Haush language
{{Short description|Extinct Chonan language of Argentina}}
{{Infobox language
| name = Haush
| nativename = {{lang|mis|Manekʼenk}}
| region = Mitre Peninsula
| ethnicity = Haush people
| extinct = {{circa|1920}}
| familycolor = American
| fam1 = Moseten–Chonan ?
| fam2 = Chonan
| fam3 = Chon proper
| iso3 = none
| linglist = qoa
| glotto = haus1240
| glottorefname = Haush
| map = Pueblos_indígenas_de_la_Patagonia_Austral.svg
| fam4 = Island Chon
| mapcaption = {{legend|#9aa594|Haush}}
| states = Argentina
}}
The Haush language (also Manekʼenk) was an indigenous language spoken by the Haush people and was formerly spoken on the island of Tierra del Fuego.{{sfn|Adelaar|Muysken|2004|p=41}} The Haush were considered the oldest inhabitants of Tierra del Fuego; at the time of first European contact, they inhabited the far eastern tip of the Mitre Peninsula.
Before 1850, an estimated 300 people spoke Haush.{{sfn|Adelaar|Muysken|2004|p=555}} The last speaker of Haush died around 1920 and the language is considered extinct.{{sfn|Adelaar|Muysken|2004|p=554}}
Haush is considered to be related to the Selkʼnam, Gününa Yajich, Teushen, and Tehuelche languages, which collectively belong to the Chonan language family.{{sfn|Adelaar|Muysken|2004|p=556}}
Vocabulary
Carlo Luigi Spegazzini (1899) cites the following Haush vocabulary.
= Words =
class="wikitable"
|+ {{sfn|Spegazzini|2019|p=113}} ! Haush ! English |
ča(a)wataʔ
|small mushroom |
se
|wife |
maʔčaju-
|young man |
kotek
|to whistle |
k’ero
|small hawk |
t’elk’en
|child |
= Phrases =
{{interlinear |indent=2
|anan k-as-pe-nk naʔ
|canoe AN-inside-be(.sitting)-CER.M DEI1
|'He is in the canoe.'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=115}}
}}
{{interlinear |indent=2
|hajketa(s) sola-n(k)
|3 be.strong-CER.M
|'He is strong.'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=115}}
}}
{{interlinear |indent=2
|asi n a-ma: čeʔne-s
|INTERR ? DISP-DEI3 come-DUB
|'Who's coming?'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=115}}
}}
{{interlinear |indent=2
|a-ma(a) henk čeʔne-s
|DISP-DEI3 man come-DUB
|'A man comes.'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=116}}
}}
{{interlinear |indent=2
|naʔ pe-j ma(a) n
|DEI1 be(.sitting)-IMP 2 ?
|'Sit here.'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=116}}
}}
{{interlinear |indent=2
|ma(a) (a)jam-i so:l
|2 light-IMP fire
|'You, light the fire.'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=116}}
}}
{{interlinear |indent=2
|{asa ma(a)} k-ameč’-i k’om-nk
|why AN-grab-INF AUX.NEG-CER.M
|'Why won't you grab?'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=116}}
}}
{{interlinear |indent=2
|kar k-ʔaj-Ø o(n) a(a) t’a-Ø
|something AN-give-IMP INFR for eat-INF
|'Give me something to eat.'{{sfn|Spegazzini|2019|pp=116}}
}}
See also
References
{{reflist|20em}}
=Bibliography=
{{refbegin|indent=yes}}
- {{cite book
|last1=Adelaar |first1=Willen F. H. |author1-link=Willem Adelaar
|last2=Muysken |first2=Pieter
|year=2004
|title=The languages of the Andes
|location=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-0-521-36275-7
|url={{google books URL|UiwaUY6KsY8C}}
}}
- {{cite journal
|last=Furlong |first=Charles Wellington |author-link=Charles W. Furlong
|date=December 1915
|title=The Haush and Ona, Primitive Tribes of Tierra del Fuego
|journal=Proceedings of the Nineteenth International Congress of Americanists
|pages=432–444
|url={{google books URL|oe0SAAAAYAAJ|p=432}}
|access-date=2009-08-16
}}
- {{cite journal
|last=Spegazzini |first=Carlo Lugi
|date=2019
|title=Un manuscrito de Carlos Spegazzini con datos inéditos sobre la lengua haush
|trans-title=A Manuscript by Carlos Spegazzini with Unpublished Data on the Haush Language
|lang=es
|journal=Indiana - Estudios Antropológicos Sobre América Latina y el Caribe
|volume=36 |issue=2
|pages=101–128
|doi=10.18441/ind.v36i2.101-128 |doi-access=free
}}
{{refend}}{{Languages of Argentina}}{{DEFAULTSORT:Haush language}}