Eta Boeriu
{{short description|Romanian poet, literary critic and translator}}
Eta Boeriu (born Margarita Caranica;{{Cite web |url=http://en.radioromaniacultural.ro/articole/art.shtml?c=471&g=3&arh=1&y=2010&a=86201 |title = Radio România Cultural |archive-url=https://archive.today/20120707203646/http://en.radioromaniacultural.ro/articole/art.shtml?c=471&g=3&arh=1&y=2010&a=86201 |archive-date=7 July 2012 |url-status=dead}} February 23, 1923 in Turda – November 13, 1984 in Cluj-Napoca) was a Romanian poet, literary critic and translator. Involved in the Sibiu Literary Circle (which disbanded in 1945),Petru Poantă, Cercul literar de la Sibiu. Introducere în fenomenul originar, Clusium, Cluj-Napoca, 1997. {{ISBN|973-555-163-2}} she was especially known for her work as a translator of Italian-language Renaissance literature.
Selected works
=Poetry=
- Ce vânăt crâng, 1971
- Dezordine de umbre, 1973
- Risipă de iubire, 1976
- Miere de întuneric, 1980
- La capătul meu de înserare, published posthumously, 1985
=Translation=
- Giovanni Boccaccio, The Decameron (as Decameronul)
- Dante Alighieri, Divine Comedy (as Divina comedie)
- Baldassare Castiglione, The Book of the Courtier (as Curteanul)
- Francesco Petrarca, Il Canzoniere (as Canţonierul)
References
{{reflist}}
External links
- Laszlo Alexandru, [https://web.archive.org/web/20110529140833/http://193.226.7.140/~leonardo/n10/Laszlo10.htm Dante tradotto da Eta Boeriu], in E-Leonardo, Nr.10
{{Romanian modernist literature in World War II}}
{{Authority control}}
{{DEFAULTSORT:Boeriu, Eta}}
Category:Romanian literary critics
Category:Romanian women literary critics
Category:20th-century Romanian translators
Category:20th-century Romanian poets
Category:20th-century Romanian women writers
{{romania-writer-stub}}