Hakkō ichiu

{{Short description|Japanese imperialist slogan popular during World War II}}

{{Italic title}}

{{Use mdy dates|date=September 2011}}

{{Infobox Chinese

| kanji = 八紘一宇

| kana = はっこういちう

| revhep = Hakkō ichiu

}}

{{Infobox Chinese

| kyujitai = 八紘爲宇

| shinjitai = 八紘為宇

| kana = はっこういう

| revhep = Hakkō iu

| title = Hakkō iu

}}

File:HakkoIchiu10sen.jpg, first issued in 1944]]

{{Nihongo3|"eight crown cords, one roof", i.e. "all the world under one roof"|八紘一宇|Hakkō ichiu}} or {{transliteration|ja|hakkō iu}} ({{transliteration|ja|Shinjitai}}: {{lang|ja|八紘為宇}}, {{lang|ja|八紘爲宇}}) was a Japanese political slogan meaning the divine right of the Empire of Japan to "unify the eight corners of the world." The slogan formed the basis of the empire's ideology. It was prominent from the Second Sino-Japanese War to World War II and was popularized in a speech by Prime Minister Fumimaro Konoe on January 8, 1940.Beasley, Japanese Imperialism 1894–1945, pp. 226–7.

Background

File:Benkan emperor komei.jpg}} of Emperor Komei]]

The term was coined early in the 20th century by the Nichiren Buddhist activist and nationalist Tanaka Chigaku, who cobbled it from parts of a statement attributed in the chronicle {{transliteration|ja|Nihon Shoki}} to legendary first Emperor Jimmu at the time of his ascension.{{efn|As early as 1928, the Japanese editorials were already preaching the theme of the {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} without using the specific term.Michio Nakajima, Tennō no daigawari to kokumin, Aoki Shoten 1990, pp. 129–30.}} The emperor's full statement reads: {{nihongo||八紘を掩うて宇と為さん|"Hakkō wo ooute ie to nasan"}} (in the original {{transliteration|ja|kanbun}}: {{lang|ja|掩八紘而爲宇}}), and means: "I shall cover the eight directions and make them my abode". The term {{nihongo||八紘|hakkō}}, meaning "eight crown cords" ("crown cords" being the hanging decorations of the {{nihongo||冕冠|benkan}}, a traditional Chinese-style crown), was a metaphor for {{nihongo||八方|happō}}, or "eight directions".Jitō 字統, Shirakawa Shizuka, Heibonsha, 1994, p. 302, 紘 entry.{{efn|The {{transliteration|ja|kun'yomi}}-reading {{transliteration|ja|ie}} for the {{transliteration|ja|on'yomi}}-reading {{nihongo||宇|u}} is now defunct, but at the time of the {{transliteration|ja|Nihon Shoki}}, readings were not yet fixed in the way that was later to become the case. Rather, any meaning associated with a Chinese character as used in Chinese was in theory available as a reading, as evidenced by the sometimes-extreme variation in the writing of even common words in the {{transliteration|ja|Nihon Shoki}}.}}

Despite its original universalist meaning, according to the principle of "ichi soku issai, issai soku ichi (one is inseparable from the whole and vice versa)", Tanaka interpreted it as justification for imperialism. To stop this imperialist reinterpretation from spreading, Koyama Iwao (1905–1993), disciple of Nishida, and drawing off the Flower Adornment Sutra, proposed to substitute the words "to be included or to find a place" for the last two characters ("to make them my abode"). That move was rejected by the military circles of the nationalist right.{{cite book|last1=Jonckheere|first1=Fabrice|chapter=Hakko ichiu theory (八 纮 一 宇)|chapter-url=http://jonckheeref.com/html/jonckheere_hakko_ichiu_eng.html|title=Pacific War: the initial expansion|series=History of the last war no. 15|publisher=Caraktere ed|year=2011|issn=2104-807X|page=62|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131111112821/http://jonckheeref.com/html/jonckheere_hakko_ichiu_eng.html|archive-date=November 11, 2013|df=mdy-all}}See also Kosei Ishii

Origins

{{See|Racial Equality Proposal, 1919|Jewish settlement in the Japanese Empire}}

File:Founding Ceremony of the Hakko-Ichiu Monument.JPG's calligraphy of {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} carved on its front side.David C. Earhart, Certain Victory, 2008, p. 63.]]

File:2600th year of Japanese Imperial Calendar stamp of 10sen.jpg

File:Celebrating Gagaku Music in Imperial 2600.JPG and Empress Kōjun preside the celebration of the 2,600th anniversary of mythical foundation of the empire in November 1940.]]

File:Flag of Hakkoichiu.jpg]]

There were enough Japanese in Western nations that suffered from racial discrimination issues that in 1919, Japan proposed a racial equality clause at the Paris Peace Conference. The proposal, intended to only apply to League of Nations members,{{sfn|Shimazu|1998|p=114}} received the support of a majority but was vetoed by US President Woodrow Wilson in violation of the rules of the Conference that allowed a majority vote. In 1924, the US Congress enacted the Asian Exclusion Act, outlawing immigration from Asia.

Worsened with the economic impact of the Shōwa financial crisis and the Great Depression in the 1930s, which led to a resurgence of nationalist, militarist and expansionist movement, Emperor Shōwa, known more commonly as Hirohito outside Japan, and his reign became associated with the rediscovery of {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} as an expansionist element of Japanese nationalistic beliefs.Bix, Herbert. (2001). [https://books.google.com/books?id=zjmVltzm1kYC&q=Hirohito+and+the+Making+of+Modern+Japan Hirohito and the Making of Modern Japan, p. 201.] The naval limitations treaties of 1921 and especially 1930 were seen as a mistake{{Clarify|date=August 2010}} in their unanticipated effect on internal political struggles in Japan, and the treaties provided an external motivating catalyst that provoked reactionary militarist elements to desperate actions, with their presence overtaking civilian and liberal elements in society.Morison, Samuel Eliot. (1948). [https://books.google.com/books?id=BozSWv25Gd8C&dq=Hakko+Ichiu:&pg=PA3 History of United States Naval Operations in World War II: The Battle of the Atlantic, September 1939 – May 1943, pp. 3–10.]

The evolution of {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} serves as a changing litmus test of those factional relationships during the next decade.John Pike, (2011). [http://www.globalsecurity.org/military/world/japan/kodo.htm "Kodo (Way of the Emperor)"]. GlobalSecurity.org

The term {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} did not enter general circulation until 1940, when the second Konoe administration issued a white paper titled {{nihongo|"Fundamental National Policy"|基本国策要綱|Kihon Kokusaku Yōkō}}, which opened with those words and in which Prime Minister Konoe proclaimed that the basic aim of Japan's national policy was "the establishment of world peace in conformity with the very spirit in which our nation was founded."Edwards, p. 309.{{efn|In the original text, {{lang|ja|「肇国の大精神に基き世界平和の確立を招来すること」}}}} and that the first step was the proclamation of a {{nihongo|"new order in East Asia"|東亜新秩序|Tōa Shin Chitsujo}}, which later took the form of the "Greater East Asia Co-Prosperity Sphere".James L. McClain, Japan: A Modern History p 470 {{ISBN|0-393-04156-5}} In the most magnanimous form, the term was used to indicate the making of a universal brotherhood implemented by the uniquely-virtuous Yamato.Piers Brendon, The Dark Valley: A Panorama of the 1930s, p43 {{ISBN|0-375-40881-9}} Because that would bring people under the emperor's fatherly benevolence, force was justified against those who resisted.Herbert P. Bix, Hirohito and the Making of Modern Japan p 11 {{ISBN|0-06-019314-X}}

The Japanese additionally undertook many projects to prove that they supported racial equality. For example, on December 6, 1938, the Five Ministers Council (Prime Minister Fumimaro Konoe, Army Minister Seishirō Itagaki, Navy Minister Mitsumasa Yonai, Foreign Minister Hachirō Arita and Finance Minister Shigeaki Ikeda), the highest decision-making council at the time,{{cite web|title=Question 戦前の日本における対ユダヤ人政策の基本をなしたと言われる「ユダヤ人対策要綱」に関する史料はありますか。また、同要綱に関する説明文はありますか。|url=http://www.mofa.go.jp/mofaj/annai/honsho/shiryo/qa/senzen_03.html|access-date=2010-09-21|publisher=Ministry of Foreign Affairs of Japan}}{{cite web|date=1938-12-06|title=猶太人対策要綱|url=http://www.jacar.go.jp/DAS/meta/listPhoto?IS_STYLE=default&ID=M2006092115064531921|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20110726042931/http://www.jacar.go.jp/DAS/meta/listPhoto?IS_STYLE=default&ID=M2006092115064531921|archive-date=July 26, 2011|access-date=2010-09-21|work=Five ministers council|publisher=Japan Center for Asian Historical Record|page=36/42|df=mdy-all}} took the decision to prohibit the expulsion of the Jews from Japan, Manchuria, and China. Thereafter, the Japanese received Jewish refugees despite the opposition of their ally Nazi Germany.

1940 was declared the 2,600th anniversary of the founding of Japan in part to celebrate {{transliteration|ja|hakkō ichiu}}.Edwin P. Hoyt, Japan's War, p 196 {{ISBN|0-07-030612-5}} As part of the celebrations, the government officially opened the {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} monument (now Heiwadai Tower) at what is now Miyazaki Peace Park in the city of Miyazaki.

World War II

As the Second Sino-Japanese War dragged on without conclusion, the Japanese government turned increasingly to the nation's spiritual capital to maintain fighting spirit.

Characterization of the fighting as a {{Nihongo|"holy war"|聖戦|seisen}}, similarly grounding the current conflict in the nation's sacred beginnings, became increasingly evident in the Japanese press at this time. In 1940, the Imperial Rule Assistance Association was launched to provide political support to Japan's war in China.

The general spread of the term {{transliteration|ja|hakkō ichiu}}, neatly encapsulating this view of expansion as mandated in Japan's divine origin, was further propelled by preparations for celebrating the 2,600th anniversary of Jimmu's ascension, which fell in the year 1940 according to the traditional chronology. Stories recounted that Jimmu, finding five races in Japan, had made them all as "brothers of one family".John W. Dower, War Without Mercy: Race & Power in the Pacific War p223 {{ISBN|0-394-50030-X}}

=Propaganda purposes=

After Japan declared war on the Allies in December 1941, Allied governments produced several propaganda films citing the {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} as evidence that the Japanese intended to conquer the entire world.

To win the support of the conquered, Japanese propaganda included phrases such as "Asia for the Asians!" and emphasized about the perceived need to liberate Asian countries from imperialist powers.Anthony Rhodes, Propaganda: The Art of Persuasion: World War II, p248 1976, Chelsea House Publishers, New York Japan's failure to win the war in China was blamed on European nations and the US exploiting their Asian colonies to assist Chinese forces, even though the Chinese received far more assistance from the Soviet Union.James L. McClain, Japan: A Modern History p 471 {{ISBN|0-393-04156-5}} In some cases local populations welcomed Japanese troops when they invaded, initially seeing them as preferable to being ruled by Western colonial powers. The Japanese also indoctrinated their soldiers into believing that it was their duty to make Asians "strong again" through force, after being weakened by Western imperialism.John W. Dower, War Without Mercy: Race & Power in the Pacific War p24-5 {{ISBN|0-394-50030-X}}

The official translation offered by contemporary leaders was "universal brotherhood", but it was widely acknowledged that that expression meant that the Japanese were "equal to the Caucasians but, to the peoples of Asia, we act as their leader".Stephen S. Large. [https://books.google.com/books?id=JD1iyqWwHQcC&pg=PA202 Shōwa Japan]. New York: Taylor & Francis, 1998. p. 202.

Hence {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} could be seen as a euphemism for Japanese supremacy. In fact, the brutality and the racism of the Japanese led the conquered to view the Japanese imperialists as being equal to or sometimes worse than Western imperialists. For example, the economies of most occupied territories were remanaged only to produce raw war materials for Japan.James L. McClain, Japan: A Modern History p 495 {{ISBN|0-393-04156-5}}

=Allied judgment=

{{transliteration|ja|Hakkō ichiu}} meant the bringing together of the corners of the world under one ruler, or the making of the world's one family. That was the alleged ideal of the foundation of the empire, and, in its traditional context, meant no more than a universal principle of humanity, which was destined ultimately to pervade the whole universe. The way to the realisation of {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} was through the benign rule of the Emperor, and therefore the "way of the Emperor," the "Imperial" or the "Kingly way," was a concept of virtue and a maxim of conduct. {{transliteration|ja|Hakkō ichiu}} was the moral goal, and loyalty to the Emperor was the road that led to it. Throughout the years that followed measures of military aggression were advocated in the names of {{transliteration|ja|hakkō ichiu}}, which eventually became symbols for world domination through military force.{{cite web|last=Clancey |first=Patrick |url=http://www.ibiblio.org/hyperwar/PTO/IMTFE/IMTFE-4.html|title= Chapter IV: The Military Domination of Japan and Preparations for War |website=HyperWar: International Military Tribunal for the Far East}}

Aftermath

File:Heiwadai tower.jpg

Since the end of the Pacific War, some have highlighted the {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} slogan as part of a context of historical revisionism.{{cite journal|last=Goodman|first=David G.|title="Visas and Virtue by Chris Tashima" [review]|journal=Journal of Japanese Studies|date=2000 |volume=26|issue=1 (Winter, 2000)|pages=266–269|url=https://www.jstor.org/stable/133422|doi=10.2307/133422|jstor=133422 |quote=Japanese historical revisionists, however, assert that Sugihara was not in fact a renegade but an exemplary diplomat who... dutifully carrying out the high-minded Japanese policy of racial harmony under the aegis of the emperor (hakko ichiu)}} The {{transliteration|ja|hakkō ichiu}} monument was renamed {{nihongo3|Tower of Peace|平和の塔|Heiwa no tou}} in 1958 and still stands today. The writing "{{transliteration|ja|Hakkō ichiu}}" was removed from it after the Japanese defeat at the insistence of the U.S. military.{{cite news |last=Motomura |first=Hiroshi |date=February 10, 2015 |title=Miyazaki's controversial Peace Tower continues to cause unease |url=https://www.japantimes.co.jp/news/2015/02/10/national/miyazakis-controversial-peace-tower-continues-to-cause-unease/#.WrKBvOjwZph |work=Japan Times |access-date=March 21, 2018}} The tower was the inception point for the torch relay of the 1964 Summer Olympics. After the Olympics, which coincided with worldwide interest in the Japanese Imperial family, the local tourism association successfully petitioned the Miyazaki Prefecture to reinstall the "{{transliteration|ja|Hakkō ichiu}}" characters.

{{Clear}}

See also

Notes

{{notelist}}

References

{{Reflist|2}}

Bibliography

  • Beasley, William G. (1991). [https://books.google.com/books?id=SScFJQAACAAJ&q=Japanese+Imperialism+1894-1945 Japanese Imperialism 1894–1945.] Oxford: Oxford University. {{ISBN|978-0-19-822168-5}}.
  • Bix, Herbert P. (2001). [https://books.google.com/books?id=zjmVltzm1kYC&q=Hirohito+and+the+Making+of+Modern+Japan Hirohito and the Making of Modern Japan.] New York: HarperCollins. {{ISBN|978-0-06-093130-8}}.
  • Brendon, Piers (2002). [https://books.google.com/books?id=3dUMAAAACAAJ&q=The+Dark+Valley:+A+Panorama+of+the+1930s The Dark Valley: A Panorama of the 1930s.] New York: Vintage. {{ISBN|978-0-375-70808-4}}.
  • Brownlee, John (1997). [https://books.google.com/books?id=eatISvupicUC&q=brownlee+Japan Japanese Historians and the National Myths, 1600–1945: The Age of the Gods.] Vancouver: University of British Columbia Press. {{ISBN|0-7748-0645-1}}.
  • Earhart, David C. (2007). [https://books.google.com/books?id=WffIAAAACAAJ&q=Certain+Victory+Earhart Certain Victory: Images of World War II in the Japanese Media.] Armonk, New York: M.E. Sharpe. {{ISBN|978-0-7656-1776-7}}.
  • Edwards, Walter. [https://web.archive.org/web/20081226110254/http://depts.washington.edu/jjs/edwards2.htm "Forging Tradition for a Holy War: The Hakkō Ichiu Tower in Miyazaki and Japanese Wartime Ideology."] Journal of Japanese Studies 29:2 (2003).
  • Morison, Samuel Eliot (1948). [https://books.google.com/books?id=BozSWv25Gd8C&q=Hakko+Ichiu: History of United States Naval Operations in World War II: The Battle of the Atlantic, September 1939 – May 1943.] Oxford: Oxford University Press. 40 editions – [reprinted by University of Illinois Press at Urbana, 2001. {{ISBN|978-0-252-06973-4}}].
  • Kosei, Ishii (2002). [http://www.inalco.fr/ina_gabarit_rubrique.php3?id_rubrique=1882&pub=1&id_publication=308 The idea of "co-prosperity Sphere of Greater East Asia" and the Buddhist philosophy - the role of the School of Kyoto.] Paris: Inalco. {{ISBN|2-85831-105-6}}.
  • {{cite book |last=Shimazu |first=Naoko |title=Japan, Race and Equality |year=1998 |publisher=Routledge |isbn=0-415-17207-1}}