Egyptian triliteral signs

As part of the system of Egyptian hieroglyphs, some hieroglyphs served as phonograms representing one, two, or three consonants, used purely for their consonantal values. This use as phonograms contrasts with use as logograms, where hieroglyphs represent an entire word depicted by the image of the hieroglyph itself that may also have the same one, two, or three consonants.{{sfn | Beylage | 2018 | pp=15-16}}{{sfn | Allen | 2014 | p=33}}

List

The following is a list of hieroglyphs used as phonographs with triconsonantal phonetic values. These forms and their values are from Allen (2014), unless otherwise indicated.{{ref label|AllenList|A}}

class="wikitable sortable"
!Gardiner

!Unicode

!Unicode

!Transl.

!Description

!Notes

E26E26U+130F0{{font|text=𓃰|size=48px}}{{lang|egy|ꜣbw}}{{Citation needed|reason=Not listed as a triliteral in Allen (2014) or Beylage (2018)|date=February 2025}}
W10W10U+133BA{{font|text=𓎺|size=48px}}{{lang|egy|iꜥb}}, {{lang|egy|wsḫ}}, {{lang|egy|ḥnt}}, {{lang|egy|ḥnw}}BowlAllen (2014) has the transliteration {{lang|egy|ḥnw}}, others are from Beylage (2018){{sfn | Beylage | 2018 | p=21}}
O28O28U+1327A{{font|text=𓉺|size=48px}}{{lang|egy|iwn}}Column with tendon{{sfn | Beylage | 2018 | p=708}}
M1M1U+131AD{{font|text=𓆭|size=48px}}{{lang|egy|imꜣ}}Tree
F44F44U+1312F{{font|text=𓄯|size=48px}}{{lang|egy|isw}}, {{lang|egy|iwꜥ}}Bone with meat{{sfn | Beylage | 2018 | p=29}}iwꜥ "meat on the bone, haunch"; iwꜥ.w "heir", iwꜥ.t "inheritance";{{sfn | Beylage | 2018 | p=29}} isw "reward, payment"{{sfn | Beylage | 2018 | p=735}}
V37V37U+133A9{{font|text=𓎩|size=48px}}{{lang|egy|idr}}BandageTriliteral in Beylage (2018).{{sfn | Beylage | 2018 | p=21}}
F21F21U+13114{{font|text=𓄔|size=48px}}{{lang|egy|idn}}, {{lang|egy|sḏm}}Ear
S39S39U+132FF{{font|text=𓋿|size=48px}}{{lang|egy|ꜥwt}}Shepherd's crookꜥw.t "flock"{{sfn | Beylage | 2018 | p=713}}
D34D34U+1309A{{font|text=𓂚|size=48px}}{{lang|egy|ꜥḥꜣ}}Arms with shield and maceTriliteral in Beylage (2018).{{sfn | Beylage | 2018 | p=21}}
V12V12U+1337C{{font|text=𓍼|size=48px}}{{lang|egy|ꜥrq}}Band of string{{sfn | Beylage | 2018 | p=717}}Triliteral in Beylage (2018).{{sfn | Beylage | 2018 | p=21}} ꜥrq "wise"; ꜥrq "swear an oath"; ꜥrq.y "last day of the month";{{sfn | Beylage | 2018 | p=739}} sꜥrq "complete, finish off"{{sfn | Beylage | 2018 | p=785}}
S42S42U+1327A{{font|text=𓌂|size=48px}}{{lang|egy|ꜥbꜣ}}, {{lang|egy|sḫm}}ꜥbꜣ-scepter
Aa20Aa20U+13422{{font|text=𓐢|size=48px}}{{lang|egy|ꜥpr}}Bag for clothing{{sfn | Beylage | 2018 | p=722}}ꜥpr "provide, equip", ꜥpr.w "equipment"; ꜥpr.w "jewelry"; ꜥpr.w "crew of a ship"{{sfn | Beylage | 2018 | p=738}}
S34S34U+132F9{{font|text=𓋹|size=48px}}{{lang|egy|ꜥnḫ}}Ankh symbolIdeogram for "sandal-strap", as a phonogram, used to represent "life", "live"{{sfn | Allen | 2014 | p=33}}
P6P6U+132A2{{font|text=𓊢|size=48px}}{{lang|egy|ꜥḥꜥ}}Mast
aSAI1U+13188{{font|text=𓆈|size=48px}}{{lang|egy|ꜥšꜣ}}Lizard
wAHV29U+1339D{{font|text=𓎝|size=48px}}{{lang|egy|wꜣḥ}}Swab
wAsS40U+13300{{font|text=𓌀|size=48px}}{{lang|egy|wꜣs}}, {{lang|egy|wꜣb}}Was Sceptre
wADM13U+131C5{{font|text=𓇅|size=48px}}{{lang|egy|wꜣḏ}}Papyrus Stem
wabD60U+130C2{{font|text=𓃂|size=48px}}{{lang|egy|wꜥb}}Foot with water streamingIdeogram for pure or clean. Triliteral in Collier and Manley (1998).{{sfn|Collier|Manley|1998|p=128}}
N8N8U+131F6{{font|text=𓇶|size=48px}}{{lang|egy|wbn}}Sun with rays
Aa2Aa2U+1340E{{font|text=𓐎|size=48px}}{{lang|egy|wḥꜣ}}Pustule
P4P4U+132A0{{font|text=𓊠|size=48px}}{{lang|egy|wḥꜥ}}Boat with net
wHmF25U+13119{{font|text=𓄙|size=48px}}{{lang|egy|wḥm}}Leg and hoof of an ox
wsrF12U+1310A{{font|text=𓄊|size=48px}}{{lang|egy|wsr}}Head and neck of jackal
wsxS11U+132DD{{font|text=𓋝|size=48px}}{{lang|egy|wsḫ}}Broad collar
wDaAa21U+13423{{font|text=𓐣|size=48px}}{{lang|egy|wḏꜥ}}
wDbN20U+13204{{font|text=𓈄|size=48px}}{{lang|egy|wḏb}}, {{lang|egy|wdb}}{{sfn | Allen | 2014 | p=487}}Riverbank
bAsW2U+133B0{{font|text=𓎰|size=48px}}{{lang|egy|bꜣs}}
H2H2U+13180{{font|text=𓆀|size=48px}}{{lang|egy|pꜣq}}Head of a crested bird
H3H3U+13181{{font|text=𓆁|size=48px}}{{lang|egy|pꜣq}}Head of spoonbill
F46F46U+13132{{font|text=𓄲|size=48px}}{{lang|egy|pẖr}}, {{lang|egy|dbn}}Intestine{{sfn | Beylage | 2018 | p=698}}Triliteral in Beylage (2018).{{sfn | Beylage | 2018 | p=21}} {{lang|egy|pẖr}} "go around";{{sfn | Beylage | 2018 | p=27}} {{lang|egy|pẖr.t}} "prescription, remedy"{{sfn | Beylage | 2018 | p=751}}
N9N9U+131F7{{font|text=𓇷|size=48px}}{{lang|egy|psḏ}}Moon
N10N10U+131F8{{font|text=𓇸|size=48px}}{{lang|egy|psḏ}}
mAaAa11U+13419{{font|text=𓐙|size=48px}}{{lang|egy|mꜣꜥ}}Platform
U4U4U+13336{{font|text=𓌶|size=48px}}{{lang|egy|mꜣꜥ}}Triliteral phonogram per Allen's sign list and Beylage (2018).{{sfn | Allen | 2014 | p=498}}{{sfn | Beylage | 2018 | p=21}}
G46G46U+13176{{font|text=𓅶|size=48px}}{{lang|egy|mꜣw}}Triliteral phonogram per Allen's sign list and Beylage (2018).{{sfn | Allen | 2014 | p=481}}{{sfn | Beylage | 2018 | p=21}}
mwtG14U+13150{{font|text=𓅐|size=48px}}{{lang|egy|mwt}}Vulture
V32V32U+133A3{{font|text=𓎣|size=48px}}{{lang|egy|msn}}Wicker satchel
S10S10U+132DC{{font|text=𓋜|size=48px}}{{lang|egy|mḏḥ}}Fillet
nbwS12U+132DE{{font|text=𓋞|size=48px}}{{lang|egy|nbw}}Triliteral in Collier and Manley (1998).{{sfn|Collier|Manley|1998|p=128}}
nfrF35U+13124{{font|text=𓄤|size=48px}}{{lang|egy|nfr}}Heart and windpipe
A17A17U+13014{{font|text=𓀔|size=48px}}{{lang|egy|nni}}Infant
M22M22U+131D1{{font|text=𓇑|size=48px}}{{lang|egy|nḫb}}Rush
nTrR8U+132B9{{font|text=𓊹|size=48px}}{{lang|egy|nṯr}}Cloth on pole
M29M29U+131DB{{font|text=𓇛|size=48px}}{{lang|egy|nḏm}}Carob seed-pod
rwDT12U+13317{{font|text=𓌗|size=48px}}{{lang|egy|rwḏ}}, {{lang|egy|rwd}}{{sfn | Allen | 2014 | p=497}}Bowstring
Aa5Aa5U+13411{{font|text=𓐑|size=48px}}{{lang|egy|ḥip}}Part of a shipVariant with biliteral {{lang|egy|ḥp}}.{{sfn | Allen | 2014 | p=506}}
HqAS38U+132FE{{font|text=𓋾|size=48px}}{{lang|egy|ḥqꜣ}}Crook
HtpR4U+132B5{{font|text=𓊵|size=48px}}{{lang|egy|ḥtp}}Bread loaf on mat
Q1Q1U+132A8{{font|text=𓊨|size=48px}}{{lang|egy|ḥtm}}Seat{{sfn | Beylage | 2018 | p=710}}
T6T6U+1330D{{font|text=𓌍|size=48px}}{{lang|egy|ḥḏḏ}}Triliteral phonogram per Allen's sign list.{{sfn | Allen | 2014 |p=497}}
xprL1U+131A3{{font|text=𓆣|size=48px}}{{lang|egy|ḫpr}}Scarab beetle
xntW17U+133C3{{font|text=𓏃|size=48px}}{{lang|egy|ḫnt}}
D19D19U+13089{{font|text=𓂉|size=48px}}{{lang|egy|ḫnt}}Nose in profile{{sfn | Beylage | 2018 | p=693}}ḫntš "plantation", ḫntš "be glad, rejoice"{{sfn | Beylage | 2018 | p=778}}
xrpS42U+13302{{font|text=𓌂|size=48px}}{{lang|egy|ḫrp}}{{Citation needed|reason=Not given this triliteral transliteration in Allen (2014) or Beylage (2018)|date=February 2025}}
xrwP8U+132A4{{font|text=𓊤|size=48px}}{{lang|egy|ḫrw}}Oar
xsfU34U+13359{{font|text=𓍙|size=48px}}{{lang|egy|ḫsf}}Spindle
U35U35U+1335A{{font|text=𓍚|size=48px}}{{lang|egy|ḫsf}}Variant of U34{{sfn | Allen | 2014 | p=500}}{{sfn | Beylage | 2018 | p=716}}
XnmW9U+133B8{{font|text=𓎸|size=48px}}{{lang|egy|ẖnm}}Stone jug
Z9Z9U+133F4{{font|text=𓏴|size=48px}}{{lang|egy|zwꜣ}}, {{lang|egy|swꜣ}}Two sticks crossed{{sfn | Beylage | 2018 | p=721}}
zwnT11U+13315{{font|text=𓌕|size=48px}}{{lang|egy|zwn}}Arrow{{sfn | Beylage | 2018 | p=714}}
zmAF36U+13125{{font|text=𓄥|size=48px}}{{lang|egy|zmꜣ}}Lung and windpipe
F28F28U+1311C{{font|text=𓄜|size=48px}}{{lang|egy|sꜣb}}Cow's skin{{sfn | Beylage | 2018 | p=698}}
S22S22U+132EB{{font|text=𓋫|size=48px}}{{lang|egy|sꜣṯ}}Shoulder knot{{sfn | Beylage | 2018 | p=712}}
siAS32U+132F7{{font|text=𓋷|size=48px}}{{lang|egy|siꜣ}}Cloth with fringes{{sfn | Beylage | 2018 | p=713}}
sbAN14U+131FC{{font|text=𓇼|size=48px}}{{lang|egy|sbꜣ}}, {{lang|egy|dwꜣ}}Star
sprF42U+1312D{{font|text=𓄭|size=48px}}{{lang|egy|spr}}Rib
S29S29U+132F4{{font|text=𓋴|size=48px}}{{lang|egy|snb}}{{Citation needed|reason=Not listed as a triliteral in Allen (2014) or Beylage (2018); the reading is treated as part of an idiomatic abbreviation, not as a triliteral per se|date=February 2025}}
S31S31U+132F6{{font|text=𓋶|size=48px}}{{lang|egy|smꜣ}}Triliteral phonogram per Allen's sign list.{{sfn | Allen | 2014 | p=496}}
snDG54U+1317E{{font|text=𓅾|size=48px}}{{lang|egy|snḏ}},{{lang|egy|snd}}{{sfn | Allen | 2014 |p=481}}Plucked bird
sSmT31U+1332B{{font|text=𓌫|size=48px}}{{lang|egy|sšm}}Knife sharpener
T32T32U+1332C{{font|text=𓌬|size=48px}}{{lang|egy|sšm}}
stpU21U+13349{{font|text=𓍉|size=48px}}{{lang|egy|stp}}Adze and block of wood
V2V2U+1336C{{font|text=𓍬|size=48px}}{{lang|egy|sṯꜣ}}Triliteral in Beylage (2018).{{sfn | Beylage | 2018 | p=21}}
Aa32Aa32U+1342E{{font|text=𓐮|size=48px}}{{lang|egy|sṯꜣ}}, {{lang|egy|stꜣ}}BowTriliteral phonogram per Allen's sign list.{{sfn | Allen | 2014 | p=507}}
SpsA50U+1303B{{font|text=𓀻|size=48px}}{{lang|egy|šps}}Triliteral in Collier and Manley (1998).{{sfn|Collier|Manley|1998|p=128}}
SmaM26U+131D7{{font|text=𓇗|size=48px}}{{lang|egy|šmꜥ}}Flowering sedge
SmsT18U+1331E{{font|text=𓌞|size=48px}}{{lang|egy|šms}}Crook with bundle attached
SnaU13U+13341{{font|text=𓍁|size=48px}}{{lang|egy|šnꜥ}}Plough{{sfn | Beylage | 2018 | p=715}}
O43O43U+13290{{font|text=𓊐|size=48px}}{{lang|egy|šzp}}Fence
SzpO42U+1328F{{font|text=𓊏|size=48px}}{{lang|egy|šzp}}Fence{{sfn | Beylage | 2018 | p=709}}
V6V6U+13371{{font|text=𓍱|size=48px}}{{lang|egy|šsr}}Cord with ends up{{sfn | Beylage | 2018 | p=717}}
R5R5U+132B6{{font|text=𓊶|size=48px}}{{lang|egy|kꜣp}}Censer for fumigation{{sfn | Beylage | 2018 | p=710}}kꜣp "fumigate"; kꜣp "shelter, hut"{{sfn | Beylage | 2018 | p=800}}
grgU17U+13345{{font|text=𓍅|size=48px}}{{lang|egy|grg}}Pick and depression
G4G4U+13142{{font|text=𓅂|size=48px}}{{lang|egy|tiw}}Buzzard
S24S24U+132ED{{font|text=𓋭|size=48px}}{{lang|egy|ṯꜣz}}Knotted belt{{sfn | Beylage | 2018 | p=712}}ṯꜣs "tie (a knot), knit together"; ṯꜣs "spell, utterance, proverb"{{sfn | Beylage | 2018 | p=805}}
S23S23U+132EC{{font|text=𓋬|size=48px}}{{lang|egy|dmḏ}},{{lang|egy|dmd}}{{sfn | Allen | 2014 |p=495}}Knotted cloth{{sfn | Beylage | 2018 | p=712}}{{lang|egy|dmḏ}} "assemble, unite", {{lang|egy|dmḏ.yt}} "assembly"; {{lang|egy|dmḏ}} "in total"{{sfn | Beylage | 2018 | p=808}}
G27G27U+1315F{{font|text=𓅟|size=48px}}{{lang|egy|dšr}}Flamingo{{sfn | Beylage | 2018 | p=700}}
S41S41U+13301{{font|text=𓌁|size=48px}}{{lang|egy|ḏꜥm}}Animal-headed staff{{sfn | Beylage | 2018 | p=713}}{{lang|egy|ḏꜥmw}} "electrum"{{sfn | Allen | 2014 |p=496}}
DbAT25U+13325{{font|text=𓌥|size=48px}}{{lang|egy|ḏbꜣ}}, {{lang|egy|dbꜣ}}{{sfn | Allen | 2014 |p=498}}Reed float

Usage

Triliteral signs could be used by themselves to indicate the consonant sequence they represent, or they could more often be written along with phonetic complements, that is, they could appear with uniliteral signs that represent part of their value.{{sfn | Allen | 2014 | p=33}}{{sfn | Beylage | 2018 | p=26}} Some examples of triliterals with phonetic complementation appear in the table below.

class="wikitable"

|+ Examples of phonetic complementation with triliterals{{sfn | Beylage | 2018 | p=26, 28}}

Hieroglyph

! Example

! Transliteration

! Meaning

anx

|anx-n:x

|{{lang|egy-Latn|ꜥnḫ}}

|'live'

wHm

|wHm-m-Y1V

|{{lang|egy-Latn|wḥm}}

|'repeat'

wsr

|w-wsr-s-r

|{{lang|egy-Latn|wsr}}

|'strong'

nfr

|nfr-f:r

|{{lang|egy-Latn|nfr}}

|'good'

stp

|s-t*p:stp

|{{lang|egy-Latn|stp}}

|'select'

See also

Notes

:A.{{note|AllenList}}See Allen, 2014, pp. 33-34.

{{Reflist}}

References

  • {{cite book | last = Allen | first = James P. | year = 2014 | title = Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs | edition = Third | publisher = Cambridge University Press | url = https://books.google.com/books?id=lF78Max-h8MC&pg=PA29 |isbn=9781139486354}}
  • {{cite book | last = Beylage | first = Peter | year = 2018 | title = Middle Egyptian | publisher = The Pennsylvania State University Press |isbn=9781575069777}}
  • {{cite book | last1 = Collier | first1 = Mark | last2 = Manley | first2 = Bill | year = 1998 | title = How to Read Egyptian Hieroglyphs: A Step-by-step Guide to Teach Yourself | publisher = British Museum Press |isbn=9780520239494}}