Busybody

{{short description|Person who meddles in the affairs of others}}

{{other uses}}

{{redirect-multi|2|Meddler|Meddling|other uses|Meddler (disambiguation)|meddling in internal affairs of other countries|Interventionism (politics)}}

{{Wiktionary|busybody}}

File:Busybody.PNG in the 19th century to illustrate the character sketch by Theophrastus]]

A busybody, meddler, nosey parker, or marplot is someone who meddles in the affairs of others.

An early study of the type was made by the ancient Greek philosopher Theophrastus in his typology, Characters, "In the proffered services of the busybody there is much of the affectation of kind-heartedness, and little efficient aid."{{citation |author=Theophrastus translated by Isaac Taylor |title=The Characters of Theophrastus |year=1831}}{{citation |title=Just a Busybody? A Look at the Greco-Roman Topos of Meddling for Defining Hebrew in 1 Peter 4:15 |author=Jeannine K. Brown |journal=Journal of Biblical Literature |volume=125 |number=3 |year=2006 |pages=549–568 |jstor=27638379 |doi=10.2307/27638379}}{{citation |page=202 |title=Scripture as Communication |author=Jeannine K. Brown |year=2007 |publisher=Baker Publishing |isbn=9781585583133}}{{citation |title=Ancient Thoughts on Peacekeepers and Other Busybodies |author=Leo Groarke |pages=127–140 |year=2000 |publisher=Rodopi |isbn=9789042015524|author-link=Leo Groarke }}

Susanna Centlivre wrote a successful play, The Busie Body, which was first performed in 1709 and has been revived repeatedly since. It is a farce in which Marplot interferes in the romantic affairs of his friends and, despite being well-meaning, frustrates them. The characterisation of Marplot as a busybody whose "chief pleasure is knowing everybody's business" was so popular that he appeared as the title character in a sequel, Marplot. The name is a punmar / plot — and passed into the language as an eponym or personification of this type.{{citation |chapter=Busy Bodies: The plots of Susanna Centlivre |author=John O'Brien |title=Eighteenth-Century Genre and Culture |publisher=University of Delaware Press |year=2001 |pages=165–189}}{{citation |page=51 |title=Encyclopedia of British Writers |author=Alan Hager |year=2009 |publisher=Infobase |isbn=9781438108698}}

English law

In English law, the doctrine of locus standi requires a plaintiff to have some connection with the matter being contested. In two cases in 1957 and 1996, Lord Denning ruled that "The court will not listen to a busybody who is interfering in things which do not concern him..."{{citation |title=Public Interest Litigation |author=Basant Lal Wadehra |page=146 |isbn=9788175347984 |year=2009|publisher=Universal Law }}{{citation |title=The Discipline of Law |page=117 |author=Baron Alfred Thompson Denning |year=1979 |publisher=Butterworths | isbn=9780406176042}} Similarly, there is a long-standing rule that a person must have an insurable interest in a property or person that they wish to insure.{{citation |title=Insurance Law's Hapless Busybody |author=Jacob Loshin |journal=The Yale Law Journal |volume=117 |number=3 |year=2007 |pages=474–509 |jstor=20455799 |doi=10.2307/20455799|url=https://digitalcommons.law.yale.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=5107&context=ylj }} The "officious bystander" is a metaphorical character in English law, used to determine the implied terms of a contract.

Bible

In the Bible, the word "busybody" is used by Paul the Apostle (1 Timothy 5:13). The root word is Greek, περίεργος (periergos), which may also be translated as a worker of magic or witch.{{citation |work=Gossip and Gender: Othering of Speech in the Pastoral Epistles |author=Marianne Bjelland Kartzow |publisher=Walter de Gruyter |year=2009 |isbn=9783110215649 |pages=150–1 |title=The gossipy widows}} Strong's number for this is G4021.{{citation |url=https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=g4021 |title=Strong's G4021 (Blue Letter Bible) |website=Blue Letter Bible}}{{blockquote|And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.|1 Timothy 5:13}}

References

{{reflist}}