Aversive case

{{Short description|Grammatical case}}

{{nofootnotes|date=January 2020}}

{{refimprove|date=January 2020}}

{{Use Australian English|date=December 2018}}

{{Use dmy dates|date=December 2018}}

The aversive or evitative case (abbreviated {{sc|evit}}) is a grammatical case found in Australian Aboriginal languages that indicates that the marked noun is avoided or feared.

Usage

For example, in Walmajarri:

{{interlinear|indent=3|abbreviations=AVERSIVE:aversive case

|Yapa-warnti pa-lu tjurtu-karrarla laparnkanja natji-karti.

|child-ABS.PL IND-they dust-AVERSIVE {ran away} cave-ALL

|The children ran into the cave because of the dust storm.}}

The suffix -karrarla indicates that the action (running away) was carried out in order to avoid the dust storm, tjurtu-.

The aversive may also be used to mark the object of verbs of fearing. For example, in Djabugay:

{{interlinear|indent=3|abbreviations=AVERSIVE:aversive case

|Djama-lan ŋawu yarrnga-nj.

|snake-AVERSIVE I {be afraid-PAST}

|I was afraid of the snake.}}

The aversive may be used on a nominalized verb, to produce an equivalent of English "lest". For example, "lest they be forgotten" could be encoded as "to avoid forgetting them".

Languages

Few languages have a distinct aversive case. Usually, a single case will be used both for the aversive and other functions.

Languages with a distinct aversive case include:

References

  • {{cite book|last=Dixon|first=R. M. W.|authorlink=R. M. W. Dixon|title=Australian Languages: Their Nature and Development|year=2002|publisher=Cambridge University Press|isbn=0-521-47378-0}}

{{Grammatical cases}}

Category:Australian Aboriginal languages

Category:Grammatical cases

Case