West Iberian

| fam11 = Castilian

| fam12 = Spanish

| fam13 = Peruvian Spanish{{Citation needed|date=June 2022}}

| iso3 = spq

| ancestor = Old Latin

| ancestor2 = Vulgar Latin

| ancestor3 = Proto-Romance

| ancestor4 = Old Spanish

| ancestor5 = Early Modern Spanish

| glotto = lore1243

| glottoname = Peruvian Amazonian Spanish

}}

{{Spanish language}}

File:Idioma_español_de_las_tierras_altas.png

Amazonic Spanish (español amazónico), also known as Charapa Spanish, Loreto-Ucayali Spanish or informally known in Peru simply as Jungle Spanish (español de la selva), is a variety of Spanish spoken in the Amazon, especially in the Peruvian provinces of Loreto, San Martín and Ucayali. Amazonic Spanish is also spoken in areas of Brazil adjoining Loreto and Ucayali and in the Amazonas Department of Colombia.Castro-Gómez, S. and Grosfoguel, R. (2007) El giro decolonial Siglo del Hombre Editores, page 170.Spanish in Brazil, http://www.spanish-in-the-world.net/Spanish/brasil.php {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130529125202/http://www.spanish-in-the-world.net/Spanish/brasil.php |date=2013-05-29 }}

Distinctive features

=Morphosyntax=

One of the distinguishing features of Amazonic Spanish is the method of constructing the possessive form: speakers say "de la X su Y" (of the X its Y), instead of standard Spanish "la Y de X" (the Y of X).Situacion linguistica del Peru L2: http://separatasudep.blogspot.com/2007/11/situacion-linguistica-del-per-l2.html Another distinctive grammatical feature is the use of possessive forms in place of certain genitive forms; compare standard Spanish "Le preguntó a la yaminahua delante de mí" (He asked the Yaminahua woman in front of me) with the Loreto-Ucayali "Le preguntó a la yaminahua en mi delante" (He asked the Yaminahua woman in my front).{{Cite book |last=Marcone |first=Jorge |url=https://books.google.com/books?id=GpKw3yC9mXcC&pg=PA176 |title=La oralidad escrita: sobre la reivindicación y re-inscripción del discurso oral |date=1997 |publisher=Fondo Editorial PUCP |isbn=978-9972-42-026-9 |language=es}}

Personal names are prefixed with a definite article (el or la, depending on the gender).

=Phonology=

{{IPA|/x/}} and especially the sequence {{IPA|/xw/}} are frequently realized as {{IPA|[f]}} (as in Juana {{IPA|[ˈfana]}}).

Amazonic Spanish also incorporates words and expressions borrowed from local indigenous languages.

Status

Amazonic Spanish is classified as a separate language from standard Spanish by Ethnologue, with its own ISO 639-3 code: spq.

References

{{reflist}}