Gamilaraay language

{{short description|Australian Aboriginal language}}

{{use dmy dates|date=September 2020}}

{{use Australian English|date=September 2020}}

{{Infobox language

| name = Gamilaraay

| altname = Darling tributaries
Kamilaroi

| states = Australia

| region = Central northern New South Wales

| ethnicity = Gamilaraay, Ualarai, Kawambarai

| revived =

| ref = {{Cite web|url=https://www.abs.gov.au/statistics/people/people-and-communities/cultural-diversity-census/2021/|title=Cultural diversity: Census|author=Australian Bureau of Statistics|access-date=13 October 2022|date=2021}}{{Ethnologue18|kld}}

| familycolor = Australian

| fam1 = Pama–Nyungan

| fam2 = Wiradhuric

| dia1 = Gamilaraay (Kamilaroi)

| dia2 = Yuwaalaraay (Euahlayi)

| dia3 = Yuwaalayaay (Yuwaaliyaay)

| dia4 = Guyinbaraay (Gunjbaraay)

| dia5 = Gawambaraay (Kawambarai)

| dia6 = Wirray Wirray (Wiriwiri)

| dia7 = Waalaraay (Walaraay)

| iso3 = kld

| aiatsis = D23

| glotto = gami1243

| glottorefname = Yuwaalaraay-Gamilaraay

| ELP2 = 5987

| ELPname2 = Yuwaalaraay

| map = Map of New South Wales as occupied by the native tribes.jpg

| mapcaption = A map of the tribes of New South Wales, published in 1892. {{legend inline|#edac84|Gamilaraay}} is marked I.

| notice = IPA

| map2 = Lang Status 20-CR.svg

| mapcaption2 = {{center|{{small|Gamilaraay is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger}}}}

| pronunciation = {{IPA|kld|ɡ̊aˌmilaˈɻaːj|}}

| speakers = 1,065

| date = 2021 census

| image = Ngummi.png

| imagecaption = {{lang|kld|gurre kamilaroi}}, a 19th-century Gamilaraay text

}}

The Gamilaraay or Kamilaroi language ({{IPA|kld|ɡ̊aˌmilaˈɻaːj}}) is a Pama–Nyungan language of the Wiradhuric subgroup found mostly in south-eastern Australia. It is the traditional language of the Gamilaraay (Kamilaroi), an Aboriginal Australian people. It has been noted as endangered, but the number of speakers grew from 87 in the 2011 Australian Census to 105 in the 2016 Australian Census. Thousands of Australians identify as Gamilaraay, and the language is taught in some schools.

Wirray Wirray, Guyinbaraay, Yuwaalayaay, Waalaraay and Gawambaraay are dialects; Yuwaalaraay/Euahlayi is a closely related language.

Name

The name Gamilaraay means '{{Lang|kld|gamil}}-having', with {{Lang|kld|gamil}} being the word for 'no'. Other dialects and languages are similarly named after their respective words for 'no'. (Compare the division between langues d'oïl and langues d'oc in France, distinguished by their respective words for 'yes'.)

Spellings of the name, pronounced {{IPA|aus|ɡ̊aˌmilaˈɻaːj|}} in the language itself, include Goomeroi; Kamilaroi; Gamilaraay and Gamilaroi.

Dialects

File:Dharag-Neighbors1.png

While AUSTLANG cites Euahlayi, Ualarai, Euhahlayi, and Juwalarai as synonyms for Gamilaraay in earlier sources,{{cite web | title=D23: Gamilaraay / Gamilaroi / Kamilaroi | website=AIATSIS Collection | date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/D23 | access-date=11 September 2020}} it has updated its codes to reflect more recent sources suggest different distinctions. AIATSIS groups the Yuwaalaraay/Euahlayi/Yuwaaliyaay language and people in its resource collection,{{cite web | title=Yuwaalaraay, Euahlayi, Yuwaaliyaay | website=Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies | url=https://aiatsis.gov.au/research/guides-and-resources/language-and-people-bibliographies/yuwaalaraay-euahlayi-yuwaaliyaay | access-date=11 September 2020 | archive-date=11 September 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200911005004/https://aiatsis.gov.au/research/guides-and-resources/language-and-people-bibliographies/yuwaalaraay-euahlayi-yuwaaliyaay | url-status=dead }}{{cite web|url=https://aiatsis.gov.au/sites/default/files/docs/collections/language_bibs/yuwaalaraay_euahlayi_yuwaaliyaay_published_1.pdf|date=Feb 2017|title=Selected bibliography of material on the Yuwaalaraay / Euahlayi / Yuwaaliyaay language and people held in the AIATSIS Library|author=AIATSIS|access-date=11 September 2020|archive-date=12 April 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200412025126/https://aiatsis.gov.au/sites/default/files/docs/collections/language_bibs/yuwaalaraay_euahlayi_yuwaaliyaay_published_1.pdf|url-status=dead}} and gives it a separate code (D23).{{cite web | title=D27: Yuwaalaraay | website=AIATSIS Collection: AUSTLANG | date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/d27 | access-date=14 September 2020}} AUSTLANG assigns separate codes to the following dialects, all related and part of the Gamilaraay group:

  • Yuwaalaraay (Yuwaaliyaay, Euahlayi) (D27), spoken by the Yuwaalaraay people;{{#tag:ref|For more information on the Euahlayi dialect and tribe, see {{Citation | author1=Parker, K. Langloh (Katie Langloh) | author2=Lang, Andrew, 1844–1912 | title=The Euahlayi tribe : a study of Aboriginal life in Australia | date=1905 | publisher=Archibald Constable|via=The Gutenberg Bible | url=http://www.gutenberg.org/files/3819/3819-h/3819-h.htm#intro | access-date=14 September 2020}}.|group=Note}}
  • Wirray Wirray (Wiriwiri) (D28);{{cite web | title=D28: Wiriyaraay| website=AIATSIS Collection (AUSTLANG) | date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/d28| access-date=11 September 2020}}{{#tag:ref| Not to be confused with Wirraay-Wirraay (D66).{{cite web | title=D66: Wirraay-Wirraay | website=AIATSIS Collection (AUSTLANG)| date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/d66 | access-date=11 September 2020}}|group=Note}}
  • Guyinbaraay (Gunjbaraay) (D15);{{cite web | title=D15: Guyinbaraay | website=AIATSIS Collection (AUSTLANG) | date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/D15 | access-date=14 September 2020}}
  • Yuwaalayaay (D54);{{cite web | title=D54: Yuwaalayaay | website=AIATSIS Collection (AUSTLANG) | date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/D54 | access-date=14 September 2020}}{{#tag:ref| Closely related to Yuwaalaaray, but different.|group=Note}}
  • Waalaraay (Walaraay) (D55);{{cite web | title=D55: Waalaraay | website=AIATSIS Collection (AUSTLANG) | date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/D55 | access-date=14 September 2020}}
  • Gawambaraay (Kawambarai) (D39), spoken by the Gawambaraay people.{{cite web | title=D39: Gawambaraay | website=AIATSIS Collection (AUSTLANG) | date=26 July 2019 | url=https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/D39 | access-date=14 September 2020}}

According to Robert Fuller of the Department of Indigenous Studies at Macquarie University and his colleagues, the Gamilaraay and Euahlayi peoples are a cultural grouping of north and northwest New South Wales (NSW), and the Gamilaraay dialect groups are known as Gamilaraay and Yuwaalaraay, while the Euahlayi (Euayelai{{cite journal | title=Aboriginal Urban Identity: Preserving the Spirit, Protecting the Traditional in Non-Traditional Settings|first=Larissa|last=Behrendt|author-link=Larissa Behrendt |journal=Australian Feminist Law Journal|date= 1995 |volume=4|pages=55–61|doi=10.1080/13200968.1995.11077156| via=HeinOnline | url=https://heinonline.org/HOL/LandingPage?handle=hein.journals/afemlj4&div=9&id=&page= | access-date=11 September 2020}}) have a similar but distinct language.{{cite journal | title=The Emu Sky Knowledge of the Kamilaroi and Euahlayi Peoples|first1=Robert S.|last1=Fuller|first2=Michael G. |last2=Anderson|first3= Ray P. |last3=Norris|first4=Michelle|last4= Trudgett|journal=Journal of Astronomical History and Heritage|volume= 17|issue=2|pages=171–179|date=2014 |doi=10.3724/SP.J.1440-2807.2014.02.04 |arxiv=1403.0304|bibcode=2014JAHH...17..171F|s2cid=53352158 | via=Academia.edu | url=https://www.academia.edu/11575118 | access-date=11 September 2020}}

History

Southern Aboriginal guides led the surveyor John Howe to the upper Hunter River above present-day Singleton in 1819. They told him that the country there was "Coomery Roy [=Gamilaraay] and more further a great way", meaning to the north-west, over the Liverpool Ranges.{{cite book | last=O'Rourke | first=Michael. | title=The Kamilaroi Lands: North-central New South Wales in the Early 19th Century | publisher=Self-published | year=1997 | isbn=978-0-646-34533-8 | url=https://books.google.com/books?id=Iws3AAAACAAJ |page=29}} This is probably the first record of the name.

A basic wordlist collected by Thomas Mitchell in 1832 is the earliest written record of Gamilaraay.

Presbyterian missionary William Ridley studied the language from 1852 to 1856.

= Status =

In 2013 Gamilaraay was noted as endangered by Ethnologue, with only 35 speakers left in 2006 (AUSTLANG says 37 at that date), all mixing Gamilaraay and English. At the 2011 census there were 87 speakers recorded and in 2016, 105. There are no known fluent speakers of the language.

Phonology

=Vowels=

class="wikitable" style="text-align:center;"

!

! Front

! Back

High

|{{IPA link|i}} {{angbr|i}}, {{IPA link|iː}} {{angbr|ii}}

|{{IPA link|u}} {{angbr|u}}, {{IPA link|uː}} {{angbr|uu}}

Low

| colspan="2"|{{IPA link|a}} {{angbr|a}}, {{IPA link|aː}} {{angbr|aa}}

{{IPA|/wa/}} is realised as {{IPA|[wo]}}.

=Consonants=

class="wikitable" style="text-align:center;"

!rowspan="2"|

!colspan="2"| Peripheral

!colspan="2"| Laminal

!colspan="2"| Apical

Bilabial

! Velar

! Palatal

! Dental

! Alveolar

! Post-
alveolar

Stop

| {{IPA link|b}} {{angbr|b}}

| {{IPA link|ɡ}} {{angbr|g}}

| {{IPA link|ɟ}} {{angbr|dj}}

| {{IPA link|d̪}} {{angbr|dh}}

| {{IPA link|d}} {{angbr|d}}

|

Nasal

| {{IPA link|m}} {{angbr|m}}

| {{IPA link|ŋ}} {{angbr|ng}}

| {{IPA link|ɲ}} {{angbr|ny}}

| {{IPA link|n̪}} {{angbr|nh}}

| {{IPA link|n}} {{angbr|n}}

|

Lateral

|

|

|

|

| {{IPA link|l}} {{angbr|l}}

|

Rhotic

|

|

|

|

|{{IPA link|r}} {{angbr|rr}}

|{{IPA link|ɻ}} {{angbr|r}}

Semivowel

| colspan="2"| {{IPA link|w}} {{angbr|w}}

|{{IPA link|j}} {{angbr|y}}

|

|

|

Initially, {{IPA|/wu/}} and {{IPA|/ji/}} may be simplified to {{IPAblink|u}} and {{IPAblink|i}}.

=Stress=

All long vowels in a word get equal stress. If no long vowels are present, stress falls on the first syllable. Secondary stress falls on short vowels, which are two syllables to the right or to the left of a stressed syllable.

Grammar

=Pronouns=

Gawambaraay Dialect

class="wikitable"

|+ Subject pronouns:Austin, P. (1993) A Reference Grammar of Gamilaraay, Northern New South Wales.

! !! Singular !! Dual !! Plural

1st person

| {{lang|kld|ngaya}} || {{lang|kld|ngali}} || {{lang|kld|ngiyaani}}

2nd person

| {{lang|kld|ngindu}} || {{lang|kld|ngindaali}} || {{lang|kld|ngindaay}}

3rd person

| {{lang|kld|nguru}} || {{lang|kld|(nguru)gali}} || {{lang|kld|ganu}}

Influence in English

Several loanwords have entered Australian English from Gamilaraay, including:

class="wikitable"

!colspan="3"| Common nouns

Anglicised form || Gamilaraay || Meaning
bindi-eye, bindii, bindies{{lang|kld|bindayaa}}The burrs of several plant species (Emex australis, Tribulus terrestris, and Soliva sessilis) that stick in one's feet
brolga{{lang|kld|burralga}}A bird species, Grus rubicunda
possibly budgerigar{{lang|kld|gidjirrigaa}}A bird species, Melopsittacus undulatus
galah{{lang|kld|gilaa}}A bird species, Eolophus roseicapilla
yarran{{lang|kld|yarraan}}A species of acacia tree, Acacia homalophyllaOxford Dictionary of English, p 2,056
colspan="3"| Proper nouns
Anglicised form || Gamilaraay || Meaning
Kamilaroi{{lang|kld|gamilaraay}}The Gamilaraay people or language
colspan="3"| Place names
Anglicised form || Gamilaraay || Meaning
Boggabri{{lang|kld|bagaaybaraay}}having creeks
Boggabilla{{lang|kld|bagaaybila}}full of creeks
Collarenebri{{lang|kld|galariinbaraay}}having acacia blossoms
colspan=3; align=center | {{Incomplete list|date=August 2008}}

Footnotes

{{reflist|group=Note}}

References

{{Reflist}}

Bibliography

  • {{cite book|last=Austin|first=Peter|author-link=Peter Austin (linguist)|title=A Reference Dictionary of Gamilaraay, northern New South Wales|publisher=La Trobe University|year=1993|url=http://www.dnathan.com/language/gamilaraay/dictionary/GAMDICTF.HTM}}
  • {{cite book|last=Dixon |first=Robert M. W. |author-link=R. M. W. Dixon |title=Australian Languages: Their Nature and Development|publisher=Cambridge University Press|year=2002|isbn=0-521-47378-0 |url=http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=0521473780}} (On [https://books.google.com.au/books/cambridge?id=MSqIBNJtG0AC&vq=xxiv&source=gbs_navlinks_s Google Books])
  • {{cite journal|last=Mathews |first=R. H. |author-link=R. H. Mathews |date=Jul–Dec 1903 |title=Languages of the Kamilaroi and Other Aboriginal Tribes of New South Wales |journal=The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland |volume=33 |pages=259–283 |doi=10.2307/2842812|publisher=The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Vol. 33|jstor=2842812|url=https://zenodo.org/record/1449596 }}
  • {{cite journal|last=Ridley |first=William |author-link=William Ridley (Presbyterian missionary) |year=1856 |title=On the Kamilaroi Tribe of Australians and Their Dialect |journal=Journal of the Ethnological Society of London |volume=4 |pages=285–293 |doi=10.2307/3014109|publisher=Ethnological Society of London (1848-1856), Vol. 4|jstor=3014109}}

Further reading

  • {{cite book |first1=Anna |last1=Ash |first2=John |last2=Glacon |first3=Amanda |last3=Lissarrague |title=Gamilaraay, Yuwaaaraay and Yuwaalayaay Dictionary |location=Alice Springs |publisher=IAD Press |year=2003}}
  • {{cite Q|Q19086199|mode=cs1|last=Parker|first=K. Langloh |author-link=K. Langloh Parker}} Contains a glossary
  • {{cite journal|last=Ridley|first=William|author-link=William Ridley (Presbyterian missionary)|title=On the Kamilaroi Language of Australia|journal=Transactions of the Philological Society|volume=2|url=https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b3924121;view=1up;seq=82|year=1855|issue=6|pages=72–84|ref=Ridley|doi=10.1111/j.1467-968X.1855.tb00794.x}}