Help:IPA/Japanese
{{IPA key|H:IPA-JA}}
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Japanese language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#Entering IPA characters}}.
Examples in the charts are Japanese words transliterated according to the Hepburn romanization system.
See Japanese phonology for a more thorough discussion of the sounds of Japanese.
style="vertical-align: top;"
| {| class="wikitable" style="margin-right: 2em;" |+ Consonants |
rowspan="2" | IPA
! colspan="2" | Example ! rowspan="2" | English approximation |
---|
Kana |
style="text-align: center;" | {{IPA link|b}}
| {{lang|ja|ばしょ, {{nowrap|かびん}}, {{nowrap|ヴァージョン}}}} | basho, kabin, vājon | about |
style="text-align: center;" | {{IPA link|bʲ}}
| {{lang|ja|びょうき}} | byōki | rebuke |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ç}}
| {{lang|ja|ひと, {{nowrap|ひょう}}}} | hito, hyō | hue |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɕ}}
| {{lang|ja|した, {{nowrap|いっしょう}}}} | shita, isshō | sheep |
style="text-align: center;" | {{IPA link|d}}
| {{lang|ja|どうも, {{nowrap|どうどう}}}} | dōmo, dōdō | today |
style="text-align: center;" | {{IPA link|dz}}{{refn|name=yotsugana|Voiced fricatives {{IPA|[{{IPAplink|z}}, {{IPAplink|ʑ}}]}} are generally pronounced as affricates {{IPA|[{{IPAplink|dz}}, {{IPAplink|dʑ}}]}} in utterance-initial positions and after the moraic nasal {{IPA|/N/}} ({{IPAblink|n}} before {{IPA|[dz]}} and {{IPAblink|ɲ}} before {{IPA|[dʑ]}}) or the sokuon {{IPA|/Q/}} (only in loanwords). Actual realizations of these sounds vary (see Yotsugana).}}
| {{lang|ja|ざぜん, {{nowrap|あんぜん}}, {{nowrap|キッズ}}}} | zazen, anzen, kizzu{{refn|name=gemination|When an affricate consonant is geminated, only the closure component of it is repeated: {{IPA|[kiddzɯ, eddʑi, ittsɯi, kettɕakɯ]}}.}} | cards |
style="text-align: center;" | {{IPA link|dʑ}}{{refn|name=yotsugana}}
| {{lang|ja|じょじょ, {{nowrap|かんじゃ}}, {{nowrap|エッジ}}}} | jojo, kanja, ejji{{refn|name=gemination}} | jeep |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɸ}}
| {{lang|ja|ふじ}} | fuji | phew! |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɡ}}{{refn|name=g|A declining number of speakers pronounce word-medial {{IPAslink|ɡ}} as {{IPAblink|ŋ}} {{harvcol|Vance|2008|p=214}}, but {{IPA|/ɡ/}} is always represented as {{IPA|[ɡ]}} in this system.}}
| {{lang|ja|がっこう, {{nowrap|りんご}}, {{nowrap|ぎんこう }}}} | gakkō, ringo, ginkō | again |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɡʲ}}
| {{lang|ja|きぎょう}} | kigyō | argue |
style="text-align: center;" | {{IPA link|h}}
| {{lang|ja|ほん, {{nowrap|はは}}}} | hon, haha | hat |
style="text-align: center;" | {{IPA link|j}}
| {{lang|ja|やくしゃ, {{nowrap|ゆず}}}} | yakusha, yuzu | yacht |
style="text-align: center;" | {{IPA link|k}}
| {{lang|ja|くる, {{nowrap|はっき}}}} | kuru, hakki | skate |
style="text-align: center;" | {{IPA link|kʲ}}
| {{lang|ja|きょうかい, {{nowrap|けっきょく}}}} | kyōkai, kekkyoku | skew |
style="text-align: center;" | {{IPA link|m}}
| {{lang|ja|みかん, {{nowrap|せんぱい}}, {{nowrap|もんもん}}}} | mikan, senpai, monmon | much |
style="text-align: center;" | {{IPA link|mʲ}}
| {{lang|ja|みゃく}} | myaku | mute |
style="text-align: center;" | {{IPA link|n}}
| {{lang|ja|なっとう, {{nowrap|かんたん}}}} | nattō, kantan | not |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɲ}}
| {{lang|ja|にわ, {{nowrap|こんにゃく}}, {{nowrap|きんちょう}}}} | niwa, konnyaku, kinchō | canyon |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ŋ}}{{refn|name=g}}
| {{lang|ja|りんご, {{nowrap|なんきょく}}}} | ringo, nankyoku | pink |
style="text-align: center;" | {{IPA|ɴ}}The utterance-final nasal is traditionally described as uvular {{IPAblink|ɴ}}, but instrumental studies have found that this is inaccurate and the actual realization varies {{harvcol|Maekawa|2023}}. However, an alternative transcription has yet to be established, so {{angbr IPA|ɴ}} is used.
| {{lang|ja|にほん}} | nihon | roughly like long |
style="text-align: center;" | {{IPA link|p}}
| {{lang|ja|パン, {{nowrap|たんぽぽ}}}} | pan, tanpopo | span |
style="text-align: center;" | {{IPA link|pʲ}}
| {{lang|ja|はっぴょう}} | happyō | spew |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɾ}}
| {{lang|ja|ろく, {{nowrap|そら}}}} | roku, sora | American atom |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɾʲ}}
| {{lang|ja|りょうり}} | ryōri | American party |
style="text-align: center;" | {{IPA link|s}}
| {{lang|ja|する, {{nowrap|さっそう}}}} | suru, sassō | soup |
style="text-align: center;" | {{IPA link|t}}
| {{lang|ja|たべる, {{nowrap|とって}}}} | taberu, totte | stop |
style="text-align: center;" | {{IPA link|tɕ}}
| {{lang|ja|ちかい, {{nowrap|けっちゃく}}}} | chikai, ketchaku{{refn|name=gemination}} | itchy |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ts}}
| {{lang|ja|つなみ, {{nowrap|いっつい}}}} | tsunami, ittsui{{refn|name=gemination}} | cats |
style="text-align: center;" | {{IPA link|β̞|w}}{{refn|{{IPA|[w]}} is phonetically a bilabial approximant {{IPAblink|β̞}}, but it is traditionally described as a velar {{IPAblink|ɰ}} or labialized velar {{IPAblink|w}} approximant and transcribed with {{angbr IPA|ɰ}} or {{angbr IPA|w}} {{harvcol|Maekawa|2020}}.}}
| {{lang|ja|わさび}} | wasabi | roughly like was |
style="text-align: center;" | {{IPA|ɰ̃}}{{refn|The syllable-final n (moraic nasal) is pronounced as some kind of nasalized vowel before a vowel, semivowel ({{IPA|[j, ɰ]}}) or fricative ({{IPA|[ɸ, s, ɕ, ç, h]}}). {{IPA|[ɰ̃]}} is a conventional notation that is undefined for the exact place of articulation {{harvcol|Vance|2008|p=97}}.}}
| {{lang|ja|ふんいき, {{nowrap|でんわ}}, {{nowrap|あんしん}}}} | fun'iki, denwa, anshin | sin |
style="text-align: center;" | {{IPA link|z}}{{refn|name=yotsugana}}
| {{lang|ja|ざぜん, {{nowrap|つづく}}}} | zazen, tsuzuku | zoo |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ʑ}}{{refn|name=yotsugana}}
| {{lang|ja|みじかい, {{nowrap|じょじょ}}}} | mijikai, jojo | vision |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ʔ}}
| {{lang|ja|あつっ!}} | atsu | uh-oh |
|
class="wikitable"
|+ Vowels |
rowspan="2" | IPA
! colspan="2" | Example ! rowspan="2" | English approximation |
---|
Kana |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ä|a}}
| {{lang|ja|ある}} | aru | father |
style="text-align: center;" | {{IPA link|e̞|e}}
| {{lang|ja|えき}} | eki | bet |
style="text-align: center;" | {{IPA link|i}}
| {{lang|ja|いる}} | iru | meet |
style="text-align: center;" | {{IPA link|i̥}}{{refn|name=devoicing|Close vowels {{IPA|[i, ɯ]}} become voiceless {{IPA|[i̥, ɯ̥]}} when short and surrounded by voiceless consonants within a word. When the second consonant is {{IPA|[ɸ]}}, {{IPA|[ç]}}, or {{IPA|[h]}}, or when both consonants are fricatives (including the second component of an affricate), devoicing is much less likely to occur {{harvcol|Fujimoto|2015}}, so vowels in such environments are not transcribed as voiceless (nor are word-final or non-close vowels, whose devoicing is also less consistent). Where close vowels that would be devoiced according to the above rules occur in succession, usually whichever vowel is accented is voiced; if neither is accented, the second is voiced {{harvcol|Fujimoto|2015|p=189}}: {{IPA|[kɯꜜɕi̥kɯmo, tsɯ̥kɯɕi]}}. These rules may be overridden by citing a reliable source that marks devoicing, such as {{harvcoltxt|NHK|2016}} or {{harvcoltxt|Kindaichi|Akinaga|2014}}, if the word being transcribed appears in it.}}
| {{lang|ja|した}} | shita | whispered meet |
style="text-align: center;" | {{IPA link|o̞|o}}
| {{lang|ja|おに}} | oni | story |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɯ}}{{refn|{{IPA|[ɯ]}}, romanized u, exhibits varying degrees of rounding depending on dialect. In Tokyo dialect, it is either unrounded or compressed {{IPAblink|ɯᵝ}}, meaning the sides of the lips are held together without horizontal protrusion, unlike protruded {{IPAblink|u}}.}}
| {{lang|ja|うなぎ}} | unagi | shoot |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ɯ̥}}{{refn|name=devoicing}}
| {{lang|ja|すきやき}} | sukiyaki | whispered shoot |
class="wikitable" |
IPA
! Description ! Example ! English approximation |
---|
style="text-align: center;" | {{IPA link|ː}}
| hyōmei, ojiisan | grandfather, grandpa |
style="text-align: center;" | {{IPA link|ꜜ}}
| Pitch drop{{refn|A pitch drop may occur only once per word and does not occur in all words. The mora before a pitch drop has a high pitch. When it occurs at the end of a word, the following grammatical particle has a low pitch.}} | class="nowrap" | {{IPA|[kaꜜki]}} ({{langx|ja|牡蠣|lit=oyster|label=none}}), | class="nowrap" | {{IPAc-en|ˈ|m|ær|i}} (marry), |
style="text-align: center;" | {{IPA| | Minor break{{refn|A non-initial-accented minor phrase almost always starts with a low pitch on the first mora and rises to a higher one on the second mora. This separator marks the start of a new minor phrase with such a rise in pitch, from the first to the second mora, within a major phrase. It also distinguishes major phrases (with one or more possible pitch drops) from minor phrases (with only one possible pitch drop).}} | class="nowrap" | {{IPA|[haꜜ.ɾɯ no |brothers |
style="text-align: center;" | {{IPA link|.}}
| nin | higher {{IPAc-en|ˈ|h|aɪ|.|ər}} |
|}
See also
- {{clc|Pages with Japanese IPA|pages}}
Notes
{{reflist}}
References
{{refbegin}}
- {{cite book
|last=Fujimoto
|first=Masako
|year=2015
|chapter=Vowel devoicing
|editor-last=Kubozono
|editor-first=Haruo
|title=Handbook of Japanese Phonetics and Phonology
|location=Berlin
|publisher=De Gruyter
|pages=167–214
|doi=10.1515/9781614511984.167
|isbn=978-1-61451-252-3
}}
- {{cite book
|editor1-last=Kindaichi
|editor1-first=Haruhiko
|editor2-last=Akinaga
|editor2-first=Kazue
|year=2014
|script-title=ja:新明解日本語アクセント辞典
|language=Japanese
|edition=2nd
|location=Tokyo
|publisher=Sanseido
|isbn=978-4-385-13672-1
}}
- {{cite journal
|last=Maekawa
|first=Kikuo
|year=2020
|title=Remarks on Japanese /w/
|journal=ICU Working Papers in Linguistics
|volume=10
|pages=45–52
|doi=10.34577/00004625
|doi-access=free
}}
- {{cite journal
|last=Maekawa
|first=Kikuo
|year=2023
|title=Production of the utterance-final moraic nasal in Japanese: A real-time MRI study
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=53
|issue=1
|pages=189–212
|doi=10.1017/S0025100321000050
|doi-access=free
}}
- {{cite book
|editor=NHK Broadcasting Culture Research Institute
|year=2016
|script-title=ja:NHK日本語発音アクセント新辞典
|language=Japanese
|location=Tokyo
|publisher=NHK Publishing
|isbn=978-4-14-011345-5
|ref={{harvid|NHK|2016}}
}}
- {{cite book
|last=Vance
|first=Timothy J.
|year=2008
|title=The Sounds of Japanese
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-0-5216-1754-3
}}
{{refend}}
{{IPA keys}}