Hanlu

{{Short description|Seventeenth solar term of traditional East Asian calendars}}

{{More citations needed|date=December 2009}}

{{Italic title|reason=:Category:Chinese words and phrases}}

{{Chinese

|c={{lang|zh|寒露}}

|l=cold dew

|p=hánlù

|bpmf=ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ

|j=hon4 lou6

|y=hòhn louh

|kanji={{lang|ja|寒露}}

|hiragana=かんろ

|romaji=kanro

|hanja={{lang|ko|寒露}}

|hangul=한로

|rr=hallo

|chuhan={{lang|vi|寒露}}

|qn=hàn lộ

}}

{{Solar terms}}

The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms (節氣).{{cite journal |last1=Zhang |first1=Peiyu |last2=Hunag |first2=Hongfeng |title=The Twenty-four Solar Terms of the Chinese Calendar and the Calculation for Them |journal=Purple Mountain Observatory |date=1994 |url=https://en.cnki.com.cn/Article_en/CJFDTotal-GXKK403.013.htm |access-date=2021-03-09 |archive-date=2021-06-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210612151759/https://en.cnki.com.cn/Article_en/CJFDTotal-GXKK403.013.htm |url-status=dead }} Hánlù, Kanro, Hallo, or Hàn lộ ({{CJKV|t=寒露|s=寒露|p=hánlù|j=寒露|r=kanro|k=한로|rr=hallo|v=hàn lộ|l=cold dew}}) is the 17th solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 195° and ends when it reaches the longitude of 210°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 195°. In the Gregorian calendar, it usually begins around October 8 and ends around October 23.

Pentads

  • 鴻雁來賓, 'The guest geese arrive' – Geese which completed their migration in summer were considered 'hosts', and the later-flying ones as 'guests'. This pentad can also be interpreted as 'The geese arrive at the water's edge'.
  • 雀入大水為蛤, 'The sparrows enter the ocean and become clams'
  • 菊有黃華, 'Chrysanthemums bloom yellow' – the chrysanthemum is known as one of the few flowers to bloom in autumn.

Date and time

class="wikitable" style="text-align: center; font-size:smaller;"

|+ Date and Time (UTC)

YearBeginEnd
{{Solar term|辛巳|2001|10|08|05:25|2001|10|23|08:25}}
{{Solar term|壬午|2002|10|08|11:09|2002|10|23|14:17}}
{{Solar term|癸未|2003|10|08|17:00|2003|10|23|20:08}}
{{Solar term|甲申|2004|10|07|22:49|2004|10|23|01:48}}
{{Solar term|乙酉|2005|10|08|04:33|2005|10|23|07:42}}
{{Solar term|丙戌|2006|10|08|10:21|2006|10|23|13:26}}
{{Solar term|丁亥|2007|10|08|16:11|2007|10|23|19:15}}
{{Solar term|戊子|2008|10|07|21:56|2008|10|23|01:08}}
{{Solar term|己丑|2009|10|08|03:40|2009|10|23|06:43}}
{{Solar term|庚寅|2010|10|08|09:26|2010|10|23|12:35}}
{{Solar term|辛卯|2011|10|08|15:19|2011|10|23|18:30}}
{{Solar term|壬辰|2012|10|07|21:11|2012|10|23|00:13}}
{{Solar term|癸巳|2013|10|08|02:58|2013|10|23|06:09}}
{{Solar term|甲午|2014|10|08|08:47|2014|10|23|11:57}}
{{Solar term|乙未|2015|10|08|14:42|2015|10|23|17:46}}
{{Solar term|丙申|2016|10|07|20:33|2016|10|22|23:45}}
{{Solar term|丁酉|2017|10|08|02:22|2017|10|23|05:26}}
{{Solar term|戊戌|2018|10|08|08:14|2018|10|23|11:22}}
{{Solar term|己亥|2019|10|08|14:05|2019|10|23|17:19}}
{{Solar term|庚子|2020|10|07|19:55|2020|10|22|22:59}}
{{Solar term|辛丑|2021|10|08|01:39|2021|10|23|04:51}}
{{Solar term|壬寅|2022|10|08|07:22|2022|10|23|10:35}}
{{Solar term|癸卯|2023|10|08|13:15|2023|10|23|16:20}}
{{Solar term|甲辰|2024|10|07|18:59|2024|10|22|22:14}}
{{Solar term|乙巳|2025|10|08|00:41|2025|10|23|03:50}}
{{Solar term|丙午|2026|10|08|06:29|2026|10|23|09:37}}
{{Solar term|丁未|2027|10|08|12:17|2027|10|23|15:32}}
{{Solar term|戊申|2028|10|07|18:08|2028|10|22|21:13}}
{{Solar term|己酉|2029|10|07|23:58|2029|10|23|03:08}}
{{Solar term|庚戌|2030|10|08|05:45|2030|10|23|09:00}}
colspan=3 | Source: JPL Horizons On-Line Ephemeris System

References

{{Reflist}}

{{s-start}}

{{s-bef|before=Qiufen (秋分)}}

{{s-ttl|title=Solar term (節氣)|years=}}

{{s-aft|after=Shuangjiang (霜降)}}

{{s-end}}

Category:Autumn

17