Aragüés Aragonese
{{Short description|Dialect of Aragonese}}
{{Unreferenced|date=June 2019|bot=noref (GreenC bot)}}
{{Infobox language
|name = Aragüés Aragonese
|nativename = Aragüesino
|region = Aísa, Esposa, Sinués
|speakers=?
|familycolor = Indo-European
|fam2=Italic
|fam3=Latino-Faliscan
|fam4=Latinic
|fam5=Romance
|fam6=Italo-Western
|fam7=Western
|fam8=(unclassified)
|fam10=Navarro-Aragonese
|fam11=Aragonese
|fam12=Western
|dialects =
|minority = Spain
|isoexception=dialect
|glotto=none
|map = Mapa situazión aragüesino.svg
|mapcaption =
}}
Aragüés Aragonese is the Aragonese variety spoken in Aragüés and Jasa. It is very similar to Cheso, and better preserved than Aísa Aragonese.
Morphology
- Define article system is lo, la, los, las.
- The endings in indefinite past are -o as in Tensinian Aragonese: pagomos, (paguemos), cantoz, (cantez). In the third person in plural we have -oron just in the first conjugation: cantoron, but in the 2nd and in the 3rd person we have -ieron or -io(ro)n: salieron, partioron, riyeron, faborezión.
- In irregular verbs with -i in present, we find this -i in yo foi but not in yo bó.
- There are, as in Sobrarbe "strong perfects": fízon, trújon.
Lexicon
They are words different from those from Aísa Aragonese (Estarrún Valley).
- tabuzo, charga (barza in the Estarrún Valley), argüella, betiello.