Distributive pronoun
A distributive pronoun considers members of a group separately, rather than collectively.
They include either, neither and others.
- "to each his own" — [https://web.archive.org/web/20071016203104/http://mw1.merriam-webster.com/dictionary/each 'each2,(pronoun)'] Merriam-Webster's Online Dictionary (2007)
- "Men take each other's measure when they react." — Ralph Waldo EmersonWilliam Malone Baskervill and James Witt Sewell,
[http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/wmbaskervill/bl-wmbaskervill-grammar-syntax-pronouns.htm An English Grammar] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050919145544/http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/wmbaskervill/bl-wmbaskervill-grammar-syntax-pronouns.htm |date=2005-09-19 }}, 1896.
Besides distributive pronouns, there are also distributive determiners (also called distributive adjectives). The pronouns and determiners often have the same form:
- Each went his own way (each used as a pronoun, without an accompanying noun)
- Each man went his own way (each used as a determiner, accompanying the noun man)
- Each of the answers is correct (each used as a pronoun, with an accompanying prepositional phrase of the answers)
Languages other than English
=Biblical Hebrew=
A common distributive idiom in Biblical Hebrew used an ordinary word for man, 'ish ({{Script/Hebrew|איש}}). Brown Driver Briggs only provides four representative examples—Gn 9:5; 10:5; 40:5; Ex 12:3.
Brown Driver Briggs: 36.
Of the many other examples of the idiom in the Hebrew Bible, the best known is a common phrase used to describe everyone returning to their own homes. It is found in 1 Samuel 10:25 among other places.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
- {{Script/Hebrew|איש לביתו}}
- ... 'ish l'beyto.
- ... a man to his house. [literal]
- ... each went home. [sense]
This word, 'ish, was often used to distinguish men from women. "She shall be called Woman ({{Script/Hebrew|אשה}}) because she was taken out of Man ({{Script/Hebrew|איש}})," is well known,King James Version of the Bible but the distinction is also clear in Gn 19:8; 24:16 and 38:25 (see note for further references).Also Ex 22:15; Lv 15:16, 18; 20:10f; Nu 5:13f; Dt 22:22f; Is 4:1; and others. Brown Driver Briggs:35. However, it could also be used generically in this distributive idiom (Jb 42:11; I Ch 16:3).Brown Driver Briggs:36.
=Greek=
The most common distributive pronoun in classical Greek was hekastos ({{lang|grc|ἕκαστος}}, each).
See also
References
{{reflist}}
External links
{{Wiktionary|distributive}}
- Jeffrey T. Runner and Elsi Kaiser. '[http://csli-publications.stanford.edu/HPSG/6/runner-kaiser.pdf Binding in Picture Noun Phrases:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060918131115/http://csli-publications.stanford.edu/HPSG/6/runner-kaiser.pdf |date=2006-09-18 }} Implications for Binding Theory'. In Proceedings of the HPSG05 Conference. Edited by Stefan Müller. Lisbon: CSLI Publications, 2005.
- [http://www.usingenglish.com/glossary/ Glossary of English Grammar Terms] UsingEnglish.com
{{lexical categories|state=collapsed}}