Fragmenta Vindobonensia

{{Short description|12th-century Glagolitic manuscript}}

{{Infobox artifact|name=Vienna folia|native_name_lang=lt|native_name=Fragmenta Vindobonensia|image=File:Bečki listići.JPG|image_caption=One of the folios|created=1146-1156|location=Austrian National Library|place=Croatia|id=Cod. Slav. 136|language=Croatian|writing=Glagolitic script|size=12 x 9.5 cm|discovered_date=1890|discovered_by=Vatroslav Jagić}}

Fragmenta Vindobonensia, also known as the Vienna folios ({{langx|de|Wiener glagolitische Blätter}}; {{langx|sh|Bečki listići}}), is the name of two illuminated Glagolitic folios that most likely originate from 11th or 12th-century Croatia and Dalmatia.

They were discovered and first described by Vatroslav Jagić in 1890 and are kept in the National Library in Vienna, the origin of their modern namesake.Josip Bratulić & Stjepan Damjanović, Hrvatska pisana kultura, 1. svezak, 8. - 17. stoljeće, p. 69, {{ISBN|953-96657-3-6}}.{{Cite web |date=6 Oct 2017 |title=Bečki listići - Proleksis enciklopedija |url=https://proleksis.lzmk.hr/11537/ |access-date=2023-06-24 |website=proleksis.lzmk.hr}} Some research puts their origin in western Croatia.{{Cite journal|url=https://bib.irb.hr/prikazi-rad?lang=en&rad=264629|title = Grafolingvistički opis Bečkih listića|journal = Raukarov Zbornik: Zbornik u Čast Tomislava Raukara|year = 2005|page = 143|last1 = Žagar|first1 = Mateo}}

Contents

The folios include text from Genesis 12:17–13:14 and Genesis 15:2–15:12.{{cite book|last1=Swete|first1=Henry Barclay|title=An Introduction to the Old Testament in Greek: With an Appendix Containing the Letter of Aristeas|date=2010|publisher=Cambridge University Press|isbn=9781108007580|page=94|url=https://books.google.com/books?id=t8JEdSGGshwC&q=Fragmenta+Vindobonensia&pg=PA94|accessdate=14 December 2017|language=en}} In addition, they contain the beginning of Paul's first letter to the Corinthians 4:9-16. It is an expanded Gregorian sacrament, and is relatively small. Scholars theorize that it was meant as a book used by a travelling missionary, due to its small size.{{Cite web |title=Bečki listići |url=https://www.enciklopedija.hr/clanak/becki-listici |access-date=2023-06-24 |website=www.enciklopedija.hr}}

See also

Sources

  • {{Cite book |last=Vajs |first=Josef |date= |publisher=Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. |year=1948 |title=Najstariji hrvatskoglagoljski misal |trans-title=The Oldest Croato-Glagolitic Missal |url= |location=Zagreb |language=hr}}
  • {{Cite book |last=Hamm |first=Josip |url=https://hrcak.srce.hr/clanak/21504 |title=Datiranje glagoljskih tekstova |publisher=Radovi Staroslavenskog Instituta |year=1952 |edition=1 |language=hr |trans-title=Dating Glagolitic Texts |author-link=Josip Hamm}}
  • {{Cite book |last=Birkfellner |first=Gerhard |title=Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich |publisher=Austrian Academy of Sciences |year=1975 |isbn=3-700-1-0141-4 |location=Vienna |language=de |trans-title=Glagolitic and Cyrillic Manuscripts in Austria}}
  • {{Cite book |last=Hercigonja |first=Eduard |title="Glagolists and Glagolism" Croatia in the Early Middle Ages |year=1999 |pages=387-390 |language=en}}

References