City of New Orleans (song)#Arlo Guthrie version

{{short description|Song by Steve Goodman}}

{{Infobox song

| name = City of New Orleans

| cover =

| alt =

| type = single

| artist = Steve Goodman

| album = Steve Goodman

| B-side = Would You Like to Learn to Dance?

| released = 1971

| recorded = 1971

| studio =

| venue =

| genre = Country folk{{cite book|first= Jim|last= Harrington|editor-first= Robert |editor-last= Dimery |year= 2015 |title= 1001 Songs You Must Hear Before You Die|chapter= Steve Goodman - "City of New Orleans|publisher= Universe|location= New York|page= 294}}

| length = 3:52

| label = Buddah

| writer = Steve Goodman

| producer = Kris Kristofferson, Norbert Putnam

| prev_title =

| prev_year =

| next_title =

| next_year =

}}

"City of New Orleans" is a country folk song written by Steve Goodman (and first recorded for Goodman's self-titled 1971 album), describing a train ride from Chicago to New Orleans on the Illinois Central Railroad's City of New Orleans in bittersweet and nostalgic terms.

Goodman got the idea while traveling on the Illinois Central line for a visit to his wife's family. The song has been recorded by numerous artists in the United States, including two major hit versions: first by Arlo Guthrie in 1972, and later by Willie Nelson in 1984. Goodman posthumously won the songwriting Grammy Award for Nelson's version. In Europe, his melody has most often been used with original foreign language lyrics, rather than translations of Goodman's lyrics.

An article in the September 2017 issue of Trains magazine chronicles the writing and recording of the song and includes a biographical sketch of Steve Goodman.{{cite magazine |last=Sanders |first=Craig |title=Writing of 'City of New Orleans' |magazine=Trains |volume=77 |number=9 |pages=34–39 |date=September 2017 |url=https://www.trains.com/trn/magazine/archive-access/trains-september-2017/}}

Arlo Guthrie version

{{Infobox song

| name = The City of New Orleans

| cover = The_City_of_New_Orleans_-_Arlo_Guthrie.jpg

| alt =

| type = single

| artist = Arlo Guthrie

| album = Hobo's Lullaby

| B-side = Days Are Short

| released = July 1972

| recorded = 1972

| studio =

| venue =

| genre = Folk

| length = 4:31

| label = Reprise

| writer = Steve Goodman

| producer = Lenny Waronker, John Pilla

| prev_title = Ballad of tricky Fred

| prev_year = 1971

| next_title = Ukulele Lady

| next_year = 1972

}}

While at the Quiet Knight bar in Chicago, Goodman saw Arlo Guthrie, and asked to be allowed to play a song for him. Guthrie grudgingly agreed, on the condition that if Goodman bought him a beer, Guthrie would listen to him play for as long as it took to drink the beer.{{cite web|last1=Central|first1=Spotlight|title="Running Down the Road" Arlo Guthrie LIVE! at The Grunin Center|url=https://medium.com/spotlight-central/running-down-the-road-arlo-guthrie-live-at-the-grunin-center-f497f219caca|website=Medium|accessdate=1 February 2018|language=en|date=15 November 2016}} Goodman played "City of New Orleans", which Guthrie liked enough that he asked to record it. The song was a hit for Guthrie on his 1972 album Hobo's Lullaby, reaching #4 on the Billboard Easy Listening chart and #18 on the Hot 100; it would prove to be Guthrie's only top-40 hit and one of only two he would have on the Hot 100 (the other was a severely shortened and rearranged version of his magnum opus, "Alice's Restaurant", which hit #97). In New Zealand, "City of New Orleans" spent two weeks at number one, charting throughout the winter of 1973.{{Cite web|url=http://www.flavourofnz.co.nz/index.php?qpageID=search%20listener&qartistid=1326#n_view_location|title=Flavour of New Zealand, 18 December 1972|access-date=23 October 2021|archive-date=23 October 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211023224954/http://www.flavourofnz.co.nz/index.php?qpageID=search%20listener&qartistid=1326#n_view_location|url-status=dead}}

Guthrie's version of "The City of New Orleans" was inducted into the Grammy Hall of Fame in 2017.{{Cite web |title=GRAMMY HALL OF FAME AWARD |url=https://www.grammy.com/awards/hall-of-fame-award#c |access-date=2023-07-17 |website=www.grammy.com}}

=Chart performance=

{{col-begin|width=65%}}

{{col-2}}

=Weekly charts=

class="wikitable sortable"
align="left"|Chart (1972)

! style="text-align:center;"|Peak
position

align="left"|Canada RPM Top Singles{{cite web|url=http://www.bac-lac.gc.ca/eng/discover/films-videos-sound-recordings/rpm/Pages/image.aspx?Image=nlc008388.4203&URLjpg=http%3a%2f%2fwww.collectionscanada.gc.ca%2fobj%2f028020%2ff4%2fnlc008388.4203.gif&Ecopy=nlc008388.4203 |title=Image : RPM Weekly - Library and Archives Canada |publisher=Bac-lac.gc.ca |date= 17 July 2013|accessdate=2016-11-17}}

| style="text-align:center;"|11

align="left"|Canada RPM Adult Contemporary{{cite web|url=http://www.bac-lac.gc.ca/eng/discover/films-videos-sound-recordings/rpm/Pages/image.aspx?Image=nlc008388.4197&URLjpg=http%3a%2f%2fwww.collectionscanada.gc.ca%2fobj%2f028020%2ff4%2fnlc008388.4197.gif&Ecopy=nlc008388.4197 |title=Image : RPM Weekly - Library and Archives Canada |publisher=Bac-lac.gc.ca |date= 17 July 2013|accessdate=2016-11-17}}

| style="text-align:center;"|14

New Zealand (Listener)

| style="text-align:center;"|1

{{singlechart|Billboardhot100|18|artist=Arlo Guthrie}}
U.S. Billboard Easy Listening{{cite book |title= Top Adult Contemporary: 1961-2001|last=Whitburn |first=Joel |author-link=Joel Whitburn |year=2002 |publisher=Record Research |page=109}}

| style="text-align:center;"|4

{{col-2}}

=Year-end charts=

class="wikitable"
align="left"|Chart (1972)

! style="text-align:center;"|Rank

U.S. Billboard Hot 100{{cite web |url=http://www.musicoutfitters.com/topsongs/1972.htm |title=Top 100 Hits of 1972/Top 100 Songs of 1972 |publisher=Musicoutfitters.com |date= |accessdate=2016-11-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170427223218/http://musicoutfitters.com/topsongs/1972.htm |archive-date=2017-04-27 |url-status=dead }}

| style="text-align:center;"|45

{{col-end}}

{{Clear}}

Joe Dassin version

The song became enormously popular in France because of the version by French-American singer Joe Dassin, released in 1973. The lyrics are radically different and relate the end of a short relationship. The single sold over 200,000 copies.

Gerard Cox version

{{Infobox song

| name = 't Is weer voorbij die mooie zomer

| cover =

| alt =

| type = single

| artist = Gerard Cox

| album =

| B-side = Zullen we ritselen?

| released = 13 October 1973

| recorded =

| studio =

| venue =

| genre = Pop

| length = 4:30

| label = CBS Records

| composer = Steve Goodman

| lyricist = Gerard Cox

| producer = Ruud Jacobs

| prev_title =

| prev_year =

| next_title =

| next_year =

}}

In 1973, Dutch singer Gerard Cox released a Dutch-language cover entitled "'t Is weer voorbij die mooie zomer" ("It's Over Again, That Beautiful Summer"). The single reached #1 and #2 on the Dutch and Belgian record charts, respectively. The Dutch lyrics are not about a train, but are a look back on the warm days of summer. Mr Cox had based his version on a French version, Salut les amoureux by Joe Dassin, which he had heard while on holiday in France. Yet, the Dutch lyrics are again very different from both the English and the French versions.

{{Clear}}

Rudi Carrell version

{{Infobox song

| name = Wann wird's mal wieder richtig Sommer?

| cover = Wann wird's mal wieder richtig Sommer? (Rudi Carrell).jpg

| alt =

| type = single

| artist = Rudi Carrell

| album =

| B-side = Heul nicht

| released = 1975

| recorded =

| studio =

| venue =

| genre = Pop

| length = 4:20

| label = Ariola

| composer = Steve Goodman

| lyricist = Thomas Woitkewitsch

| producer = Thomas Woitkewitsch

| prev_title =

| prev_year =

| next_title =

| next_year =

}}

In 1975, Dutch singer Rudi Carrell released a German-language cover with lyrics by producer Thomas Woitkewitsch. The lyrics were based on the Dutch version (see above) by Gerard Cox. The single, "Wann wird's mal wieder richtig Sommer?" ("When Will There be a Proper Summer Again?"), stayed on the German record charts for 14 weeks, peaking at #18. This version has been widely covered, spawning German Top-40 recordings by Creme 21 and Indira Weis.{{Cite news|title=Wetter: Wann wird's mal wieder richtig Sommer?|author=|work=Die Zeit|location=Hamburg|date=2011-08-07|issn=0044-2070|url=http://www.zeit.de/news-082011/7/wannwirdsmalwiederrichtigsommer|access-date=2021-01-05}}

{{Clear}}

Willie Nelson version

{{Infobox song

| name = City of New Orleans

| cover =

| alt =

| type = single

| artist = Willie Nelson

| album = City of New Orleans

| B-side = Why Are You Pickin' on Me

| released = July 1984

| recorded = October 1983

| studio =

| venue =

| genre = Country

| length = 4:47

| label = Columbia

| writer = Steve Goodman

| producer = Chips Moman

| prev_title = To All the Girls I've Loved Before

| prev_year = 1984

| next_title = Seven Spanish Angels

| next_year = 1985

}}

Steve Goodman won a posthumous Grammy Award for Best Country Song at the 27th Grammy Awards in 1985 for Willie Nelson's version, which was included on Nelson's 1984 album City of New Orleans. It reached #1 on both the Billboard Hot Country Singles chart in the United States{{Cite book| title= The Billboard Book Of Top 40 Country Hits: 1944-2006, Second edition | last=Whitburn | first=Joel | author-link=Joel Whitburn | year=2004 | publisher=Record Research | page=245}} and the RPM Country Tracks chart in Canada.

=Chart performance=

class="wikitable sortable"

!align="left"|Chart (1984)

! style="text-align:center;"|Peak
position

{{singlechart|Billboardcountrysongs|1|artist=Willie Nelson}}
{{singlechart|Billboardadultcontemporary|30|artist=Willie Nelson}}
align="left"|Canadian RPM Country Tracks

| style="text-align:center;"|1

align="left"|Canadian RPM Adult Contemporary Tracks

| style="text-align:center;"|3

{{Clear}}

Creme 21 version

{{Infobox song

| name = Wann wird's mal wieder richtig Sommer?

| cover = Wann wird's mal wieder richtig Sommer? (Creme 21).jpg

| alt =

| type = single

| artist = Creme 21

| album =

| B-side = "Ich kann mich nicht entscheiden"
"Ich will auch mit (in den Übungsraum)"

| released = 1996

| recorded =

| studio =

| venue =

| genre = Pop rock

| length = 3:24

| label = Epic Records

| composer = Steve Goodman

| lyricist = Thomas Woitkewitsch

| producer = Jeo

| prev_title =

| prev_year =

| next_title =

| next_year =

}}

Creme 21, a pop band from Frankfurt am Main, recorded a version using Thomas Woitkewitsch's German lyrics. The cover spent 12 weeks on the German record charts, peaking at #36. Rudi Carrell, who sang the lyrics first in 1975, had a cameo in the music video. It also featured footage of old Rudi Carrell shows.

{{Clear}}

Indira Weis version

{{Infobox song

| name = Wann wird's mal wieder richtig Sommer?

| cover = Indira-EPcover.jpg

| alt =

| type = single

| artist = Indira

| album =

| released = September 4, 2009

| recorded = 2009

| studio =

| venue =

| genre = Pop

| length = 23:30

| label = UCA

| composer = Steve Goodman

| lyricist = Thomas Woitkewitsch

| producer = Andreas Habermeyer Ulrich Fischer Harald Reitinger for Beat Power Music

| prev_title =

| prev_year =

| next_title =

| next_year =

| misc = {{External music video|{{YouTube|A-g7aWN6NI0|"Wann wird’s mal wieder richtig Sommer?"}}

}}

}}

"Wann wird’s mal wieder richtig Sommer?" ({{langx|de|When will there be a proper summer again?}}) is the first single of Indira Weis, who got famous in the German multicultural R&B group Bro'Sis. Together with the movie producer Andreas Habermeyer she covered the hit from Rudi Carrell for the Oktoberfest 2009 in Munich. The EP was released September 4, 2009.

The original music video for "Wann wird’s mal wieder richtig Sommer?" was directed and produced in Berlin, August 2009. The video premiered September 4, 2009.{{cite web|url=http://www.bild.de/BILD/unterhaltung/musik/2009/09/04/ex-brosis-saengerin-indira/der-videoclip-zum-wiesenhit-auf-dem-oktoberfest.html |title=Indira - Videoclip zum Wiesenhit auf dem Oktoberfest - Musik |language=de |publisher=Bild.de |date=2009-09-04 |accessdate=2012-03-13}}

Indira performed the song the first time in front of the Rotes Rathaus in Berlin September 9, 2009.{{cite web|url=http://www.wochenanzeiger.de/article/90085.html |title=München · Sonnenschein auf der Wiesn - Ex-"Bro'Sis"-Star Indira Weis will den Wiesn-Hit landen |publisher=Wochenanzeiger.de |date=2009-08-20 |accessdate=2012-03-13}}

=Track listing=

{{tracklist

| all_writing =

| title1 = Wann Wird's Mal Wieder Richtig Sommer (Original Party Mix)

| length1 = 4:07

| title2 = Wann Wird's Mal Wieder Richtig Sommer (Sommer Mix)

| length2 = 3:41

| title3 = Wann Wird's Mal Wieder Richtig Sommer (English Party Mix)

| length3 = 4:10

| title4 = Wann Wird's Mal Wieder Richtig Sommer (English Summer Mix)

| length4 = 3:37

| title5 = Wann Wird's Mal Wieder Richtig Sommer (Karaoke Party Mix)

| length5 = 4:14

| title6 = Wann Wird's Mal Wieder Richtig Sommer (Karaoke Sommer Mix)

| length6 = 3:41

}}

{{Clear}}

Other cover versions

  • The original English version has been widely covered, including by John Denver (in 1971), The Seldom Scene (in 1972), Johnny Cash (in 1973), Jerry Reed (in 1975), and Judy Collins (in 1975). Denver's version had a different bridge and a few other lines altered, and some other cover artists have copied these changes. More recently, it has been covered by David Hasselhoff (using a combination of Goodman's and Denver's lyrics) and Canadian singer Roch Voisine (in both English and French). New Orleans songwriter, pianist, and singer Allen Toussaint included "City of New Orleans" in his concert performances, including the recorded 2010 New Orleans Jazz & Heritage Festival.
  • German lyrics have been written for Goodman's melody at least three times. The first version was Austrian singer Jonny Hill's 1973 "Ein Zug genannt City of New Orleans" (A Train Named …). The second, closely following Cox's Dutch version, was used in a 1974 release by Ronny, "Einmal vergeht der schönste Sommer" (Once Passes [Even] the Prettiest Summer). Thomas Woitkewitsch's 1975 lyrics have been used by a number of artists, including Rudi Carrell in 1973, Creme 21 in 1996, and Indira Weis in 2009 (for all of which see above), as well as by Dieter Thomas Kuhn in 1995, Die Lollipops in 2001, and Leonard in 2012.
  • In 1972, American singer Joe Dassin recorded a French version, "Salut les Amoureux" (Hello Lovers),{{cite web|url=https://www.theatlantic.com/notes/2016/10/track-of-the-day-salut-les-amoureux-by-joe-dassin/504959/|title=Track of the Day: 'Salut Les Amoureux' by Joe Dassin| work=The Atlantic| date=2016-10-22|accessdate=2017-11-30}} re-using the melody but changing the lyrics completely. Dassin sings the last line of the chorus a fourth lower than the original on a conventional IV-V-I chord progression. Damien Poyard recorded this version on his 2015 CD "Un parfum de folie" (A scent of madness). Canadian Roch Voisine recorded an English/French version which appears his album Americana. Quebecoise country singer Guylaine Tanguay recorded this version on her 2022 album "Vos coups de coeur à ma façon."
  • Gerard Cox's Dutch version has been parodied a number of times, including by Cox himself in 1973 and by Farce Majeure in 1986 (both times as "'t Is weer voorbij die mooie winter"), and by Wilfred Genee and Johan Derksen in 2012 (as "Nederland is helemaal oranje", a song about the Netherlands national football team recorded specially for UEFA Euro 2012). Cox's version has also seen a number of straight covers, including a 2019 version by Dries Roelvink and a 2020 single by Harten.
  • Yehoram Gaon recorded a Hebrew version שלום לך ארץ נהדרת (Shalom Lach Eretz Nehederet, "Hello Wonderful Country") in the seventies. The lyrics by Ilan Goldhirsch describe the beauty of Israel.
  • Juha Vainio wrote Finnish lyrics "Hyvää huomenta Suomi" ("Good morning Finland"), which was a domestic hit for the band Karma in 1976 and Matti Esko in 1989. Instead of train song, it became a truck song. The lyrics describe a semi-trailer truck driver moving cargo through Finland on Finnish national road 4 over night to his destination. To get a genuine atmosphere for the lyrics, Juha Vainio told that he spent one night sitting in a truck-drivers' roadside canteen while interviewing the drivers about common sayings and doings of the trade.
  • Norwegian folk singer Øystein Sunde recorded "Liten Og Grønn" ("Tiny and Green") for his 1981 album Barkebille Boogie. The lyrics is about the life of a Widerøe Twin Otter airplane.
  • The Latvian-American band :lv:Čikāgas piecīši (Chicago Five) recorded a Latvian version "Pazudušais dēls" (Lost Son) in 1975.
  • Icelandic singer Björgvin Halldórsson recorded a version with his band Brimkló for the 1976 album Rock 'n' roll, öll mín bestu ár. The Icelandic lyrics, "Síðasta sjóferðin" (The Last Journey), were written by Þorsteinn Eggertsson.
  • Slovenian Tomaž Domicelj|sl released "Vlak na jug" ("Southbound Train") on his 1979 album 48; the lyrics keep to the original in spirit but leave out details and the chorus opens "Zdravo, Jugoslavija. kako si?" (Hello, Yugoslavia. How are you?).
  • Me First and the Gimmie Gimmies made a punk rock version of the song in the album Rake It In: The Greatestest Hits, released in 2017.
  • On September 5, 2005, Jimmy Buffett and the Coral Reefer Band closed their Labor Day weekend performance at Wrigley Field with the song; Buffett referenced the ongoing impact of Hurricane Katrina and dedicated the song to the people of New Orleans and the wider Gulf Coast region.{{Cite magazine |author=Billboard Staff |date=2005-09-06 |title=Buffett Winds Down Tour At Wrigley Field |url=https://www.billboard.com/music/music-news/buffett-winds-down-tour-at-wrigley-field-61544/ |access-date=2022-06-15 |magazine=Billboard |language=en-US}} In May 2006, Buffett opened his set with the song at the first New Orleans Jazz & Heritage Festival following Hurricane Katrina.{{Cite web |last=writer |first=KEITH SPERA {{!}} Staff |title=Jimmy Buffett's love for New Orleans, Mardi Gras, Jazz Fest and the Saints runs deep |url=https://www.nola.com/entertainment_life/keith_spera/article_0ddc6bce-61ba-11eb-9611-4f1e7d4f965d.html |access-date=2022-06-15 |website=NOLA.com |date=29 January 2021 |language=en}}
  • The 2004 album David Hasselhoff Sings America opens with a cover of City of New Orleans, using Goodman's original lyrics.
  • Canadian singer Roch Voisine has covered the original version of the song in both English and French.
  • Up With People performed the song as part of a medley during the halftime show for the NFL's Super Bowl X. The songs "Take Me Home Country Roads", "Philadelphia Freedom", and "200 Years and Just A Baby" were also part of the medley.

See also

References

{{Reflist}}