Directorate-General for Translation
{{Unreferenced|date=March 2025}}
{{Politics of the European Union}}
The Directorate-General for Translation (DGT) translates texts for the European Commission into and out of the EU's 24 official languages, and a few others when needed. The department deals exclusively with written texts.
Activities
- Edit original documents drafted by Commission authors
- Advise Commission departments on language and on managing multilingual websites
- Translate laws, policy papers, reports, correspondence, etc. drafted by or sent to the Commission
- Help the Commission communicate with the public, thereby helping citizens understand EU policies
- Ensure correct terminology in all official EU languages, as documented in the interinstitutional database Interactive Terminology for Europe (IATE)
See also
- [https://commissioners.ec.europa.eu/johannes-hahn_en European Commissioner for Budget and Administration]
- [https://commission.europa.eu/persons/christos-ellinides_en Director-General for Translation]
External links
- [https://commission.europa.eu/about-european-commission/departments-and-executive-agencies/translation_en Directorate-General for Translation official webpage]
{{Authority control}}
{{eu-directorates-general}}
Category:Language policy of the European Union
Category:Translation organizations
{{EU-stub}}