English exonyms

{{more citations needed|date=December 2013}}

An English exonym is a name in the English language for a place (a toponym), or occasionally other terms, which does not follow the local usage (the endonym). Exonyms and endonyms are features of all languages, and other languages may have their own exonym for English endonyms, for example {{Lang|cy|Llundain}} is the Welsh exonym for the English endonym "London".

Romanization, or transcription of a non-Latin alphabet endonym into a Latin alphabet, is not generally regarded as creating exonyms: "The application of any scientifically sound romanization system to a non-Roman endonym merely re-creates that original endonym in another legitimate form" (Päll, 2002).Peeter Päll, Estonia, "Do Romanization Systems Create Exonyms?" UN Group of Experts on Geographical Names, Working Group on Romanization Systems (2002)Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names Peter Jordan, Milan Orožen Adamič, Paul Woodman - 2007- Page 16 "2.2.11 This brings us on to the question of romanization. Does the application of a romanization system turn an endonym into an exonym? In his GeoNames 2000 paper Do Romanization Systems Create Exonyms?, Peeter Päll argued convincingly.." However old romanization systems may leave a legacy of "familiar" spellings, as in the case of, for example, romanization of Burmese.M. B. Hooker Laws of South-East Asia: The pre-modern texts 1986 - Page 23 "Place names such as Rangoon, Mandalay, Pegu and Moulmein have been left in the English form which is familiar to the non-Burmese reader. Personal names also have been left in the old romanization which seems to be familiar to.." This affects romanization of Arabic, romanization of Chinese, and many other non-Latin alphabet place names.

Translations of non-proper nouns such as "river" and "lake" also do not qualify as exonyms.

A less common form of exonym is usage for names and titles. Personal exonyms are typically limited to regnal names such as popes (John Paul II) and monarchs (Charles V); less commonly, well-known historical authors (John Calvin, for French Jean Calvin) are referred to by exonyms. The list does not include the list of English translated personal names.

{{TOC right}}

General

This section lists English-language exonyms that are for places located in multiple countries, English names of countries, and typical patterns.

= Countries and territories =

The following is a list of countries and territories whose names in local languages differ from their (non-local) English ones. The list includes countries with limited recognition, autonomous territories of sovereign countries, and fully sovereign countries.

Country names are listed in their short form, and do not include names spelled identically in English. Near-identical names in pronunciation or spelling are included, but countries named with non-proper nouns (like Central African Republic or United Arab Emirates) are not. It is debatable whether the mere omission of a diacritical mark (as in several instances in the table below) creates an exonym.

The languages listed are official languages and/or prominent local languages, except if the name for the associated country is spelled the same as in English. Languages in italics are no longer spoken in the given country, but the name listed retains some use.

Likewise, exonyms in italics are obsolete or are disputed.

class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"

|+Countries and territories

!English name

!Endonym

!Language

rowspan="2" |{{Flag|Abkhazia}}

|Aṗsny (Аԥсны)

|Abkhaz

Abkhaziya (Абхазия)

|Russian

rowspan="2" |{{Flag|Afghanistan}}

|Afġānestān (افغانستان)

|Dari

Afġānistān (افغانستان)

|Pashto

rowspan="2" |{{Flag|Albania}}

|Shqipëri(a)

|Standard Albanian

Shqipyni(a)

|Gheg Albanian

rowspan="2" |{{Flag|Algeria}}

|Al-Dzāyīr (الدزاير)

|Maghrebi Arabic

Al-Jazā'ir (الجزائر)

|Standard Arabic

{{Flag|Armenia}}

|Hayastan (Հայաստան)

|Armenian

{{Flag|Austria}}

|Österreich

|Standard German

{{Flag|Azerbaijan}}

|Azərbaycan

|Azeri

{{Flag|Bahrain}}

|Al-Baḥrayn (البحرين)

|Standard Arabic

{{flag|Bangladesh}}

|বাংলাদেশ (Bangladesh)

|Bengali

rowspan="2" |{{Flag|Belarus}}

| rowspan="2" |Byelarus’ (Беларусь)

|Belarusian

Russian
rowspan="3" |{{Flag|Belgium}}

|België

|Dutch

Belgien

|Standard German

Belgique

|French

{{flag|Benin}}

|Bénin

|French

{{Flag|Bhutan}}

|Druk Yul (འབྲུག་ཡུལ་)

|Dzongkha

rowspan="3" |{{Flag|Bolivia}}

|Mborivia

|Guarani

Puliwya

|Quechua

Wuliwya

|Aymara

{{Flag|Bosnia & Herzegovina}}

|Bosna & Hercegovina (Босна & Херцеговина)

|Bosnian

{{Flag|Brazil}}

|Brasil

|Portuguese

{{Flag|Bulgaria}}

|Balgariya (България)

|Bulgarian

{{Flag|Burkina Faso}}

|Burkĩna Faso

|Mossi

{{Flag|Burundi}}

|Uburundi

|Kirundi

{{Flag|Cambodia}}

|Kampuciə (កម្ពុជា)

|Khmer

rowspan="2" |{{Flag|Cameroon}}

|Cameroun

|French

Kamerun

|Fula

rowspan="2" |{{Flag|Cape Verde}}

|Cabo Verde

|Portuguese

Kabu Verdi

|Cape Verdean Creole

rowspan="2" |{{Flag|Chad}}

|Tchad

|French

Tshād (تشاد)

|Standard Arabic

rowspan="4" |{{Flag|Chile}}

|Chili

|Aymara

Chli

|Mapudungun

Chili

|Quechua

Tire

|Rapa Nui

{{Flag|China}}

|Zhōngguó (中国)

|Mandarin

{{Flag|Colombia}}

|Colombia

|Spanish

rowspan="3" |{{Flag|Comoros}}

|Comores

|French

Juzur Al-Qamar (جزر القمر)

|Standard Arabic

Komori

|Comorian

rowspan="2" |{{Flag|Congo-Brazzaville}}

|Kongó

|Lingala

Kôngo-Balazvile

|Kongo

rowspan="4" |{{Flag|Congo-Kinshasa}}

|Kongo

|Luba-Katanga

Kongó-Kinsásá

|Lingala

Kôngo

|Kongo

Kongu

|Swahili

{{Flag|Cook Islands}}

|Kūki 'Āirani

|Cook Islands Maori

{{Flag|Croatia}}

|Hrvatska

|Croatian

rowspan="2" |{{Flag|Cyprus}}

|Kıbrıs

|Turkish

Kýpros (Κύπρος)

|Greek

{{Flag|Czech Republic}}, Czechia

|Česká republika, Česko

|Czech

{{Flag|Denmark}}

|Danmark

|Danish

rowspan="3" |{{Flag|Djibouti}}

|Jabuuti

|Somali

Jībūtī (جيبوتي)

|Standard Arabic

Yibuuti

|Afar

rowspan="2" |{{Flag|Dominica}}

|Dominique

|French

Wai'tu kubuli

|Island Carib

rowspan="2" |{{Flag|East Timor}}

|Timor-Leste

|Portuguese

Timór Lorosa'e

|Tetum

rowspan="2" |{{Flag|Ecuador}}

|Ekuatur

|Shuar

Ikwayur

|Quechua

rowspan="2" |{{Flag|Egypt}}

|Maṣr (مَصر)

|Egyptian Arabic

Miṣr (مِصر)

|Standard Arabic

rowspan="2" |{{Flag|Eritrea}}

|Ertra (ኤርትራ)

|Tigrinya

‘Iritriyā (إرتريا)

|Standard Arabic

{{Flag|Estonia}}

|Eesti

|Estonian

rowspan="5" |{{Flag|Ethiopia}}

|Itiyoophiyaa

|Afar

Itoobiya

|Somali

Itoophiyaa

|Oromo

rowspan="2" |ʾĪtyōṗṗyā (ኢትዮጵያ)

|Amharic

Tigrinya
rowspan="2" |{{Flag|Fiji}}

|Fijī (फ़िजी)

|Fiji Hindi

Viti

|Fijian

{{Flag|Finland}}

|Suomi

|Finnish

{{Flag|France}}

|France

|French

rowspan="2" |{{Flag|Gambia}}

|Gámbi

|Wolof

Kambiya

|Mandinka

{{Flag|Georgia}}

|Sakartvelo (საქართველო)

|Georgian

{{Flag|Germany}}

|Deutschland

|Standard German

{{Flag|Ghana}}

|Gaana

|Twi

{{Flag|Greece}}

|Elládha (Ελλάδα)

|Greek

{{Flag|Grenada}}

|La Gwenad

|Grenadian Creole

{{Flag|Guinea-Bissau}}

|Guiné-Bissau

|Portuguese

rowspan="2" |{{Flag|Guinea}}-Conakry

|Ginea-Conakry

|Fula

Guinée-Conakry

|French

rowspan="2" |{{Flag|Haiti}}

|Ayiti

|Haitian Creole

Haïti

|French

{{Flag|Honduras}}

|Honduras

|Spanish

{{Flag|Hong Kong}}

|Xiānggǎng

|Chinese

{{Flag|Hungary}}

|Magyarország

|Hungarian

{{Flag|Iceland}}

|Ísland

|Icelandic

rowspan="22" |{{Flag|India}}

|Bhaaratham (ഭാരതം)

|Malayalam

rowspan="5" |Bhārat (भारत)

|Marathi

Dogri
Hindi
Maithili
Nepali
Bhārat (ભારત)

|Gujarati

Bhārat (بًارت \ भारत)

|Kashmiri

Bhārat (بھارت \ ਭਾਰਤ)

|Punjabi

Bhārat (ڀارت \ भारत)

|Sindhi

Bhārat (بھارت)

|Urdu

Bhārata (ಭಾರತ)

|Kannada

Bhāratam (भारतम्)

|Sanskrit

Bhārathadeśaṁ (భారతదేశం)

|Telugu

Bhāratham (பாரதம்)

|Tamil

Bharot (भारत)

|Konkani

Bhārot (ভারত)

|Bengali

rowspan="2" |Bhārôt (ভাৰত)

|Assamese

Meitei
Bhārôt (भारत)

|Bodo

Bhārôtô (ଭାରତ)

|Odia

Siñôt (ᱥᱤᱧᱚᱛ)

|Santali

{{Flag|Iran}}

|Irān (ایران)

|Persian

rowspan="2" |{{Flag|Iraq}}

|Al-'Irāq (اَلْعِرَاق)

|Standard Arabic

Êraq (عێراق)

|Kurdish

{{Flag|Ireland}}

|Éire

|Irish

rowspan="2" |{{Flag|Israel}}

|Isrā'īl (إِسْرَائِيل)

|Standard Arabic

Yisraél (ישראל)

|Hebrew

{{Flag|Italy}}

|Italia

|Standard Italian

{{Flag|Ivory Coast}}

|Côte d'Ivoire

|French

{{Flag|Japan}}

|Nihon / Nippon (日本)

|Japanese

{{Flag|Jordan}}

|Al-'Urdunn (الأردن)

|Standard Arabic

{{Flag|Kazakhstan}}

|Qazaqstan (Қазақстан)

|Kazakh

{{Flag|Kosovo}}

|Kosovë

|Albanian

rowspan="2" |{{Flag|Kuwait}}

|Al-Kuwait (الكويت)

|Standard Arabic

il-Ikwēt (الكويت)

|Gulf Arabic

{{Flag|Kyrgyzstan}}

|Kırǧızstan (Кыргызстан)

|Kyrgyz

{{Flag|Laos}}

|Lāo (ລາວ)

|Lao

rowspan="2" |{{Flag|Latvia}}

|Latvija

|Latvian

Lețmō

|Livonian

rowspan="2" |{{Flag|Lebanon}}

|Ləbnēn (لبنان)

|Levantine Arabic

Lubnān (لبنان)

|Standard Arabic

{{Flag|Libya}}

|Lībiyā (ليبيا)

|Standard Arabic

{{Flag|Lithuania}}

|Lietuva

|Lithuanian

rowspan="2" |{{Flag|Luxembourg}}

|Lëtzebuerg

|Luxembourgish

Luxemburg

|Standard German

{{Flag|Madagascar}}

|Madagasikara

|Malagasy

rowspan="2" |{{Flag|Malawi}}

| rowspan="2" |Malaŵi

|Chewa

Tumbuka
{{Flag|Malaysia}}

|Mǎláixīyà (马来西亚)

|Mandarin

{{Flag|Maldives}}

|Dhivehi Raajje (ދިވެހިރާއްޖެ )

|Dhivehi

{{Flag|Mali}}

|Mālī (مالي)

|Standard Arabic

{{Flag|Marshall Islands}}

|Aorōkin M̧ajeļ

|Marshallese

rowspan="7" |{{Flag|Mauritania}}

|Agawej

|Berber

Cengiṭ

|Berber

Gànnaar

|Wolof

Mauritanie

|French

Moritani

|Pulaar

Mūrītānyā (موريتانيا)

|Standard Arabic

Murutaane

|Soninke

rowspan="2" |{{Flag|Mauritius}}

|Maurice

|French

Moris

|Mauritian Creole

rowspan="2" |{{Flag|Mexico}}

|México

|Spanish

Mēxihco

|Nahuatl

{{Flag|Moldova}}

|Moldaviya (Молдавия)

|Russian

rowspan="2" |{{Flag|Monaco}}

|Mónegue

|Occitan

Mùnegu

|Ligurian

{{Flag|Mongolia}}

|Mongol Uls (Монгол Улс)

|Mongolian

{{Flag|Montenegro}}

|Crna Gora (Црна Гора)

|Montenegrin

rowspan="3" |{{Flag|Morocco}}

|Al-Maġrib (المغرب)

|Standard Arabic

lmeɣrib (ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ)

|Standard Moroccan Tamazight

Maroc

|French

rowspan="4" |{{Flag|Mozambique}}

|Moçambique

|Portuguese

Msumbiji

|Swahili

Mozambiki

|Chewa

Muzambhiki

|Tsonga

{{Flag|Myanmar}}

|Myǎma (မြန်မာ)

|Burmese

{{Flag|Namibia}}

|Namibië

|Afrikaans

{{Flag|Nauru}}

|Naoero

|Nauruan

{{Flag|Nepal}}

|Nepāl (नेपाल)

|Nepali

{{Flag|Netherlands}}

|Nederland

|Dutch

{{Flag|New Zealand}}

|Aotearoa

|Maori

{{Flag|Niger}}

|Al-Nayjar (النيجر)

|Standard Arabic

rowspan="3" |{{Flag|Nigeria}}

|Naìjíríyà

|Igbo

Naìjíríyà

|Yoruba

Najeriya

|Hausa

{{Flag|Niue}}

|Niuē

|Niuean

{{Flag|North Korea}}

|Chosŏn (조선)

|Korean

rowspan="2" |{{Flag|North Macedonia}}

|Maqedonia e Veriut

|Albanian

Severna Makedonija (Северна Македонија)

|Macedonian

rowspan="5" |{{Flag|Norway}}

|Nöörja

|Southern Sami

Noreg

|Norwegian Nynorsk

Norga

|Northern Sami

Norge

|Norwegian Bokmål

Vuodna

|Lule Sami

{{Flag|Oman}}

|'Umān (عمان)

|Standard Arabic

{{Flag|Pakistan}}

|Pākistān (پاکِستان)

|Urdu

rowspan="2" |{{Flag|Palau}}

|Belau

|Palauan

Parao (パラオ)

|Japanese

{{Flag|Palestine}}

|Filasṭīn (فلسطين)

|Standard Arabic

{{Flag|Panama}}

|Panamá

|Spanish

rowspan="2" |{{Flag|Papua New Guinea}}

|Papua Niu Gini

|Hiri Motu

Papua Niugini

|Tok Pisin

rowspan="2" |{{Flag|Paraguay}}

|Paraguái

|Guarani

Paraguay

|Spanish

rowspan="3" |{{Flag|Peru}}

|Perú

|Spanish

rowspan="2" |Piruw

|Aymara

Quechua
{{Flag|Philippines}}

|Pilipinas

|Tagalog

{{Flag|Poland}}

|Polska

|Polish

{{Flag|Portugal}}

|Portugal

|Portuguese

rowspan="2" |{{Flag|Qatar}}

|Giṭar (قطر)

|Gulf Arabic

Qaṭar (قطر)

|Standard Arabic

{{Flag|Romania}}

|România

|Romanian

{{Flag|Russia}}

|Rossíya (Росси́я)

|Russian

{{Flag|Saint Kitts and Nevis}}

|Saint Christopher and Nevis

|English

{{Flag|Samoa}}

|Sāmoa

|Samoan

{{Flag|Saudi Arabia}}

|al-Suʿūdiyya (ٱلسُّعُودِيَّة)

|Standard Arabic

rowspan="2" |{{Flag|Senegal}}

|Senegaal

|Wolof

Sénégal

|French

{{Flag|Serbia}}

|Srbija

|Serbian

{{Flag|Seychelles}}

|Sesel

|Seychellois Creole

rowspan="3" |{{Flag|Singapore}}

|Ciṅkappūr (சிங்கப்பூர்)

|Tamil

Singapura

|Malay

Xīnjiāpō (新加坡)

|Mandarin

{{Flag|Slovakia}}

|Slovensko

|Slovak

{{Flag|Slovenia}}

|Slovenija

|Slovene

rowspan="2" |{{Flag|Somalia}}

|aṣ-Ṣūmāl (الصومال)

|Standard Arabic

Soomaaliya

|Somali

{{Flag|Somaliland}}

|Ṣūmālīlānd (صوماليلاند)

|Standard Arabic

{{Flag|South Korea}}

|Hanguk (한국)

|Korean

{{Flag|South Sudan}}

|Paguot Thudän

|Dinka

rowspan="2" |{{Flag|South Ossetia}}

|Alaniya (Алания)

|Russian

Allonston (Аллонстон)

|Ossetian

rowspan="5" |{{Flag|Spain}}

|Espainia

|Basque

rowspan="2" |España

|Galician

Spanish
Espanha

|Occitan

Espanya

|Catalan

rowspan="2" |{{Flag|Sri Lanka}}

|Ilaṅkai (இலங்கை)

|Tamil

Śrī Laṁkā (ශ්‍රී ලංකා)

|Sinhala

{{Flag|Sudan}}

|as-Sūdān (السودان)

|Standard Arabic

{{Flag|Sweden}}

|Sverige

|Swedish

rowspan="5" |{{Flag|Switzerland}}

|Helvetia

|Latin

Schweiz

|Standard German

Suisse

|French

Svizra

|Romansh

Svizzera

|Standard Italian

{{Flag|Syria}}

|Sūriyā (سوريا)

|Standard Arabic

rowspan="4" |{{Flag|Taiwan}}

|Tâiuân (臺灣)

|Hokkien

Táiwān (臺灣)

|Mandarin

Taywan

|Amis

Tǒivǎn (臺灣)

|Hakka

{{Flag|Tajikistan}}

|Tojikiston (Тоҷикистон)

|Tajik

{{Flag|Thailand}}

|Pratheṣ̄thịy (ประเทศไทย)

|Thai

rowspan="3" |{{Flag|Transnistria}}

|Nistrenia (Нистрения)

|Romanian

Pridnestrovye (Приднестровье)

|Russian

Prydnistrovya (Придністров'я)

|Ukrainian

rowspan="3" |{{Flag|Tunisia}}

|Tunest

|Berber

Tunisie

|French

Tūnis (تونس)

|Standard Arabic

{{Flag|Turkey}}

|Türkiye

|Turkish

{{Flag|Turkmenistan}}

|Türkmenistan

|Turkmen

{{Flag|Uganda}}

|Yuganda

|Luganda

{{Flag|Ukraine}}

|Ukrajina (Україна)

|Ukrainian

{{Flag|Uzbekistan}}

|Oʻzbekiston (Ўзбекистон)

|Uzbek

rowspan="2" |{{Flag|Vatican City}}

|Stato della Città del Vaticano

|Standard Italian

Status Civitatis Vaticanae

|Latin

{{Flag|Vietnam}}

|Việt Nam

|Vietnamese

{{Flag|Yemen}}

|Al-Yaman (اَلْيَمَنُ)

|Standard Arabic

= Other territories =

The following is a list of other territories/regions which are not deemed as countries or sovereign states.

class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"

|+Other territories

!English name

!Endonym

!Language

rowspan="2" |{{Flag|Alsace}}

|Elsass

|German

Elsàss

|Alsatian

rowspan="2" |{{Flag|Basque Country}}

|País Vasco

|Spanish

Euskadi

|Basque

rowspan="2" |{{Flag|Bavaria}}

|Bayern

|German

Boarn

|Bavarian

rowspan="2" |{{Flag|Bohemia}}

|Čechy

|Czech

Böhmen

|German

rowspan="2" |{{Flag|Brittany}}

|Bretagne

|French

Breizh

|Breton

rowspan="2" |{{Flag|Catalonia}}

|Catalunya

|Catalan

Cataluña

|Spanish

{{Flag|Cornwall}}

|Kernow

|Cornish

{{Flag|Corsica}}

|Corse

|French

rowspan="3" |{{Flag|Crimea}}

|Krym (Крым)

|Russian

Krym (Крим )

|Ukrainian

Qırım

|Crimean Tatar

rowspan="2" |{{Flag|Faroe Islands}}

|Færøerne

|Danish

Føroyar

|Faroese

{{Flag|Flanders}}

|Vlaanderen

|Dutch

{{Flag|Friesland}}

|Fryslân

|Frisian

{{Flag|Galicia}}

|Galiza

|Galician

rowspan="2" |{{Flag|Greenland}}

|Grønland

|Danish

Kalaallit Nunaat

|Greenlandic

{{Flag|Hawaii}}

|Hawai‘i

|Hawaiian

rowspan="2" |{{Flag|Kashubia}}

|Kaszuby

|Polish

Kaszëbë

|Kashubian

rowspan="6" |{{Flag|Kurdistan}}

|Kurdistan (کوردستان)

|Sorani Kurdish

rowspan="2" |Kurdistān (كردستان)

|Arabic

Persian
Kürdistan

|Turkish

K’urdistan (Քուրդիստան)

|Armenian

Kurdıstan

|Zazaki

{{Flag|Lombardy}}

|Lombardia

|Italian

rowspan="2" |{{Flag|Moravia}}

|Morava

|Czech

Mähren

|German

rowspan="2" |{{Flag|Normandy}}

|Normandie

|French

Normaundie

|Norman

rowspan="2" |{{Flag|Northern Ireland}}

|Tuaisceart Éireann

|Irish

Norlin Airlann

|Ulster Scots

rowspan="2" |{{Flag|Occitania}}

|Occitanie

|French

Occitània

|Occitan

rowspan="2" |{{Flag|Piedmont}}

|Piemonte

|Italian

Piemont

|Piedmontese

rowspan="2" |{{Flag|Pomerania}}

|Pomorze

|Polish

Pommern

|German

{{Flag|Quebec}}

|Québec

|French

rowspan="2" |{{Flag|Sardinia}}

|Sardegna

|Italian

Sardigna

|Sardinian

{{Flag|Scotland}}

|Alba

|Scottish Gaelic

rowspan="2" |{{Flag|Sicily}}

| rowspan="2" |Sicilia

|Italian

Sicilian
rowspan="4" |{{Flag|Silesia}}

|Śląsk

|Polish

Slezsko

|Czech

Ślōnsk

|Silesian

Schlesien

|German

rowspan="2" |{{Flag|Tibet}}

|Xīzàng (西藏)

|Mandarin

Böd (བོད)

|Tibetan

{{Flag|Wales}}

|Cymru

|Welsh

{{Flag|Wallonia}}

|Wallonie

|French

Specific countries

= Albania =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Albania}} Shqipëria

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Durazzo

|Durrës

|Albanian

|Dated, Italian name

Tirana

|Tiranë

|Albanian

|Tirana is Albanian for "the Tirana"

=Algeria=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Algeria}} Al-Jazā'ir (الجزائر)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Algiers

|Al-Jazā'ir (الجَزائر)

|Standard Arabic

|

Constantine

|Qusanṭīnah (قسنطينة)

|Standard Arabic

|

Oran

|Wahrān (وَهران)

|Standard Arabic

|

Name of the country and its capital city in Arabic, Al-Jazā'ir (الجزائر), is Arabic for "the islands".{{Cite web |title=algeria {{!}} Search Online Etymology Dictionary |url=https://www.etymonline.com/search?q=Algeria |access-date=2023-09-14 |website=www.etymonline.com}}

=Armenia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Armenia}} Hayastan (Հայաստան)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Ararat Plain

|Araratyan dasht (Արարատյան դաշտ)

|Armenian

|

Iğdır Ovası

|Turkish

|

Yerevan

|Erevan (Երևան)

|Armenian

|Armenian place pronounced like English name

=Australia=

Most places in Australia have additional names in various indigenous Australian languages.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Australia}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Ayers Rock

|Uluru

|Pitjantjatjara

|Dated

Rose Hill

|Parramatta

|Dharug

|Archaic

Tasmania

|Lutruwita

|Nuenonne / Palawa kani

|

=Austria=

{{See also|List of English exonyms for German toponyms}}

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Austria}} Österreich

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Ammergau Alps

|Ammergebirge[https://books.google.com/books?id=xAIZAwAAQBAJ&q=%22Palatinate+Forest%22&pg=PA120 Utrata Fachwörterbuch: Geographie - Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch] by Jürgen Utrata (2014). Retrieved 10 Apr 2014.

|German

|

Bavarian Prealps

|Bayerische Voralpen

|German

|

Brenner Pass

|Brennerpass

|German

|

Carinthia

|KärntenWorsch, Wolfgang (2004). Langenscheidt Muret-Sanders Großwörterbuch, Teil II, Deutsch-Englisch , Langenscheidt KG, Berlin, Munich, Vienna, Zurich, New York, pp. 1269-1272. {{ISBN|3-468-02126-7}}.

|German

|

Carpathian Basin

|Karpatenbecken

|German

|

Danube river

|Donau

|German

|

Drava

|Drau

|German

|

Drave

|Drau

|German

|Dated

Lake Constance

|Bodensee

|German

|

Northern Limestone Alps

|Nördliche Kalkalpen

|German

|

Southern Limestone Alps

|Südliche Kalkalpen

|German

|

Styria

|Steiermark

|German

|

Tyrol

|Tirol

|German

|

Vienna

|Wien

|German

|

Wetterstein

|Wettersteingebirge

|German

|

=Azerbaijan=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Azerbaijan}} Azərbaycan

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Baku

|Bakı

|Azeri

|

Barda

|Bərdə

|Azeri

|

Caucasus

|Qafqaz

|Azeri

|

Ganja

|Gəncə

|Azeri

|

Lachin

|Laçın

|Azeri

|

Sumgait

|Sumqayıt

|Azeri

|

= Belarus =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Belarus}} (Беларус)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bielorussia, Byelorussia

|Belorussia

|Belarusian, Russian

|obsolete

White Russia

|Belorussia

|Belarusian, Russian

|obsolete

=Belgium=

Historically, English borrowed French names for many places in Dutch-speaking areas of Belgium. With a few exceptions this practice is no longer followed by most sources.Willemyns, Roland. [https://books.google.com/books?id=JBu9lOijWYcC&q=bruges+english+uses+french+spelling&pg=PP27 Dutch: Biography of a Language]. Oxford University Press. 2013.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Belgium}} België/ Belgique

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Antwerp

|Antwerpen

|Dutch

|

Bruges

|Brugge

|Dutch

|French name

rowspan="2" |Brussels

|Brussel

|Dutch

|

Bruxelles

|French

|

Courtrai

|Kortrijk

|Dutch

|Archaic, French name

Filford

|Vilvoorde

|Dutch

|Archaic

Flanders

|Vlaanderen

|Dutch

|

Gaunt

|Gent

|Dutch

|Archaic

Ghent

|Gent

|Dutch

|

Louvain

|Leuven

|Dutch

|Archaic, French name

Mechlin

|Mechelen

|Dutch

|Archaic

Ostend

|Oostende

|Dutch

|

Wallonia

|Wallonie

|French

|

Ypres

|Ieper

|Dutch

|French name

=Bosnia & Herzegovina=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Bosnia & Herzegovina}} Bosna & Hercegovina (Босна & Херцеговина)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bosnia

|Bosna (Босна)

|Bosnian

|

Herzegovina

|Hercegovina (Херцеговина)

|Bosnian

|German spelling, English name pronounced the same

Narenta

|Neretva (Неретва)

|Bosnian

|Italian name, sometimes used in English

=Bulgaria=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Bulgaria}} Balgariya (България)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Balkan Mountains

|Stara Planina (Стара Планина)

|Bulgarian

|

Danube river

|Dunav (Дунав)

|Bulgarian

|

Philippopolis

|Plovdiv (Пловдив)

|Bulgarian

|Archaic

Rhodope Mountains

|Rodopi (Родопи)

|Bulgarian

|

Sofia

|Sofiya (София)

|Bulgarian

|

Southern Dobruja

|Dobrudzha (Добруджа)

|Bulgarian

|Bulgarian half of former Dobruja region

Thrace

|Trakiya (Тракия)

|Bulgarian

|

=Canada=

Numerous places in the predominantly French speaking province of Quebec have historically had English exonyms; in most cases, the exonym was a straight translation of the place's French name, with only one major city{{Which|date=September 2023}} which ever had an English exonym that was entirely different from its original French name. With a few exceptions, such as Quebec City, these are no longer widely used. Exonyms are also commonly seen with regard to First Nations and Inuit peoples and communities; although government and media sources have evolved in recent years toward using these places' native endonyms, common usage may still favour the older exonyms.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Canada}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Arctic Red River

|Tsiigehtchic

|Gwich'in

|Archaic

Big Trout Lake

|Kitchenuhmaykoosib

|Oji-Cree

|

Cambridge Bay

|Iqaluktuuttiaq

|Inuinnaqtun

|

Chesterfield Inlet

|Igluligaarjuk (ᐃᒡᓗᓕᒑᕐᔪᒃ)

|Inuktitut

|

Fort Franklin

|Délįnę

|Sahtu

|Archaic

Fort Hope

|Eabametoong

|Ojibwe

|

Fort Norman

|Tulita

|Sahtu

|Archaic

Fraserville

|Rivière-du-Loup

|French

|Archaic

Frobisher Bay

|Iqaluit (ᐃᖃᓗᐃᑦ)

|Inuktitut

|Archaic

Gjoa Haven

|Uqsuqtuuq (ᐅᖅᓱᖅᑑᖅ)

|Inuktitut

|

Holman

|Ulukhaktok

|Inuinnaqtun

|Archaic

Harrington Lake

|Lac Mousseau

|French

|

Iroquois River

|Rivière Richelieu

|French

|Archaic

Island of Orleans

|Île d'Orléans

|French

|

Lansdowne House

|Neskantaga

|Oji-Cree

|

Mount Royal

|Mont-Royal

|French

|

Quebec City

|Québec

|French

|

Queen Charlotte Island

|Haida Gwaii

|Haida

|Archaic

Rankin Inlet

|Kangiqliniq (ᑲᖏᕿᓂᖅ)

|Inuktitut

|

Saint Andrew

|Saint-André-d'Argenteuil

|French

|Archaic

Saint John

|Saint-Jean-sur-Richelieu

|French

|Archaic

Summer Beaver

|Nibinamik (ᓃᐱᓇᒥᐦᐠ)

|Ojibwe

|

rowspan="2" |The River Ouse

|La Rivière Grand

|French

| style="border-style: solid solid none solid;" | Archaic

Kenhionhata:tie

|Mohawk

| style="border-style: none solid solid solid;" |

Three Rivers

|Trois-Rivières

|French

|Archaic

Two Mountains

|Deux-Montagnes

|French

|Archaic

Whale Cove

|Tikiraqjuaq (ᑎᑭᕋᕐᔪᐊᖅ)

|Inuktitut

|

= Cambodia =

During the Khmer Rogue period (1975–1979), the country was known in English as Democratic Kampuchea, closer to the endonym than its modern English exonym. The English exonym of Cambodia is based on the French exonym, Cambodge. The endonym is sometimes used in English, but the exonym is far more common.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Cambodia}} Kampuchea (កម្ពុជា)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Mekong River

|Tonle Mekongk (ទន្លេមេគង្គ)

|Khmer

|

Phnom Penh

|Phnum Pénh (ភ្នំពេញគ)

|Khmer

|

rowspan="2" |Sihanoukville

|Krong Preah Sihanouk (ក្រុងព្រះសីហនុ)

|Khmer

|

Kampong Som (កំពង់សោម)

|Khmer

|

=Central African Republic=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Central African Republic}} Ködörösêse tî Bêafrîka / République centrafricaine

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Bangi

|Bangî

|Sango

| rowspan="2" | Bangi is occasionally used in English

Bangui

|French

=Chile=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Chile}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Easter Island

|Isla de Pascua

|Spanish

|

Rapa Nui

|Rapa Nui

|

Fireland{{Cite web|title=Tierra del Fuego Province (Argentina)|url=https://www.crwflags.com/fotw/flags/ar-v.html|access-date=2020-12-17|website=www.crwflags.com}}

|Tierra del Fuego

|Spanish

|Obsolete

=China=

{{more citations needed section|date=May 2023}}

Some of the apparent "exonyms" for China are the result of change in romanization of Chinese to modern pinyin, for example "Tientsin" to "Tianjin". Other apparent exonyms are the result of the English name being based on one of the other varieties of Chinese besides Mandarin. Additionally, certain names which may now be considered exonyms actually preserve older Mandarin pronunciations which have changed in the intervening centuries.{{cite news|url=https://books.google.com/books?id=okhrBBmnHVQC&pg=PA52|first=Elisabeth|last=Kaske|title=The Politics of Language in Chinese Education|publisher=Brill|year=2008|page=52|isbn=978-9004163676}}{{cite journal|url=http://www.sino-platonic.org/complete/spp019_peking_beijing.pdf|first=Bosat|last=Man|title=Backhill/Peking/Beijing|journal=Sino-Platonic Papers|issue=19|date=June 1990|page=5}} For all areas in mainland China, names written in Chinese are written in simplified characters. For all areas in the special administrative regions (SARs), the names will be written in traditional characters.

{{See also|Pinyin|Chinese postal romanization}}

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|China}} Zhōngguó (中国)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="4" |Amoy

|Amoy

|Min Nan{{cite book|last=Chew|first=Phillis Ghim-Lian|url=https://books.google.com/books?id=NJEhjdUbz9UC&pg=PT254|title=Emergent Lingua Francas and World Orders: The Politics and Place of English as a World Language|publisher=Routledge|year=2013|page=254|isbn=978-1135235567}}

| rowspan="4" |Archaic

Xiàmén (厦门)

|Mandarin

Ē-mn̂g

|Amoy

Ē-mûi

|Amoy

rowspan="2" |Canton

|Guǎngzhōu (广州)

|Mandarin

|Archaic

Gwong2 Zau1

|Cantonese

|Archaic

rowspan="2" |Changbai Mountain

|Chángbáishān (长白山)

|Mandarin

|

Paektusan (백두산)

|Korean

|

Chengchow

|Zhèngzhōu (郑州)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Chengtu

|Chéngdū (成都)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Chungking

|Chóngqìng (重庆)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Foochow

|Fúzhōu (福州)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Forbidden City

|Gùgōng (故宫), Zǐjìnchéng (紫禁城)

|Mandarin

|Means "Ancient Palace" and "Purple Forbidden City" respectively

Fukien

|Fújiàn (福建)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

rowspan="2" |Gobi Desert

|Gēbì Shāmò (戈壁沙漠)

|Mandarin

|

Govi (ᠭᠣᠪᠢ)

|Mongolian

|

Hangchow

|Hángzhōu (杭州)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

rowspan="2" |Heilungkiang

|Hēilóngjiāng (黑龙江)

|Mandarin

| rowspan="2" |Archaic, change in romanization

Khejluntszyan (Хэйлунцзян)

|Russian

rowspan="2" |Hohhot

|Kökeqota (ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ)

|Mongolian

|

Hūhéhàotè (呼和浩特) / Hūshì (呼市)

|Mandarin

|

Hokkien

|Fújiàn (福建)

|Hokkien

|Archaic, but survives in English name of the language

rowspan="2" |Hong Kong

|Hoeng1 Gong2 (香港)

|Cantonese

| rowspan="2" |

Xiānggǎng

|Mandarin

rowspan="2" |Inner Mongolia

|Öbür mongɣul (ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ)

|Mongolian

|

Nèi Měnggǔ (内蒙古)

|Mandarin

|

rowspan="2" |Kalgan

|Kalgan(ᠬᠠᠭᠠᠯᠭᠠᠨ)

|Mongolian

|

Zhāngjiākǒu (张家口) / Kālāgàn (喀拉干)

|Mandarin

|Archaic

rowspan="2" |Kwangchow

|Gwong2 Zau1

|Cantonese

|

Guǎngzhōu (广州)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

rowspan="2" |Kweilin

|Gveilinz

|Zhuang

|

Guìlín (桂林)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

rowspan="3" |Lop Nor /

Lop Nur

|Luóbùpō (罗布泊)

|Mandarin

| rowspan="3" |

Lob Nughur (ᠯᠣᠪ ᠨᠠᠭᠤᠷ)

|Mongolian script

Lop Nur (لوپنۇر)

|Uighur

rowspan="2" |Macau

|Ou3 mun2 (澳門)

|Cantonese

| rowspan="2" |

Àomén (澳门)

|Mandarin

Mekong River

|Méigōnghé (湄公河)

|Mandarin

|

rowspan="2" |Mount Everest

|Zhūmùlǎngmǎ Fēng

(珠穆朗玛峰)

|Mandarin

| rowspan="2" |

Chomolungma (ཇོ་མོ་གླང་མ)

|Tibetan

rowspan="2" |Mukden

|Mukden

|Manchu{{cite book|last=Forêt|first=Philippe|url=https://books.google.com/books?id=tAfF7d-7ysEC&pg=PR15|title=Mapping Chengde: The Qing Landscape Enterprise|publisher=University of Hawaii Press|year=2000|page=xv|isbn=9780824822934}}

| rowspan="2" |Archaic

Shěnyáng (沈阳)

|Mandarin

Nanking

|Nánjīng (南京)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

rowspan="2" |Paotou

|Bāotóu (包头)

|Mandarin

| rowspan="2" |Obsolete English spelling

Buɣutu qota (ᠪᠤᠭᠤᠲᠤ ᠬᠣᠲᠠ)

|Mongolian

Peking

|Běijīng (北京)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Port Arthur

|Dàlián (大连)

|Mandarin

|Archaic

Santow

|Shàntóu (汕头)

|Mandarin

|Archaic

Shaanxi

|Shǎnxī (陕西)

|Mandarin

|Name spelled using Guoyeu Romatzyh romanization, as the name would be the same as Shanxi using pinyin without tones.

Sian

|Xī'ān (西安)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Sinkiang

|Xīnjiāng (新疆)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Soochow

|Sūzhōu (苏州)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

rowspan="2"|Swatow

|Shàntóu (汕头)

|Mandarin

|

Suan1tao5 (汕头)

|Teochew

|English orthography close to Teochew pronunciation (Teochew 'n' sound is nasal)

Szechuan

|Sìchuān (四川)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

rowspan="2" |Tibet

|Bod (བོད)

|Tibetan

|

Xīzàng (西藏)

|Mandarin

|

Tsingtao

|Qīngdǎo (青岛)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Yangtze River

|Cháng jiāng (長江/长江)

|Mandarin

|Based on the archaic name Yángzǐ Jiāng (揚子江/扬子江)

Yellow River

|Huáng Hé (黃河)

|Mandarin

|

rowspan="2" |Yenchi

|Yánjí (延吉)

|Mandarin

|Archaic, change in romanization

Yenji (옌지), Yŏn'gil (연길)

|Korean

|

rowspan="2" |Yenki

|Yenji (옌지), Yŏn'gil (연길)

|Korean

|

Yánjí (延吉)

|Mandarin

|

=Croatia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Croatia}} Hrvatska

! rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Danube

|Dunav

|Croatian

|

Dalmatia

|Dalmacija

|Croatian

|

Istria

|Istra

|Croatian

|

Ragusa

|Dubrovnik

|Croatian

|Historical exonym

Zara

|Zadar

|Croatian

|Historical exonym

=Cuba=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Cuba}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bay of Pigs

|Bahía de Cochinos

|Spanish

|Cochino is one of several Spanish words used to define "pig"

Havana

|(La) Habana

|Spanish

|

=Cyprus=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Cyprus}} Kýpros/ Kıbrıs

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Place

!Language

rowspan="2" |Famagusta

|Ammokhóstos (Αμμόχωστος)

|Greek

|

Gazimaǧusa

|Turkish

|

rowspan="2" |Kyrenia

|Girne

|Turkish

|

Kerýneia (Κερύνεια)

|Greek

|

rowspan="2" |Limassol

|Lemesós (Λεμεσός)

|Greek

|

Limasol

|Turkish

|

rowspan="2" |Nicosia

|Lefkoşa

|Turkish

|

Lefkosía (Λευκωσία)

|Greek

|

=Czech Republic=

Historically, English-language sources used German names for many places in what is now the Czech Republic. With some exceptions (such as the Elbe and Oder rivers, both of which flow into Germany) this is no longer done by most sources.Webb, Adrian. [https://books.google.com/books?id=omjBEYM3IK4C&q=english+uses+czech+german+%22pilsen%22&pg=PR12 The Routledge Companion to Central and Eastern Europe since 1919]. 2008.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Czech Republic}} Česká republika

! rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Beskids

|Beskydy

|Czech

|

Bohemia

|Čechy

|Czech

|Latin name

Bohemian Forest

|Šumava

|Czech

|

Bohemian Karst

|Český kras

|Czech

|

Bohemian Paradise

|Český ráj

|Czech

|

Bohemian Switzerland

|České Švýcarsko

|Czech

|

Budweis

|České Budějovice

|Czech

|Archaic, German name

Carlsbad

|Karlovy Vary

|Czech

|Archaic, German name

Elbe river

|Labe

|Czech

|German name

Fichtel Mountains

|Smrčiny

|Czech

|German name

Franzensbad

|Františkovy Lázně

|Czech

|Archaic, German name

Giant Mountains

|Krkonoše

|Czech

|

Hanakia

|Haná

|Czech

|Archaic

Lachia

|Lašsko

|Czech

|

Marienbad

|Mariánské Lázně

|Czech

|Archaic, German name

Moravia

|Morava

|Czech

|Latin name

Moravian Slovakia

|Slovácko

|Czech

|

Moravian Wallachia

|Valašsko

|Czech

|

Oder river

|Odra

|Czech

|German name

Ore Mountains

|Krušné hory

|Czech

|

Pilsen

|Plzeň

|Czech

|Archaic, German name

Prague

|Praha

|Czech

|French name

rowspan="2" |Silesia

|Slezsko

|Czech

|

Ślōnsk

|Silesian

|

Sudetes, Sudeten, Sudeten Mountains

|Krkonošsko-jesenická subprovincie, Sudety

|Czech

|

Sudetenland

|Sudety

|Czech

|

Upper Palatine Forest

|Český les

|Czech

|

=Denmark=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Denmark}} Danmark

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Copenhagen

|København

|Danish

|

Elsinore

|Helsingør

|Danish

|Dated

Funen

|Fyn

|Danish

|

Jutland

|Jylland

|Danish

|

rowspan="2" |Sleswick

|Schleswig

|Low German

|

Slesvig

|Danish

|

The Scaw

|Skagen

|Danish

|Dated

Zealand

|Sjælland

|Danish

|

==Faroe Islands==

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Faroe Islands}} Føroyar

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Thor's Haven

|Tórshavn

|Danish

|Dated

==Greenland==

Several places were known under Danish names, or a variant of them. Now only the local Greenlandic is used.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Greenland}} Kalaallit Nunaat

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Frederikdshab

|Paamiut

|Greenlandic

|Obsolete

Godthab

|Nuuk

|Greenlandic

|Obsolete

Jacobshaven

|Ilulissat

|Greenlandic

|Obsolete

Sondre Stromfjord

|Kangerlussuaq

|Greenlandic

|Obsolete

Sondrestrom

|Kangerlussuaq

|Greenlandic

|Obsolete

Thule

|Qaanaaq

|Greenlandic

|Obsolete

=Egypt=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Egypt}} Miṣr (مصر)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="4" |Alexandria

|Al-Iskandariyya (الإسكندرية)

|Egyptian Arabic

|

Alexandria (ⲁⲗⲉⲝⲁⲛⲇⲣⲓⲁ)

|Coptic

|

Eskendereyya (اسكندرية)

|Egyptian Arabic

|

Rakote (ⲣⲁⲕⲟϯ )

|Coptic

|

rowspan="2" |Cairo

|Al-Qāhirah (القاهرة)

|Standard Arabic

|

Maṣr (مَصر)

|Egyptian Arabic

|

rowspan="2" |Giza

|Al-Jīzah (الجيزة)

|Standard Arabic

|

El-Gīzeh (الجيزة)

|Egyptian Arabic

|

rowspan="3" |Luxor

|Al-Uqṣur (الاقصر)

|Standard Arabic

|

Babe (ⲡⲁⲡⲉ)

|Coptic

|

Loqṣor (الأقصر)

|Egyptian Arabic

|

rowspan="2" |Memphis

|Manf (مَنْف)

|Standard Arabic

|

Memfi (ⲙⲉⲙϥⲓ)

|Coptic

|

rowspan="3" |Nile

|An-Nīl (النيل)

|Standard Arabic

|

En-Nīl (النيل)

|Egyptian Arabic

|

Nilus

|Latin

|

rowspan="2" |Port Said

|Bur Sa'īd (بور سعيد)

|Standard Arabic

|

Bor Sa'īd (بور سعيد)

|Egyptian Arabic

|

Suez

|As-Suways (السويس)

|Standard Arabic

|

The English name of Egypt derives from the French name, Egypte, which is derived from the Greek name, Aigyptos (Αίγυπτος).{{Cite web |title=egypt {{!}} Search Online Etymology Dictionary |url=https://www.etymonline.com/search?q=Egypt |access-date=2023-09-14 |website=www.etymonline.com}}

= Estonia =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Estonia}} Eesti

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Lake Peipus

|Peipsi järv

|Estonian

|

Reval

|Tallinn

|Estonian

|Obsolete

=Finland=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Finland}} Suomi

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Karelia{{Cite conference |last=Paikkala |first=Sirkka |date=April 2023 |title=Toponymic guidelines for map editors and other editors: Finland |url=https://kotus.fi/wp-content/uploads/2024/09/Toponymic_guidelines.pdf |conference=United Nations Group of Experts on Geographical Names, 22nd session, April 2004 |edition=4th, revised |pages=27–28}}

|Karjala

|Finnish

|From Latin

Lapland

|Lappi

|Finnish

|From Swedish Lappland

Ostrobothnia

|Pohjanmaa

|Finnish

|From Latin, compare Swedish Österbotten

Savonia

|Savo

|Finnish

|From Latin

Tavastia

|Häme

|Finnish

|From Latin

=France=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|France}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bay of Biscay

|Golfe de Gascogne

|French

|

Bethwyn

|Béthune

|French

|Archaic

rowspan="2" |Brittany

|Breizh

|Breton

|

Bretagne

|French

|

Burgundy

|Bourgogne

|French

|

Camerick

|Cambrai

|French

|Obsolete

rowspan="2" |Corsica

|Corse

|French

|

Corsica

|Corsican

|

Cressy

|Crécy-en-Ponthieu

|French

|

rowspan="3" |Dauphiny

|Dalfinat

|Occitan

|

Darfenât

|Arpitan

|

Dauphiné

|French

|Archaic

Dunkirk

|Dunkerque

|French

|

English Channel

|La Manche

|French

|

Flanders

|Flandre

|French

|

French Riviera

|Côte d'Azur

|French

|

rowspan="2" |Gascony

|Gascogne

|French

|

Gasconha

|Gascon

|

rowspan="2" |Lyons

|Liyon

|Arpitan

|

Lyon

|French

|Archaic

rowspan="2" |Marseilles

|Marseille

|French

|Archaic

Marselha

|Occitan

|

rowspan="2" |Normandy

|Normandie

|French

|

Normaundie

|Norman

|

Picardy

|Picardie

|French

|

Rheims

|Reims

|French

|Archaic

Rhine River

|Rhin

|French

|

Rone

|Rouen

|French

|Obsolete

rowspan="2" |Savoy

|Savoie

|French

|

Savouè

|Arpitan

|

rowspan="2" |Ushant

|Eusa

|Breton

|

Ouessant

|French

|

=Georgia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Georgia}} Sakartvelo (საქართველო)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Caucasus

|Kavkasioni (კავკასიონი)

|Georgian

|

Tiflis

|Tbilisi (თბილისი)

|Georgian

|Obsolete

=Germany=

{{See also|List of English exonyms for German toponyms|Names of Germany}}

This list does not include German place names with ß written with "ss" or umlauts being removed in some writing.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Germany}} Deutschland

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Aix-la-Chapelle

|Aachen

|Standard German

|Archaic

Oche

|Ripuarian

|

Baltic Sea

|Ostsee

|Standard German

|

Bavaria

|Bayern

|Standard German

|

Bay of Lübeck

|Lübecker Bucht

|Standard German

|German name means "Lübeck Bight"

Bay of Mecklenburg

|Mecklenburger Bucht

|Standard German

|German name means "Mecklenburg Bight"

Bay of Meldorf

|Meldorfer Bucht

|Standard German

|German name means "Meldorf Bight"

Bay of Pomerania

|Pommersche Bucht

|Standard German

|German name means "Pomeranian Bight"

Bay of Wismar

|Wismarer Bucht

|Standard German

|German name means "Wismar Bight"

Black Forest

|Schwarzwald

|Standard German

|

rowspan="2" |Brunswick

|Braunschweig

|Standard German

|Archaic

Brunswiek

|Low Saxon

|

Cleves

|Kleve

|Standard German

|Archaic

Coblence

|Koblenz

|Standard German

|Archaic

Coblenz

|Koblenz

|Standard German

|Dated

rowspan="2" |Cologne

|Kölle

|Ripuarian

|

Köln

|Standard German

|

Constance

|Konstanz

|Standard German

|Dated

Danube river

|Donau

|Standard German

|

rowspan="2" |Eastphalia

|Oostfalen

|Low Saxon

|

Ostfalen

|Standard German

|

Egge Hills

|Eggegebirge

|Standard German

|German name means "Egge Mountains"

rowspan="2" |Franconia

|Franken

|Standard German

|

Frankn

|Austro-Bavarian

|

Franconian Jura

|Frankenalb

|Standard German

|Frankenjura also used in German

rowspan="2" |Frankfort

|Frangford (am Maa)

|Hessian

| rowspan="2" |Archaic

Frankfurt (am Main)

|Standard German

Hamelin

|Hameln

|Standard German

|

rowspan="2" |Hanover

|Hannober

|Low Saxon

|

Hannover

|Standard German

|

Haßberge Hills

|Haßberge

|Standard German

|

rowspan="3" |Heligoland

|deät Lun

|Heligolandic North Frisian

|

Hälilönj

|Bökingharde North Frisian

|

Helgoland

|Standard German

|

Hesse

|Hessen

|Standard German

|

Hessia

|Hessen

|Standard German

|

Hither Pomerania

|Vorpommern

|Standard German

|

Hohwacht Bay

|Hohwachter Bucht

|Standard German

|

Jade Bight

|Jadebusen

|Standard German

|

Kaufungen Forest

|Kaufunger Wald

|Standard German

|

Kiel Canal

|Nordostseekanal

|Standard German

|

Knüll

|Knüllgebirge

|Standard German

|German name also used in English

Lake Constance

|Bodensee

|Standard German

|

Lower Bavarian Upland

|Niederbayerisches Hügelland

|Standard German

|

rowspan="3" |Lusatia

|Lausitz

|Standard German

|

Łužica

|Upper Sorbian

|

Łužyca

|Lower Sorbian

|

Malborow

|Marburg

|Standard German

|Archaic

Mayence

|Mainz

|Standard German

|Archaic

Mentz

|Mainz

|Standard German

|Archaic, British English

rowspan="2" |Moselle river

|Mosel

|Standard German

|

Musel

|Moselle Franconian

|

rowspan="2" |Munich

|Minga

|Austro-Bavarian

|

München

|Standard German

|

rowspan="2" |Nuremberg

|Narrnberch

|East Franconian

|

Nürnberg

|Standard German

|

Ore Mountains

|Erzgebirge

|Standard German

|

rowspan="2" |Palatinate

|Palz

|Palatinate German

|

Pfalz

|Standard German

|

Pomerania

|Pommern

|Standard German

|

Prussia

|Preußen

|Standard German

|

rowspan="2" |Ratisbon

|Regensburg

|Standard German

|Archaic

Rengschburch

|Austro-Bavarian

|

Rhenish Massif

|Rheinisches Schiefergebirge

|Standard German

|

Rhine river

|Rhein

|Standard German

|

Saxe-Coburg-Gotha

|Sachsen-Coburg und Gotha

|Standard German

|English now uses translation Saxe-Coburg and Gotha

rowspan="2" |Saxony

|Sachsen

|Standard German

|

Sassen

|Low Saxon

|

Swabia

|Schwaben

|Standard German

|

Szczecin Lagoon

|Stettiner Haff

|Standard German

|

rowspan="2" |Thuringia

|Thüringen

|Standard German

|

Tréier

|Moselle Franconian

|

Treves

|Trier

|Standard German

|Archaic, French name

Western Pomerania

|Vorpommern

|Standard German

|

rowspan="2" |Westphalia

| rowspan="2" |Westfalen

|Low Saxon

|

Standard German

|

=Greece=

The exonym for Greece in English comes from Magna Graecia, which was a historical region in Italy colonized by the Greeks. The endonym Ellás comes from Helen of Troy, the legendary Greek figure whose abduction caused the Greek city-states to unite and fight against Troy during the Trojan War.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Greece}} Elládha/ Ellás (Ελλάδα/ Ἑλλάς)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Attica

|Attikí (Αττική)

|Greek

|

Athens

|Athína (Αθήνα)

|Greek

|

Boetia

|Voiotía (Βοιωτία)

|Greek

|

Corfu

|Kérkyra (Κέρκυρα)

|Greek

|

Corinth

|Kórinthos (Κόρινθος)

|Greek

|

Crete

|Kríti (Κρήτη)

|Greek

|

Cyclades

|Kykládhes (Κυκλάδες)

|Greek

|

Dodecanese

|Dhodhekánisa (Δωδεκάνησα)

|Greek

|

Epirus

|Ipeiros (Ήπειρος)

|Greek

|

Euboea

|Evvoia (Εύβοια)

|Greek

|

Heraklion

|Irákleio (Ηράκλειο)

|Greek

|

Icaria

|Ikaría (Ικαρία)

|Greek

|

Ithaca

|Itháki (Ιθάκη)

|Greek

|

Lepanto

|Náfpaktos (Νάυπακτος)

|Greek

|Archaic

Macedonia

|Makedonía (Μακεδονία)

|Greek

|

Mediterranean Sea

|Mesógeios thálassa (Μεσόγειος θάλασσα)

|Greek

|

Missolonghi

|Mesológi (Μεσολόγγι)

|Greek

|

Naupactus

|Náfpaktos (Νάυπακτος)

|Greek

|Greek name also used in English

Navarino

|Pýlos (Πύλος)

|Greek

|Archaic

Patras

|Pátra (Πάτρα)

|Greek

|

Peloponnese

|Pelopónnisos (Πελοπόννησος)

|Greek

|

Philippi

|Fílippoi (Φίλιπποι)

|Greek

|

Piraeus

|Peiraiás (Πειραιάς)

|Greek

|

Rhodes

|Ródhos (Ρόδος)

|Greek

|

Rhodope Mountains

|Rodhópi (Ροδόπη)

|Greek

|

Salonica

|Thessaloníki (Θεσσαλονίκη)

|Greek

|Archaic

Samothrace

|Samothráki (Σαμοθράκη)

|Greek

|

Sparta

|Spárti (Σπάρτη)

|Greek

|

Thebes

|Thíva (Θήβα)

|Greek

|

Thessalonica

|Thessaloníki (Θεσσαλονίκη)

|Greek

|Greek name also used in English

Thessaly

|Thessalía (Θεσσαλία)

|Greek

|

Thrace

|Thráki (Θράκη)

|Greek

|

Zante

|Zákynthos (Ζάκυνθος)

|Greek

|Archaic

=Haiti=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Haiti}} Haïti / Ayiti

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Labadee

|{{lang|fr|Labadie}}

|French

|

=Hungary=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Hungary}} Magyarország

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Budapest

|{{Lang|hu|Budapest}}

|Hungarian

|

Carpathian Mountains

|{{Lang|hu|Kárpátok}}

|Hungarian

|

Comorn

|{{Lang|hu|Komárom}}

|Hungarian

|Dated

Danube River

|{{Lang|hu|Duna}}

|Hungarian

|

Pesth

|{{Lang|hu|Pest}}

|Hungarian

|Archaic

=Iceland=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Iceland}} Ísland

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Blue Lagoon

|Bláa lónið

|Icelandic

|

Westman Islands

|Vestmannaeyjar

|Icelandic

|Dated, translation

=India=

{{See also|List of renamed Indian public places}}

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|India}} Bhārat (भारत)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Allahabad

|Prayagraj (प्रयागराज)

|Hindi

|Officially amended to Prayagraj but still in use in popular culture.

Allepey

|Alappuzha (ആലപ്പുഴ)

|Malayalam

|Dated

Bangalore

|Bengaluru (ಬೆಂಗಳೂರು)

|Kannada

|

Benares

|Varanasi (वाराणसी)

|Hindi

|Dated

Bombay

|Mumbai (मुंबई)

|Marathi

|Dated

Calcutta

|Kolkata (কলকাতা)

|Bengali

|Dated

Cawnpore

|Kanpur (कानपुर)

Hindi

|Obsolete

Cochin

|Kochi (കൊച്ചി)

|Malayalam

|

Delhi

|Dilli (दिल्ली)

|Hindi

|

Ganges River

|Ganga (गंगा)

|Hindi

|

Indus River

|Sindhū (सिन्धु)

|Sanskrit

|

Jaypore

|Jaipur (जयपुर)

|Hindi

|Obsolete

Laccadive Islands

|Lakshadweep (ലക്ഷദ്വീപ്)

|Malayalam

|Obsolete

Madras

|Chennai (சென்னை)

|Tamil

|Dated

Palghat

|Palakkad (പാലക്കാട്)

|Malayalam

|Obsolete

Pondicherry

|Puducherry (புதுச்சேரி)

|Tamil

|Dated

Poona

|Pune (पुणे)

|Marathi

|Dated

Simla

|Shimla (शिमला)

|Hindi

|Obsolete

Trivandrum

|Thiruvananthapuram (തിരുവനന്തപുരം)

|Malayalam

|

= Indonesia =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Indonesia}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Note

Name

!Language

Bencoolen

|Bengkulu

|Indonesian

|Historical

Billiton

|Belitung

|Indonesian

|Obsolete

Borneo

|Kalimantan

|Indonesian

|rowspan=2|These exonyms are also unofficially used in Indonesia.

Celebes

|Sulawesi

|Indonesian

Ceram

|Seram

|Indonesian

|

Java

|Jawa

|Indonesian

|

rowspan=2|Lesser Sunda Islands
(Nusa Tenggara Islands)

|Kepulauan Nusa Tenggara

|Indonesian

|

Kepulauan Sunda Kecil

|Indonesian

| Historical

Moluccas

|Kepulauan Maluku

|Indonesian

|

rowspan="3"|New Guinea
(Papua)

|Papua

|Indonesian

|

Irian Jaya

|Indonesian

|Historical

Nugini

|Indonesian

|Fossil word, only in compounds.

rowspan="2"|Savu

|Sawu

|Indonesian

|rowspan="2"|One of few alternative names for the island. Sabu is officially only used for Sabu Raijua Regency.

Sabu

|Indonesian

Thousand Islands

|Kepulauan Seribu

|Indonesian

|

=Iran=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Iran}} Irān (اݐران)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Note

Name

!Language

Bushire

|Bushehr (بوشهر)

|Persian

|Obsolete

Caspian Sea

|Darya-ye Khazar (Khazar Sea)

|Persian

|

Isfahan

|Ešfahān (اصفهان)

|Persian

|

Meshed

|Mashhad (مشهد)

|Persian

|Obsolete

Teheran

|Tehran (تهران)

|Persian

|Obsolete

=Iraq=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Iraq}} Al-Irāq (العراق)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Ctesiphon

|Ṭaysafūn (طيسفون) or Qaṭaysfūn (قطيسفون)

|Standard Arabic

|

rowspan="3" |Duhok

|Dahūk (دهوك)

|Standard Arabic

|

Dihok (دهۆک)

|Kurdish

|

Beth Nohadra (ܒܝܬ ܢܘܗܕܪܐ)

|Syriac

|

rowspan="3" |Euphrates River

|Al-Furāt (الفرات)

|Standard Arabic

|

Firat

|Kurdish

|

Pǝrāth (ܦܪܬ)

|Syriac

|

rowspan="3" |Mosul

|Al-Mawṣil (الموصل)

|Standard Arabic

|

Māwṣil (ܡܘܨܠ)

|Syriac

|

Mosil (مووسڵ)

|Kurdish

|

rowspan="3" |Tigris River

|Deqlath (ܕܹܩܠܵܬ)

|Syriac

|

Dîcle (دیجلە)

|Kurdish

|

Dijla (دجله)

|Standard Arabic

|

=Ireland=

{{Main|Place names in Ireland}}

The vast majority of placenames in Ireland are anglicisations, or phonetic renderings, of Irish language names. The exceptions to this are listed here:

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Ireland}} Éire

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Arklow

|an tInbhear Mór

|Irish

|

Carlingford

|Cairlinn

|Irish

|

Connaught

|Connacht

|Irish

|Dated

Dalkey

|Deilginis

|Irish

|

Dursey

|Baoi Bhéarra, Oileán Baoi

|Irish

|

Dublin

|Baile Átha Cliath

|Irish

|

Fastnet

|Carraig Aonair

|Irish

|

Haulbowline

|Inis Sionnach

|Irish

|

Howth

|Binn Éadair

|Irish

|

Killarney

|Cill Airne

|Irish

|

Lambay

|Reachrainn

|Irish

|

Leinster

|Laighin

|Irish

|

Leixlip

|Léim an Bhrádain

|Irish

|

Meath

|Mí

|Irish

|

Munster

|Mumhan

|Irish

|

Oxmantown

|Baile Lochlannach

|Irish

|

Saltee

|Na Sailtí

|Irish

|

Selskar

|Seilsceir

|Irish

|

Skerries

|Na Sceirí

|Irish

|

Strangford

|Loch Cuan

|Irish

|

Ulster

|Ulaidh

|Irish

|

Waterford

|Port Láirge

|Irish

|

Wexford

|Loch Garman

|Irish

|

Wicklow

|Cill Mhantáin

|Irish

|

=Israel=

The below listing is only a summary. Modern Israeli transcription systems (romanization of Hebrew) vary from the spellings of many hundreds of place names of Ancient Israel adopted by Bible translations - both Christian, such as the King James Version (1611) and also Jewish versions such as the JPS (1917).Dorit Diskin Ravid Spelling Morphology 2012- Page 10 "For example, in the Hebraist tradition, current v would be transcribed as either w or b following Hebrew graphemes – so that official place names on road signs in Israel can be quite misleading to non-Hebrew readers traveling around Israel."

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Israel}} Yisrael (ישראל)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

!Notes

Name

!Language

!

Acre

|Ako (עכו)

|Modern Hebrew

|Greek name

Beersheba

|Beer Sheva' (באר שבע)

|Modern Hebrew

|

Capernaum

|Kfar Nachum (כפר נחום)

|Modern Hebrew

|Latin name

rowspan="2" |Dead Sea

|Āl-Baḥrū l-Maytū (اَلْبَحْرُ الْمَيْتُ)

|Standard Arabic

|

Yam hamMelaḥ (ים המלח)

|Modern Hebrew

|

Galilee

|haGalil (הגליל)

|Modern Hebrew

|

Jaffa

|Yafo (יפו)

|Modern Hebrew

|

Joppa

|Yafo (יפו)

|Modern Hebrew

|Greek name, dated

rowspan="2" |Jordan River

|Nahr al-Urdun (نهر الأردن)

|Standard Arabic

|

Nahar haYarden (נהר הירדן)

|Modern Hebrew

|

rowspan="2" |Jerusalem

|Ūršalīm (أُورُشَلِيمَ)

|Standard Arabic

|

Yerushalayim (ירושלים)

|Modern Hebrew

|Latin name

Nazareth

|Natzrat (נצרת)

|Modern Hebrew

|Greek name

rowspan="2" |Sea of Galilee

|Imat Tbria (بحيرة طبريا)

|Standard Arabic

|

Yamat haKineret (ימת הכינרת)

|Modern Hebrew

|

Safed

|Tzfat (צפת)

|Modern Hebrew

|Arabic name

Tiberias

|Tverya (טבריה)

|Modern Hebrew

|Greek name

=Italy=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+

{{Flag|Italy}} Italia

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Apulia

|{{lang|it|Puglia}}

|Standard Italian

|

{{lang|nap|Pùglia}}

|Neapolitan

|

Aventine Hill

|{{lang|it|Aventino}}

|Standard Italian

|

Caelian Hill

|{{lang|it|Celio}}

|Standard Italian

|

Capitoline Hill

|{{lang|it|Campidoglio}}

|Standard Italian

|

Florence

|{{lang|it|Firenze}}

|Standard Italian

|French name

rowspan="2" |Genoa

|{{lang|it|Genova}}

|Standard Italian

|

{{lang|lij|Zêna}}

|Ligurian

|

Herculaneum

|{{lang|it|Ercolano}}

|Standard Italian

|English uses different names for the ancient and modern places

Janiculum

|{{lang|it|Gianicolo}}

|Standard Italian

|Latin name

Latium

|{{lang|it|Lazio}}

|Standard Italian

|English uses different names for the ancient and modern places

Leghorn

|{{lang|it|Livorno}}

|Standard Italian

|Obsolete

rowspan="2" |Lombardy

|{{lang|lmo|Lombardéa}}

|Lombard

|French name

{{lang|it|Lombardia}}

|Standard Italian

|

rowspan="2" |Mantua

|{{lang|lmo|Mantua}}

|Lombard

|

{{lang|it|Mantova}}

|Standard Italian

|

rowspan="2" |Milan

|{{lang|lmo|Milan}}

|Lombard

|

{{lang|it|Milano}}

|Standard Italian

|

rowspan="2" |Montferrat

|{{lang|it|Monferrato}}

|Standard Italian

| rowspan="2" |French name

{{lang|pms|Monfrà}}

|Piedmontese

rowspan="2" |Naples

|{{lang|it|Napoli}}

|Standard Italian

| rowspan="2" |French name

{{lang|nap|Napule}}

|Neapolitan

rowspan="2" |Padua

|{{lang|it|Padova}}

|Standard Italian

|

{{lang|vec|Pàdova}}

|Venetian

|

rowspan="2" |Piedmont

|{{lang|pms|Piemont}}

|Piedmontese

|

{{lang|it|Piemonte}}

|Standard Italian

|

Phlegraean Fields

|{{lang|it|Campi Flegrei}}

|Standard Italian

|

Pompeii

|{{lang|it|Pompei}}

|Standard Italian

|Latin name

Pontine Marshes

|{{lang|it|Agro Pontino}}

|Standard Italian

|

Rome

|{{lang|it|Roma}}

|Standard Italian

|French name

Rubicon River

|{{lang|it|Rubicone}}

|Standard Italian

|

Sardinia

|{{lang|it|Sardegna}}

|Standard Italian

|

rowspan="2" |Sicily

| rowspan="2" |{{lang|it|Sicilia}}

|Standard Italian

|

Sicilian

|

Sienna

|{{lang|it|Siena}}

|Standard Italian

|Obsolete

rowspan="2" |Syracuse

|{{lang|scn|Sarasusa}}

|Sicilian

|

{{lang|it|Siracusa}}

|Standard Italian

|

The Marches

|{{lang|it|Marche}}

|Standard Italian

|Obsolete

Tiber

|{{lang|it|Tevere}}

|Standard Italian

|Latin name

Tuscany

|{{lang|it|Toscana}}

|Standard Italian

|

rowspan="2" |Turin

|{{lang|it|Torino}}

|Standard Italian

|

{{lang|pms|Turin}}

|Piedmontese

|

rowspan="2" |Trent

|{{lang|it|Trento}}

|Standard Italian

| rowspan="2" |Dated

{{lang|lld|Trent}}

|Ladin and Lombard

Tyrol

|{{lang|it|Tirolo}}

|Standard Italian

|

rowspan="2" |Venice

|{{lang|vec|Venesia}}

|Venetian

| rowspan="2" |French name

{{lang|it|Venezia}}

|Standard Italian

rowspan="2" |Vesuvius

| rowspan="2" |{{lang|nap|Vesuvio}}

|Neapolitan

|

Standard Italian

|Latin name

Many English exonyms were derived from the French variations, such as Rome and Venice.

=Japan=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Japan}} Nihon, Nippon (日本)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bonin Islands

|Ogasawara Guntou (小笠原群島)

|Japanese

|

Iwo Jima

|Iou-tou (硫黄島)

|Japanese

|Alternative reading of endonym

Liancourt Rocks

|Takeshima (竹島)

|Japanese

|

Ryūkyū Islands

|Nansei-shotou (南西諸島)

|Japanese

|

Volcano Islands

|Kazan Rettou (火山列島)

|Japanese

|

The English name for Japan derives from the Portuguese name for the country, Japão, which was based on a Chinese transcription of Japan's endonym, Nippon or Nihon (日本).{{Cite web |title=Why is Japan called Japan? |url=https://www.jluggage.com/why-japan/called-english-nippon-japanese.html |access-date=2023-09-20 |website=www.jluggage.com}}

= Laos =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Laos}} Lāo (ລາວ)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Louangphabang

|Luang Prabang (ຫລວງພະບາງ)

|Lao

|Also spelled Luangphabang

Mekong River

|Maenam Khong (ແມ່ນ້ຳຂອງ)

|Lao

|

Savannakhet

|Kaysone Phomvihane (ໄກສອນ ພົມວິຫານ)

|Lao

|

Viangchan{{Cite web|title=Viangchan definition and meaning {{!}} Collins English Dictionary|url=https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/viangchan|access-date=2020-05-02|website=www.collinsdictionary.com|language=en}}

| rowspan="3" |Wīang chan (ວຽງຈັນ)

|Lao

|

Vientiane

|Lao

|from French

Wiangchan{{Cite web|title=Wiang Chan|url=https://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Wiang+Chan|access-date=2020-05-02|website=TheFreeDictionary.com}}

|Lao

|

An older variant of the country's name in English uses the definite article, the Laos, which is now obsolete.

=Latvia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Latvia}} Latvija

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Courland

|Kurzeme

|Latvian

|

Lettgallia

|Latgale

|Latvian

|Dated

Semigallia

|Zemgale

|Latvian

|Dated

=Lebanon=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Lebanon}} Lubnān (لبنان)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Sidon

|Ṣaydā (صيدا)

|Standard Arabic

|

Tyre

|Ṣūr (صور)

|Standard Arabic

|

Tripoli

|Ṭarābulus (طرابلس)

|Standard Arabic

|

=Libya=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Libya}} Libiyā (ليبيا)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Cyrenaica

|Barqah (برقة)

|Standard Arabic

|

rowspan="2" |Fezzan

|Fezzan (ⴼⵣⵣⴰⵏ)

|Berber

|

Fizzān (فزان)

|Standard Arabic

|

Misrata

|Miṣrātah (مصراتة)

|Standard Arabic

|

Sirte

|Sirt (سرت)

|Standard Arabic

|

rowspan="3" |Tripoli

|Ṭrables

|Berber

|

Ṭarābulus (طرابلس)

|Standard Arabic

|

Ṭrābləs (طرابلس)

|Maghrebi Arabic

|

rowspan="3" |Tripolitania

|Ṭrables

|Berber

|

Ṭarābulus (طرابلس)

|Standard Arabic

|

Ṭrābləs (طرابلس)

|Maghrebi Arabic

|

=Lithuania=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Lithuania}} Lietuva

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Neman river

|Nemunas

|Lithuanian

|

Nieman river

|Nemunas

|Lithuanian

|Dated

Samogitia

|Žemaitija

|Lithuanian

|

Sudovia

|Sudūva

|Lithuanian

|

Yotvingia

|Dainava

|Lithuanian

|

Vilna or Wilna

|Vilnius

|Lithuanian

|Obsolete

=Malaysia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Malaysia}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Malacca

|Melaka

|Malay

|

Penang Island

|Pulau Pinang

|Malay

|

Johore

|Johor

|Malay

|

=Mexico=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Mexico}} México

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Kino Bay

|Hermosillo

|Spanish

|

Rocky Point

|Puerto Peñasco

|Spanish

|Dated

=Moldova=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Moldova}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Kishinev

|Chișinău

|Romanian

|Obsolete

= Mongolia =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Mongolia}} Mongγol Ulus (Монгол Улc/ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠯᠤᠰ)

! rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Gobi Desert

|Govi (Говь/ ᠭᠣᠪᠢ)

|Mongolian

|

Ulan Bator

|Ulaanbaatar (Улаанбаатар/ ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ)

|Mongolian

|Obsolete

=Morocco=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Morocco}} Al-Magrib (المغرب)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="3" |Casablanca

|Ad-Dār Al-Bayḍā' (الدار البيضاء)

|Standard Arabic

|

Kaza (كازا){{Cite web |date=2017-06-21 |title=Casablanca: Attractive places in the biggest city of morocco. |url=https://friendlymorocco.com/cities/casablanca-attractive-places-in-the-biggest-city-of-morocco/ |access-date=2023-09-14 |website=Friendly Morocco. |language=en-US}}

|Moroccan Arabic

|Informal name for the city

Anfa (ⴰⵏⴼⴰ)

|Berber

|

rowspan="2" |Fez

|Fās (ⴼⴰⵙ)

|Berber

|

Fās (فاس)

|Standard Arabic

|

Marrakesh

|Murrākuš (مراكش)

|Standard Arabic

|

rowspan="2" |Tangier

|Ṭanja (ⵟⴰⵏⵊⴰ)

|Berber

|

Ṭanjah (طنجة)

|Standard Arabic

|

The English name for the country derives from the city name Marrakesh.{{Cite web |title=morocco {{!}} Etymology, origin and meaning of morocco by etymonline |url=https://www.etymonline.com/word/morocco |access-date=2023-09-14 |website=www.etymonline.com |language=en}} The Arabic name for the country, al-Magrib (المغرب), is Arabic for "the west".

=Myanmar=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Myanmar}} Myanma (မြန်မာ)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Mekong River

|Megaung Myit (မဲခေါင်မြစ်)

|Burmese

|

Naypyidaw

|Nay Pyi Taw (နေပြည်တော်)

|Burmese

|

Pagan

|Bagan (ပုဂံ)

|Burmese

|Dated

Rangoon

|Yangon (ရန်ကုန်မြို့)

|Burmese

|Dated

Ummerapoora

|Amarapura (အမရပူရ)

|Burmese

|Dated

= Nepal =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Nepal}} Nepāl (नेपाल)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Mount Everest

|Sagarmatha (सगरमाथा)

|Nepali

|

=Netherlands=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Netherlands}} Nederland

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Brill

|Brielle

|Dutch

|Obsolete

Dort

|Dordrecht

|Dutch

|Obsolete

Flushing

|Vlissingen

|Dutch

|Obsolete

Guelders

|Gelderland

|Dutch

|Dated

Hook of Holland

|Hoek van Holland

|Dutch

|

Leyden

|Leiden

|Dutch

|Dated

Meuse river

|Maas

|Dutch

|French name

Rhine river

|Rijn

|Dutch

|

Ryswick

|Rijswijk

|Dutch

|Obsolete

The Hague

|Den Haag

|Dutch

|

=Norway=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Norway}} Noreg, Norge

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bear Island

|Bjørnøya

|Norwegian

| rowspan="6" |Translation

rowspan="2" |North Cape

|Davvenjárgga

|Northern Sami

Nordkapp

|Norwegian

rowspan="2" |Slagen Valley

|Slagndarn

|Tunsbergian

Slagendalen

|rowspan="2" |Norwegian

The Southland

|Sørlandet

= North Korea =

The inhabitants of North Korea prefer the official name of the country, the Democratic People's Republic of Korea (DPRK),{{Cite web |last=York |first=Rob |date=2014-02-07 |title=Why is North Korea called the DPRK? {{!}} NK News |url=https://www.nknews.org/2014/02/why-is-north-korea-called-the-dprk/ |access-date=2023-12-28 |website=NK News - North Korea News |language=en-US}} Chosŏn, or simply Korea.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|North Korea}} Chosŏn (조선)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Diamond Mountain

|Kŭmgang-san (금강산)

|Korean

|English now uses rough transliteration Mount Kumgang

Paektu Mountain

|Paektu-san (백두산)

|Korean

|

Tumen River

|Tuman-gang (두만강)

|Korean

|Mandarin name, as the river borders China

Yalu River

|Amnok-kang (압록강)

|Korean

|Mandarin name, as the river borders China

= Palestine =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Palestine}} Filasṭīn (فلسطين)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bethany

|Al-'Eizariya (العيزرية)

|Standard Arabic

|

rowspan="2" |Bethlehem

|Beyt Laḥm (بيت لحم)

|Levantine Arabic

|

Bayta Laḥm (بيت لحم)

|Standard Arabic

|

Dead Sea

|al-Baḥr al-Mayt (اَلْبَحْر الْمَيْت)

|Levantine Arabic

|

Gaza City

|Ġazzah (غَزَّة)

|Standard Arabic

|

Hebron

|Al-Ḵalīl (الخليل)

|Standard Arabic

|

Jericho

|Arīḥā (أريحا)

|Standard Arabic

|

Jerusalem

|Al-Quds (القُدس)

|Standard Arabic

|Latin name

Jordan River

|Nahr al-Urdun (نهر الأردن)

|Standard Arabic

|

= Philippines =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Philippines}} Pilipinas

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Caloocan

|Kalookan

|Tagalog

Cebu

|Sugbo

|Cebuano

Davao

|Dabaw

|Cebuano

Manila

|Maynila

|Tagalog

|

=Poland=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Poland}} Polska

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Auschwitz

|Oświęcim

|Polish

|Dated, German name

Breslau

|Wrocław

|Polish

|Dated, German name

Carpathian Mountains

|Karpaty

|Polish

|

Cracow

|Kraków

|Polish

|

Danzig

|Gdańsk

|Polish

|Dated, German name

Galicia

|Galicja

|Polish

|

Giant Mountains

|Karkonosze

|Polish

|

rowspan="2" |Kashubia

|Kaszëbë

|Kashubian

|

Kaszuby

|Polish

|

Kuyavia

|Kujawy

|Polish

|

Mazovia

|Mazowsze

|Polish

|

Mazuria

|Mazury

|Polish

|

Oder river

|Odra

|Polish

|

Pomerania

|Pomorze

|Polish

|

Subcarpathia

|Podkarpacie

|Polish

|

Sudetes, Sudeten, Sudeten Mountains

|Sudety

|Polish

|

rowspan="2" |Silesia

|Śląsk

|Polish

|

Ślōnsk

|Silesian

|

Vistula river

|Wisła

|Polish

|

Warsaw

|Warszawa

|Polish

|

=Portugal=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Portugal}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Azores

|Açores

|Portuguese

|Spanish name

Braganza

|Bragança

|Portuguese

|Dated, Spanish name

Lisbon

|Lisboa

|Portuguese

|

Oporto

|Porto

|Portuguese

|Obsolete

Tagus river

|Tejo

|Portuguese

|Latin name

=Romania=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Romania}} România

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bucharest

|București

|Romanian

|

Carpathian Mountains

|Carpați

|Romanian

|

Danube River

|Dunărea

|Romanian

|

Jassy

|IașiRobert D. Kaplan. Balkan Ghosts: A Journey Through History. 1993. (Picador, 2014.) p. 119. {{ISBN|9781466868304}}

|Romanian

|Obsolete

Northern Dobruja

|Dobrogea, Dobrogea de Nord

|Romanian

|Romanian part of the region of Dobruja

Transylvania

|Transilvania

|Romanian

|

Wallachia

|Țara Românească, Valahia

|Romanian

|

=Russia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Russia}} Rossiya (Россия)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Archangel

|Arkhangelsk (Архангельск)

|Russian

|Dated

Black Sea

|Chernoje (Черное)

|Russian

|

Caucasus

|Kavkaz (Кавказ)

|Russian

|

Caspian Sea

|Kaspijskoje more (Каспийское море)

|Russian

|

rowspan="2" |Grozny

|Sölƶa-Ġala (Соьлжа-ГӀала)

|Chechen

|

Groznyj (Грозный)

|Russian

|

Moscow

|Moskva (Москва)

|Russian

|

Orel

|Oryol (Орёл)

|Russian

|Obsolete

Pacific Ocean

|Tikhiy okean (Тихий океан)

|Russian

|

Plescow

|Pskov (Псков)

|Russian

|Obsolete

Saint Petersburg

|Sankt-Peterburg (Санкт-Петербург)

|Russian

|

Siberia

|Sibir' (Сибирь)

|Russian

|

=Saudi Arabia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Saudi Arabia}} As-Sa'ūdīyah (السعودية)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Arabian Sea

|Al-Baḥr al-'Arabī (البحر العربي)

|Standard Arabic

|

Empty Quarter

|Rub' al Khali (ٱلرُّبْع ٱلْخَالِي)

|Standard Arabic

|

Gulf of Aden

|Ḫalīǧ ʻAdan (خليج عدن)

|Standard Arabic

|

Jeddah

|Jiddah (جِدَّة)

|Standard Arabic

|

Mecca

|Makkah (مکة)

|Standard Arabic

|

Medina

|Al-Madīnah (المدينة)

|Standard Arabic

|

rowspan="2" |Persian Gulf

|Xalij-e fârs (خلیج فارس)

|Farsi

|

Al-Khalīj al-ˁArabī (اَلْخَلِيْجُ ٱلْعَرَبِيُّ)

|Standard Arabic

|

Red Sea

|Al-Baḥr al-ʾAḥmar (البحر الأحمر)

|Standard Arabic

|

rowspan="2" |Riyadh

|Er-Riyāḍ (الرياض)

|Najdi Arabic

|

Ar-Riyāḍ (الرياض)

|Standard Arabic

|

=Serbia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Serbia}} Srbija (Србија)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Balkan Mountains

|Stara Planina (Стара Планина)

|Serbian

|

Belgrade

|Beograd (Београд)

|Serbian

|French name

Danube river

|Dunav (Дунав)

|Serbian

|

=Slovakia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Slovakia}} Slovensko

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Carpathian Mountains

|Karpaty

|Slovak

|

Cassovia

|Košice

|Slovak

|Latin name

Danube river

|Dunaj

|Slovak

|

Gerlach Peak

|Gerlachovský štít

|Slovak

|

Maple Mountains

|Javorníky

|Slovak

|

Slovak Ore Mountains

|Slovenské rudohorie

|Slovak

|

=Slovenia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Slovenia}} Slovenija

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Carinthia

|Koroška

|Slovene

|

Inner Carniola

|Notranjska

|Slovene

|

Karawanks

|Karavanke

|Slovene

|

Karst

|Kras

|Slovene

|

Lower Carniola

|Dolenjska

|Slovene

|

Slovene Littoral

|Primorska

|Slovene

|

Styria

|Štajerska

|Slovene

|

Upper Carniola

|Gorenjska

|Slovene

|

= Somalia =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Somalia}} Soomaaliya

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Baidoa

|Baydhabo

|Somali

|

Chisimaio

|Kismaayo

|Somali

|Obsolete

Mogadishu

|Muqdisho

|Somali

|

Villabruzzi

|Jowhaar

|Somali

|Dated

=South Africa=

Many South African towns have multiple names due to the number of languages. Additionally, some places have been renamed from English and Afrikaans.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|South Africa}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Aliwal North

|Maletswai

|Sotho

|

rowspan="3" |Cape Town

|ǁHui!gaeb

|Khoekhoe

|

Kaapstad

|Afrikaans

|

iKapa

|Xhosa

|

Fish Hoek

|Vishoek

|Afrikaans

|

rowspan="2" |Grahamstown

|Grahamstad

|Afrikaans

|Dated in Afrikaans and English

iRhini

|Xhosa

|

Makhanda

|iRhini

|Xhosa

|

Queenstown

|Komani

|Sotho

|

Simon's Town

|Simonstad

|Afrikaans

|

= South Korea =

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|South Korea}} Hanguk (한국)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Liancourt Rocks

|Dokdo (독도)

|Korean

|

Port Hamilton

|Geomundo (거문도)

|Korean

|

Pusan

|Busan (부산시)

|Korean

|Dated

Quelpart

|Jeju (제주도)

|Korean

|Obsolete

=Spain=

English uses Spanish-language exonyms for some places in non-Spanish speaking regions of Spain.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Spain}} España

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Andalusia

|Andalucía

|Spanish

|

rowspan="2" |Basque Country

|País Vasco

|Spanish

|

Euskadi

|Basque

|

rowspan="2" |Biscay

|Bizkaia

|Basque

|

Vizcaya

|Spanish

|

Castile

|Castilla

|Spanish

|

Catalonia

|Catalunya

|Catalan

|Latin name

Corunna

|A Coruña

|Galician

|Obsolete

Douro

|Duero

|Spanish

|Portuguese name

Majorca

|Mallorca

|Catalan

|Dated

Minorca

|Menorca

|Catalan

|Dated

Navarre

|Nafarroa

|Basque

|

Pampeluna

|Pamplona

|Spanish

|Dated

Saragossa

|Zaragoza

|Spanish

|Dated

Seville

|Sevilla

|Spanish

|

Tagus

|Tajo

|Spanish

|Latin name

Teneriffe

|Tenerife

|Spanish

|Obsolete, French name

The Groyne

|A Coruña

|Galician

|Obsolete

rowspan="2" |Vittoria

|Vitoria-Gasteiz

|Compound of the Spanish and Basque names (often used separately)

| rowspan="2" |Dated

Vitorixe

|Basque form of Spanish name

=Sri Lanka=

Sri Lanka was known as Ceylon in English until 1972.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Sri Lanka}} Shri Lanka (ශ්‍රී ලංකා)/ Ilaṅkai (இலங்கை)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Adam's Peak

|Civaṉoḷipātam (சிவனொளிபாதம்)

Civaṉaṭipātam (சிவனடிபாதம்)

|Tamil

|

Śrī Pāda (ශ්‍රී පාද)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Batticaloa

|Maṭṭakkaḷappu (மட்டக்களப்பு)

|Tamil

|

Madakalapuwa (මඩකලපුව)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Chilaw

|Cilāpam (சிலாபம்)

|Tamil

|

Halawta (හලාවත)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Colombo

|Kolamba (කොළඹ)

|Sinhala

|

Koḻumpu (கொழும்பு)

|Tamil

|

rowspan="2" |Delft

|Neṭuntīvu (நெடுந்தீவு)

|Tamil

|

Ḍelfṭ (ඩෙල්ෆ්ට්)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Elephant Pass

|Āṉaiyiṟavu (ஆனையிறவு)

|Tamil

|

Alimankada (අලිමංකඩ)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Galle

|Galla (ගාල්ල)

|Sinhala

|

Kāli (காலி)

|Tamil

|

rowspan="2" |Jaffna

|Yāḻppāṇam (யாழ்ப்பாணம்)

|Tamil

|

Yāpanaya (යාපනය)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Kandy

|Kaṇṭi (கண்டி)

|Tamil

|

Mahanuwara (මහනුවර)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Kayts

|Ūrkāvaṟtuṟai (ஊர்காவற்துறை)

|Tamil

|

Kayiṭs (කයිට්ස්)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Mutwal

|Modara (මෝදර)

|Sinhala

|

Mukattuvāram (முகத்துவாரம்)

|Tamil

|

rowspan="2" |Negombo

|Meegumuwa (මීගමුව)

|Sinhala

|

Nirkolompu (நீர்கொழும்பு)

|Tamil

|

rowspan="2" |Point Pedro

|Paruttittuṟai (பருத்தித்துறை)

|Tamil

|

Pēduru Tuḍuva (පේදුරු තුඩුව)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Pooneryn

|Poonakary (பூநகரி)

|Tamil

|

Pūneriya (පූනෙරිය)

|Sinhala

|

rowspan="2" |Trincomalee

|Tirukōṇamalai (திருகோணமலை)

|Tamil

|

Thrikunamalaya (ත්‍රිකුණාමළය)

|Sinhala

|

=Sudan=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Sudan}} As-Sūdān (السودان)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Khartoum

|Al-Ḵurṭūm (الخَرطوم)

|Standard Arabic

|

El-Ḵortūm (الخَرطوم)

|Sudanese Arabic

|

rowspan="2" |Nile River

|An-Nīl (النيل)

|Standard Arabic

|

En-Nīl (النيل)

|Sudanese Arabic

|

rowspan="2" |Omdurman

|Omm Dormān (أُم درمان)

|Sudanese Arabic

|

Umm Durmān (أُم درمان)

|Standard Arabic

|

rowspan="2" |Port Sudan

|Burtusudan (بورتسودان)

|Standard Arabic

|

Bar'uut

|Beja

=Sweden=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Sweden}} Sverige

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Dalecarlia

| rowspan="2" |Dalarna

|Elfdalian

| rowspan="2" |Latin name; Swedish name also used

Swedish
Gothenburg

|Göteborg

|Swedish

|

North Bothnia

|Norrbotten

|Swedish

|Swedish name also used

Scania

|Skåne

|Swedish

|Latin name

rowspan="2" |The Dales

| rowspan="2" |Dalarna

|Elfdalian

| rowspan="2" |Obsolete; translation of Swedish name

Swedish
West Bothnia

|Västerbotten

|Swedish

|Swedish name also used in English

=Switzerland=

{{See also|List of English exonyms for German toponyms}}

Historically, English-language sources borrowed French-language names for some places in German-speaking Switzerland. This is no longer done, and many sources now use German names for most Swiss German-speaking places.Bewes, Diccon. [https://books.google.com/books?id=hP9MkZky0_EC&q=swiss+place+name+french&pg=PT9 Swiss Watching: Inside the Land of Milk and Honey]. p.vii. 2012.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Switzerland}} Schweiz/ Suisse/ Svizzera/ Svizra

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Basle

|Basel

|Standard German

|Obsolete

Berne

|Bern

|Standard German

|Obsolete

rowspan="2" |Geneva

|Genève

|French

|

Genf

|Standard German

|

Lucerne

|Luzern

|Standard German

|

Rhine River

|Rhein

|Standard German

|

Valais

|Wallis

|Standard German

|

=Syria=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Syria}} Sūrīyah (سورية)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Aleppo

| rowspan="2" |Ḥalab (حَلَب)

|Standard Arabic

|

Levantine Arabic

|

rowspan="2" |Damascus

|Dimašq (دِمَشْق)

|Standard Arabic

|

Dimaš' (دِمَشْق)

|Levantine Arabic

|

Euphrates River

|Al-Furat (الفرات)

|Standard Arabic

|

rowspan="2" |Homs

|Ḥimṣ (حِمْص)

|Standard Arabic

|

Ḥumṣ (حُمْص)

|Levantine Arabic

|

rowspan="2" |Palmyra

| rowspan="2" |Tadmur (تَدْمُر)

|Standard Arabic

|

Levantine Arabic

|

rowspan="2" |Latakia

|Al-Lāḏiqīyah (اللاذقية)

|Standard Arabic

|

El-Lādi'iyyeh (اللاذقية)

|Levantine Arabic

|

=Thailand=

Thailand was known as Siam in English until the Siamese revolution of 1932.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Thailand}} Prathet Thai (ประเทศไทย)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Bangkok

|Krung Thep (กรุงเทพ)

|Thai

|Bangkok was the name of a village built on the west bank of the Chao Phraya river before it grew and became the new capital of Siam, after the fall of Ayutthaya in 1767.{{Cite web |title=Bangkok {{!}} Location, History, Population, Map, & Facts {{!}} Britannica |url=https://www.britannica.com/place/Bangkok |access-date=2023-12-28 |website=www.britannica.com |language=en}} The city is called Krung Thep among Thai citizens, but Bangkok among non-Thai citizens. The Thai government has attempted to change the official English name to Krung Thep, but the unofficial name of Bangkok remains in common use.

Junk Ceylon

|Phuket (ภูเก็ต)

|Thai

|Obsolete; a corruption of the Malay Tanjung Salang

Kanburi

|Kanchanaburi (กาญจนบุรี)

|Thai

|Obsolete

Mekong River

|Maenam Khong (แม่น้ำโขง)

|Thai

|

Menam

|Maenam Chao Praya (แม่น้ำเจ้าพระยา)

|Thai

|Obsolete

Odia

|Ayutthaya (อยุธยา)

|Thai

|Obsolete

Singora

|Songkhla (สงขลา)

|Thai

|Obsolete

Zimme

|Chiang Mai (เชียงใหม่)

|Thai

|Obsolete

=Taiwan=

{{more citations needed section|date=May 2023}}

The main island of Taiwan is also known in English as Formosa. All Chinese names below are written in traditional characters. As mentioned above in the China section, many place names in Taiwan use either pinyin or Wade-Giles.

{{see also|Chinese language romanization in Taiwan}}

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Taiwan}} (臺灣)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Pehoe

|Phîⁿ-ô͘

|Hokkien

|

Penghu (澎湖)

|Mandarin

|Obsolete, from Min Nan name Phênô

rowspan="2" |Pescadores

|Phîⁿ-ô͘

|Hokkien

|

Penghu (澎湖)

|Mandarin

|Dated, Portuguese name

rowspan="2" |Quemoy

|Kimoi

|Hokkien

|

Kinmen (金門)

|Mandarin

|Possibly a Spanish or Portuguese transcription of the Zhengzhou Hokkien name for the city, Kim-mûi{{Cite web|date=2013-04-29|url=http://www.uri.edu/iaics/content/2009v18n2/12%20Jian-Feng%20Wei.pdf|access-date=2020-12-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20130429181932/http://www.uri.edu/iaics/content/2009v18n2/12%20Jian-Feng%20Wei.pdf|title=The word Quemoy has existed for about 400 years|archive-date=2013-04-29}}

=Tunisia=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Tunisia}} Tūnis (تونس)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Gabès

|Gābes (قابس)

|Maghrebi Arabic

|Pronounced similar to English name

Qābis (قابس)

|Standard Arabic

|

rowspan="3" |Sfax

|Sifaks (ⵙⵉⴼⴰⴽⵙ)

|Berber

|

Ṣfāqes (صفاقس)

|Maghrebi Arabic

|

Ṣafaqus (صفاقس)

|Standard Arabic

|

rowspan="3" |Sousse

|Susa

|Berber

|

Sūseh (سوسة)

|Maghrebi Arabic

|

Sūsah (سوسة)

|Standard Arabic

|

=Turkey=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Turkey}} Türkiye

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Adalia

|Antalya

|Turkish

|Dated

Adrianople

|Edirne

|Turkish

|Dated

Alexandretta

|İskenderun

|Turkish

|Dated

Anemurium

|Anamur

|Turkish

|Dated

Antioch

|Antakya

|Turkish

|Dated

Bosphorus

|Boǧaziçi

|Turkish

|

Byzantium

|İstanbul

|Turkish

|Obsolete

Caeserea

|Kayseri

|Turkish

|Dated

Cappadocia

|Kapadokya

|Turkish

|

Claudiopolis

|Mut

|Turkish

|Dated

Constantinople

|İstanbul

|Turkish

|Dated

Dardanelles

|Çanakkale Boǧazı

|Turkish

|

Edessa

|(Sanlı)urfa

|Turkish

|Dated

Ephesus

|Efes

|Turkish

|Dated

Euphrates River

|Fırat

|Turkish

|

Gallipoli

|Gelibolu

|Turkish

|Dated

Halicarnassus

|Bodrum

|Turkish

|Dated

Heraclea Pontica

|Karadeniz Ereǧli

|Turkish

|Dated

Iconium

|Konya

|Turkish

|Dated

Imbros

|Gökçeada

|Turkish

|Greek name

Istanbul

|İstanbul

|Turkish

|Some consider Istanbul to be an English exonym of İstanbul.Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names: Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction Peter Jordan, Milan Orožen Adamič, Paul Woodman, Vienna 2007 Page 210 [lists Istanbul, as an English exonym of İstanbul. Istanbul appears to be the only English exonym listed for any Turkish city].

Normally spelled without İ in English, even in sources which would otherwise use it.Lonely Planet Turkey ed. Verity Campbell 2007 Page 233 "There are also flights between İzmir and Europe on various European airlines (see p672). With the launch of İzmir Airlines, direct flights to Europe will greatly increase, and İzmir is billed to become one of Turkey's biggest hubs." and Page 291 "Original İznik tiles are antiquities and cannot be exported from Turkey, but new tiles make great, if not particularly cheap, souvenirs."

Kerasous

|Giresun

|Turkish

|Dated

Laranda

|Karaman

|Turkish

|Dated

Magnesia ad Sipylum

|Manisa

|Turkish

|Dated

Nicaea

|Iznik

|Turkish

|Dated

Nicomedia

|Izmit

|Turkish

|Dated

Pergamon

|Bergama

|Turkish

|Dated

Philadelphia

|Alaşehir

|Turkish

|Dated

Prusa

|Bursa

|Turkish

|Dated

Scutari

|Üsküdar

|Turkish

|Dated{{cite book|author=James Steele|title=Turkey - A Traveller's Historical and Architectural Guide|publisher=Scorpion|year=1990|isbn=0-905906-72-1|pages=161–162}}

Seleucia

|Silifke

|Turkish

|Dated

Smyrna

|İzmir

|Turkish

|Dated

Tenedos

|Bozcaada

|Turkish

|Greek name

Thrace

|Trakya

|Turkish

|

Tigris River

|Dicle

|Turkish

|

Tralles

|Aydın

|Turkish

|Dated

Trebizond

|Trabzon

|Turkish

|Dated

In June 2022, the United Nations agreed to change the country's official name in English as Türkiye at the request of the Turkish government.{{Cite web |last=Carter |first=Phillip M. |date=2023-02-16 |title=Why does Turkey want other countries to start spelling its name 'Türkiye'? |url=http://theconversation.com/why-does-turkey-want-other-countries-to-start-spelling-its-name-turkiye-199390 |access-date=2023-12-25 |website=The Conversation |language=en-US}} However, the majority of English speakers still refer to the country as Turkey in daily use.

=Ukraine=

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Ukraine}} Ukrayina (Україна)

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Black Sea

|Chorne (Чорне)

|Ukrainian

|

Carpathian Ruthenia

|Karpatska Rus' (Карпатська Русь)

|Ukrainian

|Historic region

Carpathian Ukraine

|Karpatska Ukrayina (Карпатська Україна)

|Ukrainian

|Historic region

Chernobyl

|Chornobyl (Чорнобиль)

|Ukrainian

|Russian name

Crimea

|Krym (Крим)

|Ukrainian

|Region claimed by Russia, but many nations do not recognize it as part of Russia{{Cite web|title=General Assembly Adopts Resolution Urging Russian Federation to Withdraw Its Armed Forces from Crimea, Expressing Grave Concern about Rising Military Presence {{!}} Meetings Coverage and Press Releases|url=https://www.un.org/press/en/2018/ga12108.doc.htm|access-date=2020-06-06|website=www.un.org}}

Danube River

|Dunai (Дунай)

|Ukrainian

|

Galicia

|Halychyna (Галичина)

|Ukrainian

|Historic region

Gorlovka

|Horlivka (Горлівка)

|Ukrainian

|Archaic, Russian name

Kharkov

|Kharkiv (Харків)

|Ukrainian

|Archaic, Russian name

Kiev

|Kyiv (Київ)

|Ukrainian

|Russian name; though the Russian endonym Kiev prevailed after the Soviet Union ended in 1991, in the late 2010s media outlets and governments began using Kyiv at the request of the Ukrainian government.

Krivoy Rog

|Kryvyi Rih (Кривиі Ріг)

|Ukrainian

|Archaic, Russian name

Podolia

|Podillia (Поділля)

|Ukrainian

|Historic region

|

Subcarpathia

|Pidkarpattia (Підкарпаття)

|Ukrainian

|Historic region

Subcarpathian Ruthenia, Subcarpathian Rus

|Pidkarpatska Rus' (Підкарпатська Русь)

|Ukrainian

|Historic region

Transcarpathia

|Zakarpattia (Закарпаття)

|Ukrainian

|

Transcarpathian Ukraine

|Zakarpatska Ukrayina (Закарпатська Україна)

|Ukrainian

|

Volhynia

|Volyn' (Волинь)

|Ukrainian

|Historic region

=United Kingdom=

The places listed are where non-English local languages are mainly used or where the non-English names do not regularly correspond to the English one.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|United Kingdom}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Aberdovey

|Aberdyfi

|Welsh

|Dated

Abergavenny

|Y Fenni

|Welsh

|

Achmore

|An t-Acha Mòr

|Scottish Gaelic

|

Aird of Sleat

|Àird Shlèite

|Scottish Gaelic

|

Alexandria

|Magh Leamhna

|Scottish Gaelic

|

Ammanford

|Rhydaman

|Welsh

|

Anglesey

|Ynys Môn

|Welsh

|

Applecross

|A'Chomraich

|Scottish Gaelic

|

Ardvasar

|Àird a Bhàsair

|Scottish Gaelic

|

Arinagour

|Àirigh na Gobhar

|Scottish Gaelic

|

Bala Lake

|Llyn Tegid

|Welsh

|

Balivanich

|Baile a Mhanaich

|Scottish Gaelic

|

Ballygrant

|Baile a Ghràna

|Scottish Gaelic

|

Bardsey Island

|Ynys Enlli

|Welsh

|

Barmouth

|Abermaw or
Y Bermo

|Welsh

|

Barra

|Barraigh

|Scottish Gaelic

|

Barvas

|Barabhas

|Scottish Gaelic

|

Bayble

|Pabail

|Scottish Gaelic

|

Bearsden

|Cille Phàdraig Ùr

|Scottish Gaelic

|Formerly Kilpatrick

Beauly

|A'Mhanachainn

|Scottish Gaelic

|

Beaumaris

|Biwmaris

|Welsh

|

Benbecula

|Beinn na Fadhla

|Scottish Gaelic

|

Bernisdale

|Beàrnasdal

|Scottish Gaelic

|

Bishopbriggs

|Coille Dobhair

|Scottish Gaelic

|Formerly Cadder

Bonvilston

|Tresimwn

|Welsh

|

Borrowstounness (Bo'ness)

|Ceann an Fhàil

|Scottish Gaelic

|Formerly Kinneil

Bowmore

|Bogh Mòr

|Scottish Gaelic

|

Bracadale

|Bracadal

|Scottish Gaelic

|

Brecknockshire
nowadays usually Breconshire

|Brycheiniog

|Welsh

|

Brecon

|Aberhonddu

|Welsh

|

Brecon Beacons

|Bannau Brycheiniog

|Welsh

|

Bridgend (Scotland)

|Beul an Àtha

|Scottish Gaelic

|

Bridgend (Wales)

|Pen-y-bont ar Ogwr

|Welsh

|

Breasclete

|Breascleit

|Scottish Gaelic

|

Broadford

|An t-Àth Leathann

|Scottish Gaelic

|

Buckley

|Bwcle

|Welsh

|

Builth Wells

|Llanfair-ym-Muallt

|Welsh

|

Caerleon

|Caerllion

|Welsh

|

Ca(e)rnavon

|Caernarfon

|Welsh

|Dated

Cairngorms

|Am Monadh Ruadh

|Scottish Gaelic

|

Cairnryan

|Machair An Sgithich,
Cairn Rioghainne

|Scottish Gaelic

|

Callinish

|Calanais

|Scottish Gaelic

|

Caldey Island

|Ynys Bŷr

|Welsh

|

Calgary

|Calgarraidh

|Scottish Gaelic

|

Camastianavaig

|Camas Dìonabhaig

|Scottish Gaelic

|

Campbeltown

|Ceann Loch Chille Chiaran

|Scottish Gaelic

|

Cardiff

|Caerdydd

|Welsh

|

Cardigan

|Aberteifi

|Welsh

|

Carinish

|Càirinis

|Scottish Gaelic

|

Carloway

|Càrlabhag

|Scottish Gaelic

|

Carmarthen

|Caerfyrddin

|Welsh

|

Castlebay

|Bàgh a Chaisteal

|Scottish Gaelic

|

Cardiganshire

|Ceredigion

|Welsh

|Dated

Chepstow

|Cas-gwent

|Welsh

|

Chirk

|Y Waun

|Welsh

|

Cleadale

|Clèadail

|Scottish Gaelic

|

Coll

|Cola

|Scottish Gaelic

|

Colonsay

|Colbhasa

|Scottish Gaelic

|

Conway

|Conwy

|Welsh

|Dated

Cowbridge

|Y Bont-faen

|Welsh

|

Craighouse

|Taigh na Creige

|Scottish Gaelic

|

Craignure

|Craig an Iobhar

|Scottish Gaelic

|

Daliburgh

|Dalabrog

|Scottish Gaelic

|

Denbigh

|Dinbych

|Welsh

|

Devil's Bridge

|Pontarfynach

|Welsh

|

Dingwall

|Inbhir Pheofharain

|Scottish Gaelic

|

Dolgelley

|Dolgellau

|Welsh

|Dated

Dufftown

|Baile Bhainidh

|Scottish Gaelic

|

Dunvegan

|Dùn Bheagain

|Scottish Gaelic

|

Ebbw Vale

|Glyn Ebwy

|Welsh

|

Edinbane

|An t-Aodann Bàn

|Scottish Gaelic

|

Eigg

|Eige

|Scottish Gaelic

|

Elgol

|Ealaghol

|Scottish Gaelic

|

Eriskay

|Èirisgeigh

|Scottish Gaelic

|

Fishguard

|Abergwaun

|Welsh

|

Flint

|Y Fflint

|Welsh

|

Flowerdale

|Am Baile Mòr

|Scottish Gaelic

|

Fort Augustus

|Cille Chuimein

|Scottish Gaelic

|Formerly Kilwhimin

Fort William

|An Gearasdan

|Scottish Gaelic

|

Fortrose

|A' Chananaich

|Scottish Gaelic

|

Glamorgan

|Morgannwg

|Welsh

|

Goodwick

|Wdig

|Welsh

|

Gower Peninsula

|Gŵyr

|Welsh

|

Great Orme

|Y Gogarth

|Welsh

|

Harlosh

|Hèarrlois

|Scottish Gaelic

|

Harris

|Na Hearadh

|Scottish Gaelic

|

Haverfordwest

|Hwlffordd

|Welsh

|

Hawarden

|Penarlâg

|Welsh

|

Hay-on-Wye

|Y Gelli Gandryll
informally
Y Gelli

|Welsh

|

Holyhead

|Caergybi

|Welsh

|

Holywell

|Treffynnon

|Welsh

|

Holywood, Dumfriesshire

|Doire Chonaill

|Scottish Gaelic

|Formerly Dercongal

Howmore

|Tobha Mòr

|Scottish Gaelic

|

Iona

|Ì Chaluim Chille

|Scottish Gaelic

|

Islay

|Ìle

|Scottish Gaelic

|

Isle of Lewis

|Leodhas

|Scottish Gaelic

|

Isle of Mull

|Muile

|Scottish Gaelic

|

Isle of Skye

|Sgitheneach

|Scottish Gaelic

|

Isleornsay

|Eilean Iarmain

|Scottish Gaelic

|

Jura

|Diùra

|Scottish Gaelic

|

Kincardineshire

|A' Mhaorainn

|Scottish Gaelic

|Sometimes called The Mearns

Knighton

|Tref-y-clawdd

|Welsh

|

Kyleakin

|Caol Àcain

|Scottish Gaelic

|

Kylerhea

|Caol Reatha

|Scottish Gaelic

|

Lampeter

|Llanbedr Pont Steffan

|Welsh

|

Laurencekirk

|Coinmheadh

|Scottish Gaelic

|Formerly Conveth

Laxdale

|Lacadal

|Scottish Gaelic

|

Leurbost

|Liùrbost

|Scottish Gaelic

|

Leverburgh

|An t-Òbh

|Scottish Gaelic

|Formerly Obbe

Linlithgow

|Gleann Iucha

|Scottish Gaelic

|

Llandovery

|Llanymddyfri

|Welsh

|

Llantwit Major

|Llanilltud Fawr

|Welsh

|

Lochboisdale

|Loch Baghasdail

|Scottish Gaelic

|

Lochmaddy

|Loch nam Madadh

|Scottish Gaelic

|

Lochnagar

|Beinn Chìochan

|Scottish Gaelic

|

Menai Bridge

|Porthaethwy

|Welsh

|

Menai Strait

|Afon Menai

|Welsh

|Welsh name means "River Menai"

Merionethshire

|Meirionydd

|Welsh

|

Milford Haven

|Aberdaugleddau

|Welsh

|

Milovaig

|Miolabhaig

|Scottish Gaelic

|

Mold

|Yr Wyddgrug

|Welsh

|

Monmouth

|Trefynwy

|Welsh

|

Monmouthshire

|Sir Fynwy

|Welsh

|

Montgomeryshire

|Trefaldwyn

|Welsh

|

Mountain Ash

|Aberpennar

|Welsh

|

Muck

|Muc

|Scottish Gaelic

|

Neath

|Castell-nedd

|Welsh

|

Newbridge

|Trecelyn

|Welsh

|

Newport

|Casnewydd

|Welsh

|

Newtonferry

|Port nan Long

|Scottish Gaelic

|

Newtown

|Y Drenewydd

|Welsh

|

Northop

|Llaneurgain

|Welsh

|

Orsay

|Orasaigh

|Scottish Gaelic

|

Pembrokeshire

|Penfro

|Welsh

|

Pont Neath Vaughan

|Pontneddfechan

|Welsh

|Dated

Port Askaig

|Port Asgaig

|Scottish Gaelic

|

Port Charlotte

|Port Sgioba

|Scottish Gaelic

|

Port Dinorwic

|Y Felinheli

|Welsh

|Dated

Port Ellen

|Port Ìlain

|Scottish Gaelic

|

Port of Ness

|Port Nis

|Scottish Gaelic

|

Portmadoc

|Porthmadog

|Welsh

|Dated

Portnaguran

|Port nan Giùran

|Scottish Gaelic

|

Portnahaven

|Port na-hAbhainn

|Scottish Gaelic

|

Portree

|Port Righ

|Scottish Gaelic

|

Presteigne

|Llanadras

|Welsh

|

Puffin Island

|Ynys Seiriol

|Welsh

|

Raasay

|Ratharsair

|Scottish Gaelic

|

Radnor; Radnorshire

|Maesyfed; Sir Maesyfed

|Welsh

|

Rhymney

|Rhymni

|Welsh

|

River Forth

|An Abhainn Dubh

|Scottish Gaelic

|

River Severn

|Hafren

|Welsh

|

River Towy

|Afon Tywi

|Welsh

|

River Usk

|Afon Wysg

|Welsh

|

River Wye

|Afon Gwy

|Welsh

|

Rodel

|Roghadal

|Scottish Gaelic

|

Rothesay

|Baile Bhòid

|Scottish Gaelic

|

Saint Asaph

|Llanelwy

|Welsh

|

Saint David's

|Tyddewi

|Welsh

|

Saint Kilda

|Hiort

|Scottish Gaelic

|Main island called Hirta

Salen

|An t-Sàilean

|Scottish Gaelic

|

Scalpay

|Sgalpaigh

|Scottish Gaelic

|

Scarinish

|Sgarainis

|Scottish Gaelic

|

Scotland

|Alba

|Scottish Gaelic

|

Skigersta

|Sgiogarstaigh

|Scottish Gaelic

|

Snowdon

|Yr Wyddfa

|Welsh

|

Snowdonia

|Eryri

|Welsh

|

Soay

|Sòdhaigh

|Scottish Gaelic

|

South Queensferry

|Cas Chaolais

|Scottish Gaelic

|Formerly Caschillis

Staffa

|Stafa

|Scottish Gaelic

|

Stein

|Steinn

|Scottish Gaelic

|

Stoneybridge

|Staoinebrig

|Scottish Gaelic

|

Stornoway

|Steòrnabhagh

|Scottish Gaelic

|

Swansea

|Abertawe

|Welsh

|

Tain

|Baile Dubhthaich

|Scottish Gaelic

|

Tarbert

|Tairbeart

|Scottish Gaelic

|

Tarskavaig

|Tarsgabhaig

|Scottish Gaelic

|

Tenby

|Dynbich-y-pysgod

|Welsh

|

The Cobbler

|Beinn Artair

|Scottish Gaelic

|Also called Ben Arthur

Tigharry

|Taigh a'Gherraidh

|Scottish Gaelic

|

Tintern

|Dindyrn

|Welsh

|

Tiree

|Tiriodh

|Scottish Gaelic

|

Tobermory

|Tobar Mhoire

|Scottish Gaelic

|

Torrin

|Na Torrain

|Scottish Gaelic

|

Troon

|An Truthail

|Scottish Gaelic

|

Towyn

|Tywyn

|Welsh

|Dated

Uist

|Uibhist

|Scottish Gaelic

|

Ulva

|Ulbha

|Scottish Gaelic

|

Usk

|Brynbuga

|Welsh

|

Vale of Glamorgan

|Bro Morgannwg

|Welsh

|

Vatersay

|Bhatarsaigh

|Scottish Gaelic

|

Wishaw

|Camasneachdain

|Scottish Gaelic

|

Wales

|Cymru

|Welsh

|

Welshpool

|Y Trallwng

|Welsh

|

Whitland

|Hendy-gwyn

|Welsh

|

Wrexham

|Wrecsam

|Welsh

|

= United States =

Several places in the United States have additional names in various Native languages.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|United States}}

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Allegheny River

|Ohi:'i:o

|Seneca

|

Mount McKinley

|Denali

|Koyukon

|See Denali-Mount McKinley naming dispute

Mount Rainier

|Tacoma

|Salish

|

Red House

|Joë'hesta

|Seneca

|

=Vietnam=

All cities and towns are often spelled without diacritics; names without them are not listed here.

class="wikitable sortable mw-collapsible"

|+{{Flag|Vietnam}} Việt Nam

rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

Annamite Range

|Dãy Trường Sơn

|Vietnamese

|

Black River

|Sông Đà

|Vietnamese

|

FaifoJean-Pierre Duteil Alexandre de Rhodes' Histoire du royaume du Tonkin 1999 Page 37 "Tourane se développe aux dépends de Faifo à la fin du XVIfle siècle, et l'éclipsé à peu près complètement au XTXe. "Faifo" doit son nom au "marché" (phô) de Hôi an (Hôi-an phô). "Tourane" correspondrait à la pronunciation chinoise de .."

|Hội An

|Vietnamese

|Obsolete

Fansipan

|Phan Xi Păng

|Vietnamese

|

Ha Long Bay

|Vịnh Hạ Long

|Vietnamese

|

Ho Chi Minh City

|Thành phố Hồ Chí Minh

|Vietnamese

|

Marble Mountains

|Ngũ Hành Sơn

|Vietnamese

|Vietnamese name means "Five Elements Mountains"

Mekong River

|Sông Mê Kông / Sông Cửu Long

|Vietnamese

|

Perfume River

|Sông Hương

|Vietnamese

|Vietnamese name means "Fragrant River"

Red River

|Sông Hồng

|Vietnamese

|

West Lake

|Hồ Tây

|Vietnamese

|

= Yemen =

class="wikitable"

|+{{Flag|Yemen}} al-Yaman (ٱلْيَمَنْ)

! rowspan="2" |English name

! colspan="2" |Endonym

! rowspan="2" |Notes

Name

!Language

rowspan="2" |Socotra

|Suquṭrā (سُقُطْرَىٰ)

|Standard Arabic

|

Saqatri (ساقطري)

|Soqotri

|

See also

References

{{Reflist}}

{{exonyms per language}}

{{DEFAULTSORT:English Exonyms}}

Category:English language

English