Clair de lune (poem)

{{Short description|1869 poem by Paul Verlaine}}

"Clair de lune" (French for "moonlight") is a poem written by French poet Paul Verlaine in 1869. It is the inspiration for the third and most famous movement of Claude Debussy's 1890 Suite bergamasque. Debussy also made two settings of the poem for voice and piano accompaniment. The poem has also been set to music by Gabriel Fauré, Louis Vierne, Sigfrid Karg-Elert, Josef Szulc, and Alphons Diepenbrock.

Text

{{Verse translation|lang=fr|

Votre âme est un paysage choisi

Que vont charmant masques et bergamasques

Jouant du luth et dansant et quasi

Tristes sous leurs déguisements fantasques.

Tout en chantant sur le mode mineur

L'amour vainqueur et la vie opportune

Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur

Et leur chanson se mêle au clair de lune,

Au calme clair de lune triste et beau,

Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres

Et sangloter d'extase les jets d'eau,

Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.{{Cite book|chapter=Clair de lune|chapter-url=http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/853446.html|title=One Hundred and One Poems by Paul Verlaine|type=a bilingual edition|translator=Norman R. Shapiro|year=1998|publisher=University of Chicago Press|id={{ISBN|0-226-85344-6|0-226-85345-4}}|access-date=2017-07-08}} (Only the French text is quoted here.)

| Your soul is a chosen landscape

On which masks and Bergamasques cast enchantment as they go,

Playing the lute, and dancing, and all but

Sad beneath their fantasy-disguises.

Singing all the while, in the minor mode,

Of all-conquering love and life so kind to them

They do not seem to believe in their good fortune,

And their song mingles with the moonlight,

With the calm moonlight, sad and lovely,

Which makes the birds dream in the trees,

And the plumes of the fountains weep in ecstasy,

The tall, slender plumes of the fountains among the marble sculptures.

}}

References

{{Reflist}}