Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language

File:Речник САНУ - велики пројекат Института.jpg

The Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language{{efn|{{lang-sh-Cyrl-Latn|Речник српскохрватског књижевног и народног језика|Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika}}}} or the Dictionary of the Serbian Academy of Sciences and Arts{{efn|{{lang-sh-Cyrl-Latn|Речник Српске академије наука и уметност|Rečnik Srpske akdemije nauka i umetnosti}} (or {{lang|sh-Latn|Rečnik SANU}} for short)}} is a dictionary of the Serbo-Croatian language published by the Serbian Academy of Sciences and Arts. The publication of the Dictionary has started in 1959, and is ongoing.

Twenty-two volumes have been published so far, having covered words up to the letter "p" (in order of the Cyrillic alphabet). In 2018, its authors estimated that about fifty more years are needed for the completion of the whole project. It is a historical dictionary whose entries are based on primary sources of actual usage in the last two centuries.{{cite web | url=https://www.novosti.rs/vesti/kultura.71.html:743132-Recnik-SANU-Jos-pola-veka-do-slova-S | title=Rečnik SANU: Još pola veka do slova “Š“ | publisher=Večernje novosti | date=10 August 2018 | access-date=30 December 2019 | author=Bogutović, Dragan}}

History

The dictionary was initiated in 1888 by Stojan Novaković, a member of the Serbian Royal Academy, in the centenary commemoration of the birthday of Vuk Stefanović Karadžić.{{Cite journal |date=10 January 1981 |title=Енциклопедија Југославије |url=https://istorijskenovine.unilib.rs/view/index.html#panel:pp|issue:UB_00201_19810110|page:6 |journal=Književne novine |issue=618 |pages=6}} A sample volume was created by 1913, but further work on the dictionary was interrupted by the First World War, and later the Second World War, so conditions for steady work on it were realized after the founding of the Institute for the Serbian language in 1947. The publication of the Dictionary started in 1959, with a prominent Serbian linguist Aleksandar Belić as the editor-in-chief for the first volume, before he died in 1960. At the time, the official name of the language in Yugoslavia was "Serbo-Croatian". Since the break-up of Yugoslavia, the publication was continued by Serbia under the same name, despite the codification of its own "Serbian" language. It still contains and collects words from the whole area of Shtokavian dialects, i.e. words that now also belong to Croatian, Bosnian and Montenegrin standards.{{cite web |url=http://www.planeta.rs/29/13%20temebroja%20jezici2.htm |title=Rečnik SANU |last=Jovanović |first=Nataša |date=2009 |website=planeta.rs |access-date=2 June 2022}} The publication of the Dictionary is mandated by the Serbia's Law on the Dictionary of the Serbian Academy of Sciences and Arts (2005).{{cite web |url=http://www.pravno-informacioni-sistem.rs/SlGlasnikPortal/eli/rep/sgrs/skupstina/zakon/2005/110/4/reg | title=ЗАКОН о Речнику Српске академије наука и уметности | access-date=30 December 2019}}

Contents

The first 21 volumes contain around 250,000 entries, while the complete Dictionary is expected to have 40 volumes and around 500,000 entries.{{cite web |url=https://www.isj.sanu.ac.rs/2021/10/07/представљање-21-тома-речника-сану-у-срп/ |title=Predstavljanje 21. Toma Rečnika SANU u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti |trans-title=Presentation of the 21st volume of Dictionary SANU at the Serbian Academy of Sciences and Arts |date=7 October 2021 |access-date=2 June 2022}}{{cite web |url=https://www.novosti.rs/kultura/vesti/1042342/azbucnik-srpskog-pamcenja-svecanoj-sali-sanu-predstavljen-21-tom-recnika-srpskohrvatskog-knjizevnog-narodnog-jezika |title=AZBUČNIK SRPSKOG PAMĆENJA: U svečanoj sali SANU predstavljen 21. tom Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika |trans-title=THE DICTIONARY OF SERBIAN MEMORY: Volume 21 of the Dictionary of the Serbo-Croatian Literary and Folk Language was presented in the SANU ceremonial hall |website=novosti.rs |date=6 October 2021 |access-date=2 June 2022}}{{cite web |url=https://www.politika.rs/sr/clanak/472462/Novi-tom-Recnika-srpskoga-jezika |title=Novi tom Rečnika srpskoga jezika |trans-title=New volume of the Dictionary of Serbian language |website=www.politika.rs |date=7 February 2021 |access-date=2 June 2022}} When completed, it will be one of the most comprehensive dictionaries in the World. By comparison, the Oxford English Dictionary has around 300,000, German Deutsches Wörterbuch has around 350,000, and Dutch Woordenboek der Nederlandsche Taal has about 430,000 entries.{{cite web | url=https://www.isj.sanu.ac.rs/projekti/rsanu/ | title=Речник САНУ | publisher=Институт за српски језик САНУ | date=2017 | access-date=30 December 2019 | archive-date=2 June 2022 | archive-url=https://web.archive.org/web/20220602042555/http://www.isj.sanu.ac.rs/projekti/rsanu/ | url-status=dead }}

Dictionary takes words from earlier published dictionaries, such as the Dictionary of Croatian or Serbian by the Yugoslav Academy of Sciences and Arts, A large dictionary of foreign words and expressions by Ivan Klajn, Turkisms in the Serbo-Croatian language by {{ill|Abdulah Škaljić|sr}}, and among other dialectological and terminological dictionaries, the terminology from General Encyclopedia of the Yugoslav Lexicographical Institute.

Volumes

The dictionary is printed in Serbian Cyrillic script:

class="wikitable" style="text-align: center"

|+

! Volume

! Published

! No. of pages

! First entry

! Last entry

1

| 1959

| 694

| {{lang|sh-Latn|A}}

| {{lang|sh-Latn|Bogoljub}}

2

| 1962

| 800

| {{lang|sh-Latn|Bogoljub}}

| {{lang|sh-Latn|vražogrnci}}

3

| 1962

| 794

| {{lang|sh-Latn|vraznuti}}

| {{lang|sh-Latn|guščurina}}

4

| 1966

| 798

| {{lang|sh-Latn|D}}

| {{lang|sh-Latn|dugulja}}

5

| 1968

| 798

| {{lang|sh-Latn|duguljan}}

| {{lang|sh-Latn|zaključiti}}

6

| 1969

| 798

| {{lang|sh-Latn|zaključnica}}

| {{lang|sh-Latn|zemljen}}

7

| 1971

| 798

| {{lang|sh-Latn|zemljenast}}

| {{lang|sh-Latn|intoniranje}}

8

| 1973

| 800

| {{lang|sh-Latn|intonirati}}

| {{lang|sh-Latn|jurve}}

9

| 1975

| 800

| {{lang|sh-Latn|jurget}}

| {{lang|sh-Latn|kolitva}}

10

| 1978

| 800

| {{lang|sh-Latn|koliti}}

| {{lang|sh-Latn|kukutica}}

11

| 1981

| 800

| {{lang|sh-Latn|kukutka}}

| {{lang|sh-Latn|makva}}

12

| 1984

| 800

| {{lang|sh-Latn|makven}}

| {{lang|sh-Latn|mozurica}}

13

| 1988

| 800

| {{lang|sh-Latn|moire}}

| {{lang|sh-Latn|naklapuša}}

14

| 1989

| 800

| {{lang|sh-Latn|naklasati}}

| {{lang|sh-Latn|nedotruo}}

15

| 1996

| 799

| {{lang|sh-Latn|nedošuiav}}

| {{lang|sh-Latn|nokavac}}

16

| 2001

| 781

| {{lang|sh-Latn|nokaš}}

| {{lang|sh-Latn|odvrzivaši}}

17

| 2006

| 800

| {{lang|sh-Latn|odvrkao}}

| {{lang|sh-Latn|Opovo}}

18

| 2010

| 800

| {{lang|sh-Latn|opovrgavanje}}

| {{lang|sh-Latn|ocariti}}

19

| 2014

| 800

| {{lang|sh-Latn|ocat}}

| {{lang|sh-Latn|petoglasnik}}

20

| 2018

| 800

| {{lang|sh-Latn|petogodan}}

| {{lang|sh-Latn|pogdegod}}

21

| 2020

| 800

| {{lang|sh-Latn|pogdekada}}

| {{lang|sh-Latn|pokupiti}}

22

| 2023

| 800

| {{lang|sh-Latn|pokupić}}

| {{lang|sh-Latn|poslužiteljstvo}}

See also

Notes

{{notelist}}

References