Gongduk language

{{Short description|Endangered Sino-Tibetan language of Bhutan}}

{{cleanup lang|date=May 2019|iso=goe}}

{{Infobox language

| name = Gongduk

| nativename = {{lang|goe|Gongdukpa Ang}}
{{lang|goe|དགོང་འདུས་}}

| region = Mongar District

| speakers = 2,000

| date = 2006

| ref = e18

| familycolor = Sino-Tibetan

| script = Tibetan script

| iso3 = goe

| glotto = gong1251

| glottorefname = Gongduk

| states = Bhutan

| map = File:Sino-Tibetan_Languages_Map.png

| mapcaption = {{legend|#d69d29|Gongduk}}

}}

{{Contains special characters|Tibetan}}

Gongduk or Gongdu ({{bo|t=དགོང་འདུས་|w=Dgong-'dus}}, it is also known as Gongdubikha{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/language/goe|title=Gongduk|newspaper=Ethnologue|access-date=2017-02-08}}) is an endangered Sino-Tibetan language spoken by about 1,000 people in a few inaccessible villages located near the Kuri Chhu river in the Gongdue Gewog of Mongar District in eastern Bhutan. The names of the villages are Bala, Dagsa, Damkhar, Pam, Pangthang, and Yangbari (Ethnologue).

History

The people are said to have come from hunters that would move from place to place at times.{{Cite web|url=http://www.languagesgulper.com/eng/Languages_of_Bhutan.html|title=Languages and Ethnic Groups of Bhutan|website=www.languagesgulper.com|language=en|access-date=2017-02-08}}

The language is notable for only being discovered by linguists in 1991."Why do languages die?", by Christopher Moseley, in The 5-Minute Linguist, {{ISBN|978-1-908049-49-0}} Currently, George van Driem is working towards the completion of a description of Gongduk based on his work with native speakers in the Gongduk area.

Classification

Gongduk has complex verbal morphology, which Ethnologue considers a retention from Proto-Tibeto-Burman, and is lexically highly divergent.Blench, R. & Post, M. W. (2013). [https://www.academia.edu/627686/Rethinking_Sino-Tibetan_phylogeny_from_the_perspective_of_North_East_Indian_languages Rethinking Sino-Tibetan phylogeny from the perspective of Northeast Indian languages] On this basis, it is apparently not part of any major subgroup and will probably have to be assigned to its own branch.{{Cite web

|author = Himalayan Languages Project

|author-link = Himalayan Languages Project

|title = Gongduk

|publisher = Himalayan Languages Project

|url = http://www.himalayanlanguages.org/?q=languages/gongduk

|access-date = 2009-11-06

|url-status = usurped

|archive-url = https://web.archive.org/web/20120303100806/http://www.himalayanlanguages.org/?q=languages/gongduk

|archive-date = 2012-03-03

}}

George van Driem (2001:870)van Driem, George. 2001. Languages of the Himalayas. Leiden: Brill proposes that the Greater Bumthang (East Bodish) languages, including Bumthang, Khengkha, and Kurtöp, may have a Gongduk substratum. Gongduk itself may also have a non-Tibeto-Burman substrate.{{citation needed|date=February 2019}}

Gerber (2018)Gerber, Pascal. 2018. [https://www.academia.edu/36564118/Areal_features_in_Gongduk_Bjokapakha_and_Black_Mountain_M%C3%B6npa_phonology_Draft_ Areal features in Gongduk, Bjokapakha and Black Mountain Mönpa phonology] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190324232941/https://www.academia.edu/36564118/Areal_features_in_Gongduk_Bjokapakha_and_Black_Mountain_M%C3%B6npa_phonology_Draft_ |date=2019-03-24 }}. Unpublished draft. notes that Gongduk has had extensive contact with Black Mountain Mönpa before the arrival of East Bodish languages in Bhutan. Gongduk also has many Tshangla loanwords. The following comparative vocabulary table from Gerber (2020) compares Gongduk, Black Mountain Mönpa, and Bjokapakha, which is a divergent Tshangla variety.{{cite journal|url=https://benjamins.com/catalog/ltba.18015.ger|last1=Gerber|first1=Pascal|title=Areal features in Gongduk, Bjokapakha and Black Mountain Mönpa phonology|journal=Linguistics of the Tibeto-Burman Area|volume=43|issue=1|year=2020|pages=55–86|issn=0731-3500|doi=10.1075/ltba.18015.ger|s2cid=225218734 |url-access=subscription}}

class="wikitable sortable"

! Gloss !! Gongduk !! Black Mountain Mönpa !! Bjokapakha

hair (on head)

| θɤm || guluŋ || tsham

tongue

| dəli || líː || lɪ

eye

| mik || mek ~ mik || miŋ

ear

| nərəŋ || naktaŋ || nabali

tooth

| ɤn || áː ~ waː || sha

bone

| rukɤŋ || ɦɤtphok ~ yöphok || khaŋ

blood

| winiʔ || kɔk || yi

hand/arm

| gur || lɤk ~ lok || gadaŋ

leg/foot

| bidɤʔ || dɤkpɛŋ ~ tɛ̤kɛŋ || bitiŋ

faeces

| ki || cok || khɨ

water

| dɤŋli || cö, khe || ri

rain

| wɤ || ghö || ŋamtsu

dog

| oki || cüla ~ khula || khu

pig

| don || pɔk || phakpa

fish

| kuŋwə || nye̤ || ŋa

louse

| dɤr || θæːk || shiŋ

bear

| bekpələ || wɤm ~ wom || omsha

son

| ledə || bæθaː || za

daughter

| medə || bæmɛt || zamin

name

| kət || mön ~ min || mɨŋ

house

| kiŋ || mhiː̤ ~ mhe̤ː || phai

fire

| mi || áːmik ~ áːmit || mɨ

to hear

| lə yu- || goː- || nai tha-

to see

| tɤŋ- || tuŋ- || thoŋ-

to look

| məl- ~ mɤt- || mak- || got-

to sit

| mi- ~ mu- || buŋ- ~ bæŋ- || laŋ-

to die

| komθ- || θɛː- ~ θɛʔ- || shi-

to kill

| tɤt- || θüt- ~ θut- ~ θit || she-

class="wikitable sortable"

|+ Comparison of numerals:

! Gloss !! Gongduk !! Black Mountain Mönpa !! Bjokapakha

one

| ti || tɛk || thur

two

| niktsə || nhü || ɲiktsiŋ

three

| towə || sam || sam

four

| piyə || blö || pshi

five

| ŋəwə || lɔŋ || ŋa

six

| kukpə || o̤ːk || khuŋ

seven

| ðukpə || nyí || zum

eight

| yitpə || jit [ʤit] || yɪn

nine

| guwə || doːga || gu

ten

| deyə || chö || se

class="wikitable sortable"

|+ Comparison of pronouns:

! Pronoun !! Gongduk !! Black Mountain Mönpa !! Bjokapakha

{{gcl|1SG}}

| ðə || kö || jaŋ

{{gcl|2SG}}

| gi || iŋ || nan

{{gcl|3SG}}

| gon || hoʔma ({{gcl|MASC}}); hoʔmet ({{gcl|FEM}}) || dan

{{gcl|1PL}}

| ðiŋ || ɔŋdat ({{gcl|INCL}}); anak ({{gcl|EXCL}}) || ai

{{gcl|2PL}}

| giŋ || iŋnak || nai

{{gcl|3PL}}

| gonmət || hoʔoŋ || dai

Phonology

class="wikitable" style="text-align:center"

|+Consonants

! colspan="2"|

!Labial

!Dental

!Retroflex

!Palatal

!Velar

!Glottal

rowspan="2" |Plosive

!oral

|{{IPA link|p}} {{IPA link|b}}

|{{IPA link|t}} {{IPA link|d}}

|({{IPA link|ʈ}}) ({{IPA link|ɖ}})

|

|{{IPA link|k}} {{IPA link|g}}

|{{IPA link|ʔ}}

aspirated

|{{IPA link|pʰ}}

|{{IPA link|tʰ}}

|({{IPA link|ʈʰ}})

|

|{{IPA link|kʰ}}

|

rowspan="2" |Affricate

!oral

|

|{{IPA link|ts}} ({{IPA link|dz}})

|

|{{IPA link|tɕ}} {{IPA link|dʑ}}

|

|

aspirated

|

|({{IPA link|tsʰ}})

|

|{{IPA link|tɕʰ}}

|

|

colspan="2"|Fricative

|

|{{IPA link|θ}} {{IPA link|ð}}

|

|{{IPA link|ɕʲ}}

|

|{{IPA link|h}}

colspan="2"|Nasal

|{{IPA link|m}}

|{{IPA link|n}}

|

|

|{{IPA link|ŋ}}

|

colspan="2"|Approximant

|{{IPA link|w}}

|{{IPA link|r}}, {{IPA link|l}}

|

|{{IPA link|j}}

|

|

  • Consonants in parentheses are only found in loanwords.
  • The velar stops /kʰ k g/ are in free variation with their uvular counterparts [qʰ q ɢ].
  • The stops /p t k/ are glottalised and unreleased [ʔp̚ ʔt̚ ʔk̚] at the end of syllables.
  • /ŋ/ can often be heard as a glottal stop [ʔ] in fast speech or following another nasal.
  • /n/ and /ŋ/ are palatalized to [ɲ] before /i/ or /j/.

class="wikitable" style="text-align:center"

|+Vowels

! rowspan="2" |

! colspan="2" |Front

! rowspan="2" |Central

! rowspan="2" |Back

Unrounded

!Rounded

High

|{{IPA link|i}}

|({{IPA link|y}})

|

|{{IPA link|u}}

Mid

|{{IPA link|e}}

|({{IPA link|ø}})

|{{IPA link|ɤ}}

|{{IPA link|o}}

Low

|({{IPA link|ɛ}})

|

|{{IPA link|ə}}

|({{IPA link|ɔ}})

  • /y/ and /ø/ most often appear after palatal consonants and in loanwords.
  • /ɛ/ and /ɔ/ may be in free variation with /e o/.
  • /ə/ can often be heard as [ɐ~ɑ].
  • /ɤ/ varies broadly between [ɨ~ɯ~ɤ~ɘ~ə].

Grammar

=Morphology=

Gongduk has productive suffixal morphology (van Driem 2014).

;<-məˀtⁿ> ‘plural suffix in human nouns’

Examples:

  • oloˀŋməˀtⁿ ‘children’ < oloˀk ‘child’ + -məˀtⁿ
  • ŋidɤməˀtⁿ ‘people’ < ŋidɤ ‘person’ + -məˀtⁿ
  • aroˀŋməˀtⁿ ‘friends’ < aroˀk ‘friend’ + -məˀtⁿ


However, non-human plural nouns do not take on any suffixes, and remain the same:

  • kurtə ‘horse, horses’
  • kəitɤ ‘bird, birds’
  • kiŋ ‘house, houses’

;<-e ~ -ðe ~ -θe> ‘ergative and possessive suffix’

Examples:

  • bɤʔlɤpə-e ‘the people of Bɤʔlɤ [ergative]’
  • choŋnən-ðe me ‘the seed of the maize’
  • nor-θe taɦ ‘meat of the cow [beef]’
  • rek-θe rukɤŋ ‘head bone [skull]’
  • aroʔk-te-θe ‘the friend [ergative]’
  • əp drəkpə-e ‘Ap Drakpa [ergative]’
  • θok-θe əkəm ‘egg of offering (sacrificial egg)’
  • lei-ti-ðe juʔmə ‘after one month’

;<-gi> ‘ablative suffix’

Examples:

  • ðiŋ goŋduʔ-gi əna ‘We are from Gongduk’
  • nikkələŋ-gi ‘by way of the stairs’
  • dəkθə-gi ‘from Daksa’
  • kidu-gi ‘as a kidu [government gift]’
  • bɤʔlɤ-gi ‘from Bɤʔlɤ’
  • deŋkəle wɤŋ-gi ‘from Dengkalé Dale’
  • doʔmoŋ-gi ‘from "Black Roof" village’
  • phəjoŋ pəm-gi ‘from Phajong Pam’

;<-gu ~ -go ~ -ku ~-ko> ‘dative / locative suffix’

Examples:

  • gərəŋ-go ‘to whom’
  • ohaŋ duʔ-gu ‘in that village’
  • rek-ko ‘to [his] head’
  • ðə-go ‘to me’
  • jə-go ‘to India’
  • gaoŋ-go ‘whereto, where precisely’
  • pəkpək-ko ‘at times, sometimes’
  • thimphu-gu ‘to Thimphu’

=Demonstratives=

Gongduk demonstratives precede head nouns.

;ohaŋ ‘that (demonstrative)’

Examples:

  • ohaŋ ŋidɤ ‘that person’
  • ohaŋ koŋ ‘that tree’
  • ohaŋ duʔgu ‘in that village’

=Personal pronouns=

class="wikitable"

|+ Personal pronoun paradigm

! rowspan="2" colspan="2" |

! colspan="2" | absolutive

! colspan="2" | ergative & genitive

singularplural

! singular

plural
rowspan="2" | 1st person

! exclusive

| rowspan="2" | ðə

| ðiŋ

| rowspan="2" | ðe

| ðiŋ, ðiŋ ŋəŋpoe

inclusive

| iθi, iθirəŋ gəŋpo

| dei, dei gəŋpoe

colspan="2" | 2nd person

| gi

| giŋ

| gi

| giŋ, giŋ ŋəŋpoe

colspan="2" | 3rd person

| gon

| gonmə

| gonðe

| gonməe, gonma ŋəŋpoe

van Driem (2014) compares the Gongduk first person singular personal pronoun ðə 'I, me' to Kathmandu Newar dʑiː ~ dʑĩ- 'I, me' and Tshangla dʑaŋ ~ dʑi- ~ dʑiŋ- 'I, me'. He also compares the Gongduk first person plural personal pronoun ðiŋ 'we, us' to Kathmandu Newar dʑʰai ~ dʑʰĩ- 'we, us'.

Vocabulary

The Gongduk words and phrases below are from van Driem (2014).van Driem, George. 2014. Gongduk Nominal Morphology and the phylogenetic position of Gongduk. Paper presented at the 20th Himalayan Languages Symposium, Nanyang Technological University, Singapore, 16 July 2014.

=Basic vocabulary=

{{refbegin|20em}}

  • rek ‘head’
  • rukɤŋ ‘bone’
  • əŋ ‘language, mouth’
  • dɤŋli ‘water’
  • wɤ ‘rain’
  • yər ‘cliff’
  • dɤ ‘salt’
  • ɤn ‘tooth’
  • koŋ ‘tree’
  • diŋ ‘wood’
  • me ‘seed’
  • dola ‘cooked Setaria or rice’
  • choŋnən ‘maize’
  • ɤwɤ ‘banana’
  • taɦ ‘meat’
  • wərə ‘highland paddy, ghaiyā’
  • khərəŋ ‘cooked Panicum or maize’
  • don ‘pig’
  • nor ‘cow’
  • kurtə ‘horse’
  • kəitɤ ‘bird’
  • əkəm ‘egg’
  • jə ‘day (24-hour period)’
  • lei ‘month’
  • oloʔk ‘child’
  • ŋidɤ ‘person’
  • aroʔk ‘friend’
  • duʔ ‘village’
  • kiŋ ‘house’
  • nikkələŋ ‘stairs’
  • θok ‘offering’
  • goŋduʔ ‘Gongduk’

{{refend}}

=Numerals=

{{refbegin|2}}

  • ti ‘1’
  • niktsə ‘2’
  • towə ‘3’
  • diyə, piyə ‘4’
  • ŋəwə ‘5’
  • qukpə ‘6’
  • ðukpə ‘7’
  • yitpə, hetpə ‘8’
  • ɢuwə ‘9’
  • deyə ‘10’
  • deθəti ‘11’
  • deθəniktsə ‘12’
  • deθətowə ‘13’
  • khəe ‘score (20)’
  • khəe ŋəwə ‘five score, i.e. one hundred’

{{refend}}

=Interrogative pronouns=

{{refbegin|2}}

  • gərəŋ ‘who’
  • gərəe ‘whose’
  • θəpo ‘what’
  • ko ‘when’
  • gaoŋ ‘where, whither’
  • qəti ‘how much, how many’
  • gainəŋ ‘which, whence’
  • qətigu ‘at what time’
  • θəu, θəudi ‘why, how come’
  • gora, gorapəm ‘how, in which way’
  • ohaŋ ‘that (demonstrative)’

{{refend}}

References

{{reflist}}

Bibliography

  • {{cite book

| author = Dzongkha Development Authority

|author2=Dasho Sangay Dorji |author3=Col. Wangdi Tshering |author4=Namgay Thinley |author5=Gyembo Dorji |author6=Phuntsho Wangdi |author7=Lekyi Tshering |author8=Sangay Phuntsho

| title = དགོང་འདུས་རྫོང་ཁ་ཨིན་སྐད་ཤན་སྦྱར་ཚིག་མཛོད། (Gongduk-Dzongkha-English Dictionary)

| publisher = Dzongkha Development Authority

| year = 2005

| location = Thimphu

| pages = 115

| isbn = 99936-663-1-9}}

  • Gerber, Pascal. 2019. [https://www.academia.edu/38142901/Gongduk_agreement_morphology_in_functional_and_diachronic_perspective Gongduk agreement morphology in functional and diachronic perspective]. Paper presented at the ISBS Inaugural Conference, Magdalen College, University of Oxford.
  • {{cite book | last=van Driem| first= George L| author-link=George van Driem |collaboration=Karma Tshering of Gaselô | title=Dzongkha |series= Languages of the Greater Himalayan Region| pages=32–33| publisher=Research School CNWS, School of Asian, African, and Amerindian Studies| location=Leiden | year=1998 | isbn=90-5789-002-X}}
  • {{cite conference

| first =George L

| last = van Driem

| author-link = George van Driem

| editor-last = Brenzinger

| editor-first = Matthias

|title = Endangered languages of Bhutan and Sikkim

|book-title = Language diversity endangered

| series = Trends in linguistics. Studies and monographs

| year = 2007

| pages = 314–15

| publisher = Walter de Gruyter

| isbn = 978-3-11-017050-4}}

  • van Driem, George. 2014. Gongduk Nominal Morphology and the phylogenetic position of Gongduk. Paper presented at the 20th Himalayan Languages Symposium, Nanyang Technological University, Singapore, 16 July 2014.