God Bless Fiji

{{Short description|National anthem of Fiji}}

{{Infobox anthem

| title = God Bless Fiji

| alt_title = {{lang|fj|italic=no|"Meda dau doka"}} (Fijian version)

| alt_title_2 = "Bhagavaan Fiji ko Aasheervaad Den" ({{lang|hif|italic=no|भगवान फिजी को आशीर्वाद दें}}) (Fiji Hindi version)

| image = Flag of Fiji.svg

| prefix = National

| country = Fiji

| author = Michael Francis Alexander Prescott

| composer = Charles Austin Miles (original), 1911
Viliame Bale (band arrangement)

| adopted = 1970

| sound = Fiji National Anthem.ogg

| sound_title = U.S. Navy Band instrumental version (one verse and chorus)

}}

"God Bless Fiji" is the national anthem of Fiji. It is called "Meda Dau Doka" ({{IPA|fj|me.ⁿda ⁿdɔu̯ ⁿdo.ka|lang}}) in Fijian and "Bhagavaan Fiji ko Aasheervaad Den" (भगवान फिजी को आशीर्वाद दें) in Fiji Hindi. The lyrics were written by Michael Francis Alexander Prescott (1928–2006) to the tune of the hymn "Dwelling in Beulah Land" by Charles Austin Miles (1911),{{Cite book|last=Agency|first=Central Intelligence|url=https://books.google.com/books?id=jZIZCwAAQBAJ&pg=PT1755|title=The CIA World Factbook 2016|date=2015-11-24|publisher=Simon and Schuster|isbn=978-1-5107-0089-5|pages=1755|language=en}} and the music was adapted by Viliame Bale, Superintendent and Director of Music in the Royal Fiji Police Band.{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=uL5BAAAAYAAJ|title=Fiji Handbook: Business and Travel Guide|date=1987|publisher=Pacific Publications|isbn=978-0-85807-060-8|language=en|page=82}} The anthem was adopted upon independence from the United Kingdom in 1970.{{Cite web|last=Williams|first=Atasa|date=2021-10-10|title=Let our voices ring with pride|url=https://www.fijitimes.com/let-our-voices-ring-with-pride/|access-date=2022-01-19|website=The Fiji Times|language=en}}

Lyrics

The anthem's English version is usually sung. The English and Fijian lyrics are not translations of each other and have very little in common.

In August 2008, the draft version of the People's Charter for Change, Peace and Progress, a government document intended to supplement the Constitution and reconcile ethnic and linguistic divides, suggested that the national anthem should be in the country's three main languages: Fijian, Hindi and English.{{Cite web|date=2008-08-07|title=Charter proposes common name|url=http://www.fijitimes.com/story.aspx?id=97186|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120322005020/http://www.fijitimes.com/story.aspx?id=97186|archive-date=2012-03-22|website=The Fiji Times}} The Charter later served as the basis for the 2013 Constitution of Fiji.

= English lyrics =

style="margin-left: 1em;"
style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|I

Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji

As we stand united under noble banner blue

And we honour and defend the cause of freedom ever

Onward march together, God bless Fiji.

{{small|Chorus:}}

For Fiji, ever Fiji, let our voices ring with pride

For Fiji, ever Fiji, her name hail far and wide,{{efn|"Hail" is sometimes sung as "hails".{{Cite web|last=Bulikula Art Group - Topic|url=https://www.youtube.com/watch?v=mJYxPOMhOnE|title=Meda Dau Doka (N) Anthem|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120012846/https://www.youtube.com/watch?v=mJYxPOMhOnE|archive-date=2022-01-20|date=2018-08-11|access-date=2022-01-20|website=YouTube}}{{Cite web|last=Tawakilagi Fiji|url=https://www.youtube.com/watch?v=tdE-cJ68E78&t=167s|title=Tawakilagi: Fiji 7s Olympic Gold 2016 GOD BLESS FIJI|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120012846/https://www.youtube.com/watch?v=tdE-cJ68E78&t=167s|archive-date=2022-01-20|date=2016-08-16|access-date=2022-01-20|website=YouTube}}{{Cite web|last=Chef Lance Seeto|url=https://www.youtube.com/watch?v=BhJ69tmyDsQ|title="We Are Fiji" Fijian Anthem - Laisa Vulakoro|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120045051/https://www.youtube.com/watch?v=BhJ69tmyDsQ|archive-date=2022-01-20|date=2012-01-26|access-date=2022-01-20|website=YouTube}}}}

A land of freedom, hope and glory to endure whatever befall{{efn|"Whatever" is sometimes sung as "whate'er",{{Cite web|last=NewEarthVoices|url=https://www.youtube.com/watch?v=bcaAlQ71JSg|title=Fijian National Anthem - New Earth Voices A Cappella|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120012844/https://www.youtube.com/watch?v=bcaAlQ71JSg|archive-date=2022-01-20|date=2010-07-29|access-date=2022-01-20|website=YouTube}} and "befall" is sometimes sung as "befalls".{{Cite web|last=slevisham|url=https://www.youtube.com/watch?v=AzodPmJ1v6M|title=National Anthem of Fiji (Vocal)|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120012848/https://www.youtube.com/watch?v=AzodPmJ1v6M|archive-date=2022-01-20|date=2009-08-06|access-date=2022-01-20|website=YouTube}}}}

May God bless Fiji forever more!

II

Blessing grant, oh God of nations, on the isles of Fiji

Shores of golden sand and sunshine, happiness and song

Stand united, we of Fiji, fame and glory ever

Onward march together, God bless Fiji.

{{yesitalic|{{small|Chorus}}}}{{Cite web|title=National Anthem of Fiji|url=http://www.fijiembassy.be/index.php?page_in=national_anthem|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120012846/http://www.fijiembassy.be/index.php?page_in=national_anthem|archive-date=2022-01-20|access-date=2022-01-19|website=Embassy of the Republic of Fiji in Belgium}}{{Cite web|title=National Anthem|url=http://www.20ccem.gov.fj/index.php/national-anthem|access-date=2022-01-19|website=20th Conference of Commonwealth Education Ministers - Fiji}}

= Fijian lyrics =

class="wikitable"

!Fijian original

!IPA transcription{{efn|See Help:IPA/Fijian, Fijian language § Phonology and Fijian language § Orthography.}}

!English translation

style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|{{lang|fj|italic=no|I

Meda dau doka ka vinakata na vanua

E ra sa dau tiko kina na savasava

Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani

Biu na i tovo tawa savasava{{efn|name=Me sa biu|Sometimes sung as {{lang|fj|Me sa biu na i tovo tawa yaga}} ({{IPA|fj|me sa ᵐbi̯u na‿i to.βo ta.ɰa ja.ŋa

}).{{Cite web|last=Queen Victoria School Choir, Matavatucou - Topic|url=https://www.youtube.com/watch?v=O5kH57c9Ewk|title=Meda Dau Doka|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120012844/https://www.youtube.com/watch?v=O5kH57c9Ewk|archive-date=2022-01-20|date=2020-04-14|access-date=2022-01-19|website=YouTube}}}}

{{small|Chorus:}}

Me bula ga ko Viti ka me toro ga ki liu

Me ra turaga vinaka ko ira na i liuliu{{efn|name=ra|{{lang|fj|Ra}} is sometimes omitted.{{Cite web|last=DeroVolkTV|url=https://www.youtube.com/watch?v=ov9Z6EFSv5o|title=National Anthem of Fiji (Fijian Version) - "Meda Dau Doka" 🎵|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20220120033132/https://www.youtube.com/watch?v=ov9Z6EFSv5o|archive-date=2022-01-20|date=2021-09-21|access-date=2022-01-20|website=YouTube}}}}

Me ra liutaki na tamata e na veika vinaka

Me oti kina na i tovo ca

II

Bale ga vei kemuni na cauravou e Viti

Ni yavala me savasava na vanua

Ni kakua ni vosota na dukadukali

Ka me da sa qai biuta vakadua{{efn|name=Me sa biu}}

{{yesitalic|{{small|Chorus}}}}}}

|{{IPA|wrap=none|1

[me.ⁿda ⁿdɔu̯ ⁿdo.ka ka βi.na.ka.ta na βa.nu.a]

[e ra sa ⁿdɔu̯ ti.ko ki.na na sa.βa.sa.βa]

[ra.ɰa tu na ŋɔu̯.na ni sɔu̯.tu na βei̯.lo.ma.ni]

[ᵐbi̯u na‿i to.βo ta.ɰa sa.βa.sa.βa]{{efn|name=Me sa biu}}

 

[me ᵐbu.la ŋa ko βi.t(ʃ)i ka me to.ro ŋa ki li̯u]

[me (ra) tu.ra.ŋa βi.na.ka ko i.ra na‿i li̯u.li̯u]{{efn|name=ra}}

[me ra li̯u.ta.ki na ta.ma.ta e na βei̯.ka βi.na.ka]

[me o.ti ki.na na‿i to.βo ða]

2

[ᵐba.le ŋa βei̯ ke.mu.ni na ðɔu̯.ra.βɔu̯ e βi.t(ʃ)i]

[ni ja.βa.la me sa.βa.sa.βa na βa.nu.a]

[ni ka.ku.a ni βo.so.ta na ⁿdu.ka.ⁿdu.ka.li]

[ka me ⁿda sa ᵑɡai̯ ᵐbi̯u.ta βa.ka.ⁿdu.a]{{efn|name=Me sa biu}}

 }}

|I

Let us show our pride and honour our nation

Where righteous people reside

Where prosperity and fellowship may persevere

Abandon deeds that are immoral

{{small|Chorus:}}

Let Fiji live on and progress onwards

May our leaders be honourable men

Let them lead our people to great things

And bring an end to all things immoral

II

The burden of change lie on your shoulders youth of Fiji

Be the strength to cleanse our nation

Be wary and not harbour malice

For we must abandon such sentiments forever

{{yesitalic|{{small|Chorus}}}}

|}

= Hindi lyrics =

class="wikitable"

!Fiji Hindi lyrics

style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|{{lang|hif|italic=no|I

He jagdishwar, kripa karo tum Fiji desh pe apne

Ahle watan hum teri sharan mein, teri dhwaja ke neehe

Ajaadi ki raksha aur samman sada hum karege

Sab milke badhte rahege, sarwamangal Fiji

{{small|Chorus:}}

Yeh Fiji, hamara Fiji, hum sab mil gaate rahe

Yeh Fiji Hamara Fiji, yeh naara lagate rahe

Dharti hai apni, azaadi, asha aur garva ki

Kripa rahe prabhu ki, Fiji par sarwada}}

See also

Notes

{{Notelist}}

References