Ecce gratum

"Ecce gratum" (English: "Behold, the pleasant") is a medieval Latin Goliardic poem written early in the 13th century, part of the collection known as the Carmina Burana.{{Cite web|url= https://www.wdl.org/en/item/14698/view/1/5/ |title=Carmina Burana|website=World Digital Library|access-date=2018-01-27}} It was set to music in 1935/36 by German composer Carl Orff as part of his Carmina Burana which premiered at Frankfurt Opera on 8 June 1937. Within Orff's Carmina Burana, this song is the 5th movement in section 1, Primo vere (In Spring).

Lyrics

Ecce gratum

et optatum

Ver reducit gaudia,

purpuratum

floret pratum,

Sol serenat omnia.

Iamiam cedant tristia!

Estas redit,

nunc recedit

Hyemis sevitia. Ah!

Iam liquescit

et decrescit

grando, nix et cetera;

bruma fugit,

et iam sugit

Ver Estatis ubera;

illi mens est misera,

qui nec vivit

nec lascivit

sub Estatis dextera. Ah!

Gloriantur

et letantur

in melle dulcedinis,

qui conantur,

ut utantur

premio Cupidinis:

simus jussu Cypridis

gloriantes

et letantes

pares esse Paridis. Ah!{{Cite web|url=http://www.classical.net/music/comp.lst/works/orff-cb/carmlyr.php#track5|title=Carmina Burana – "Ecce gratum" lyrics|website=Classical Net|access-date=2018-01-27}}

Behold, the pleasant

and longed-for

spring brings back joyfulness,

violet flowers

fill the meadows,

the sun brightens everything,

sadness is now at an end!

Summer returns,

now withdraw

the rigours of winter. Ah!

Now melts

and disappears

ice, snow and the rest,

winter flees,

and now spring sucks

at summer's breast:

a wretched soul is he

who does not live

or lust

under summer's rule. Ah!

They glory

and rejoice

in honeyed sweetness

who strive

to make use of

Cupid's prize;

at Venus' command

let us glory

and rejoice

in being Paris' equals. Ah!.{{Clear|left}}

References

{{Reflist}}