Caleno custure me
{{Short description|Song mentioned in Shakespeare's Henry V}}
{{More citations needed|date=July 2016}}
Caleno custure me (also spelled Calin o custure me) is the title of a song mentioned in Shakespeare's Henry V (IV,4). The context is on a Hundred Years' War battlefield, where an English soldier cannot understand his French captive and intending to answer in similar gibberish pronounces the title of the song.
:French Soldier
:Je pense que vous etes gentilhomme de bonne qualite.
:PISTOL
:Qualtitie calmie custure me! Art thou a gentleman?
:what is thy name? discuss.
:French Soldier
:O Seigneur Dieu!
The song as preserved has English lyrics, with this single line of mock-Latin as its Chorus. The origin of the line is not Latin, however, but is most commonly believed to refer to the Irish-language song Cailín Óg a Stór. It has also been claimed[http://www.irishtimes.com/opinion/letters/shakespeare-and-an-irish-tune-1.545410, Shakespeare and an Irish tune] to be from the Irish Cailín ó Chois tSiúre mé, "I am a girl from the Suir-side" from the 17th century Irish poem Mealltar bean le beagán téad.[http://digital.nls.uk/early-gaelic-book-collections/pageturner.cfm?id=76586450&mode=transcription Dánta Grádha (Love Poems)]
See also
References
{{Reflist}}
{{authority control}}
{{DEFAULTSORT:Caleno Custure Me}}