Help:IPA/Polish

{{IPA key|H:IPA-PL|H:IPAP|H:IPAPL}}

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Polish language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{tl|IPA}}, {{tl|IPAc-pl}}, and {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#Entering IPA characters}}.

See Polish phonology for a more thorough look at the sounds of Polish.

{{horizontal TOC|nonum=yes}}

style="background: none"
----

| style="vertical-align:top;" |

{| class="wikitable sortable" style="margin: 1em; text-align: center;"

! colspan=4| ConsonantsAll voiced obstruents {{nowrap|{{IPA|/b, d, ɡ, v, z, ʐ, ʑ, d͡ʐ, d͡ʑ/}}}} are devoiced to {{IPA|[p, t, k, f, s, ʂ, ɕ, t͡ʂ, t͡ɕ]}} respectively at the ends of words and in clusters ending in any unvoiced obstruents. Voiceless obstruents are voiced ({{IPA|/x/}} becoming {{IPAblink|ɣ}}, etc.) in clusters ending in any voiced obstruent except {{IPA|/v/}} and {{IPA|/ʐ/}} (when spelled with rz), which are then themselves devoiced.

IPAPolishExampleEnglish approximation
{{IPA link|b}}

| b

| {{audio|pl-bardzo.ogg|bardzo|help=no}}

| style="text-align:left;" |bike

{{IPA link|ɕ}}

| ś, s(i)

| {{audio|pl-Jaś.ogg|Jaś|help=no}}

| style="text-align:left;" |she

{{IPA link|d̪|d}}

| d

| {{audio|pl-dawno.ogg|dawno|help=no}}

| style="text-align:left;" |door

{{IPA link|d͡z}}

| dz

| {{audio|pl-dzban.ogg|dzban|help=no}}

| style="text-align:left;" |beds

{{IPA link|d͡ʑ}}

| dź, dz(i)

| {{audio|pl-dziadek.ogg|dziadek|help=no}}

| style="text-align:left;" |jeep

{{IPA link|d͡ʐ}}

| dż

| {{audio|pl-Dżakarta.ogg|akarta|help=no}}

| style="text-align:left;" |jug

{{IPA link|f}}

| f

| {{audio|pl-foka.ogg|foka|help=no}}

| style="text-align:left;" |feist

{{IPA link|ɡ}}

| g

| {{audio|pl-grać.ogg|grać|help=no}}

| style="text-align:left;" |girl

{{IPA link|ɡ˖|ɡʲ}}

| g(i)

| {{audio|pl-Giewont.ogg|Giewont|help=no}}

| style="text-align:left;" |argue

{{IPA link|ɣ}}

| ch, h

| {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klechda.wav|klechda|help=no}}

| style="text-align:left;" |Spanish amigo

{{IPA link|j}}

| j, i

| {{audio|pl-jak.ogg|jak|help=no}}

| style="text-align:left;" |yes

{{IPA link|j̃}}Allophone of {{IPA|/ɲ/}} before fricatives.

| ń

| {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Gdańsk.wav|Gdańsk|help=no}}

| style="text-align:left;" |point

{{IPA link|k}}

| k

| {{audio|pl-krowa.ogg|krowa|help=no}}

| style="text-align:left;" |scam

{{IPA link|k̟|kʲ}}

| k(i)

| {{audio|pl-kierowca.ogg|kierowca|help=no}}

| style="text-align:left;" |skew

{{IPA link|l}}

| l

| {{audio|pl-lampa.ogg|lampa|help=no}}

| style="text-align:left;" |lion

{{IPA link|m}}

| m

| {{audio|pl-morze.ogg|morze|help=no}}

| style="text-align:left;" |mile

{{IPA link|n̪|n}}

| n

| {{audio|pl-nad.ogg|nad|help=no}}

| style="text-align:left;" |Nile

{{IPA link|ɲ̟|ɲ}}

| ń, n(i)

| {{audio|pl-nie.ogg|nie|help=no}}

| style="text-align:left;" |canyon

{{IPA link|ŋ}}Allophone of {{IPA|/n/}} before a velar {{IPA|/ɡ, k, x/}} in some cases.

| n

| {{audio|pl-mango.ogg|mango|help=no}}

| style="text-align:left;" |doing

{{IPA link|p}}

| p

| {{audio|pl-policja.ogg|policja|help=no}}

| style="text-align:left;" |spike

{{IPA link|ɾ|r}}

| r

| {{audio|pl-różowy.ogg|różowy|help=no}}

| style="text-align:left;" | American English atom

{{IPA link|s̪|s}}

| s

| {{audio|pl-smak.ogg|smak|help=no}}

| style="text-align:left;" |sign

{{IPA link|ʂ}}

| sz

| {{audio|pl-szybko.ogg|szybko|help=no}}

| style="text-align:left;" |shorePolish makes a distinction between retroflex and alveolo-palatal consonants, both of which sound roughly like the English postalveolars {{IPA|/ʃ, ʒ, tʃ, dʒ/}}. The retroflex sounds are pronounced "hard", with the tip of the tongue approaching the alveolar ridge and the blade of the tongue somewhat lowered, and the alveolo-palatal sounds are "soft", realized with the middle of the tongue raised, adding a bit of an {{angbr|ee}} sound to them.

{{IPA link|t̪|t}}

| t

| {{audio|pl-tak.ogg|tak|help=no}}

| style="text-align:left;" |stow

{{IPA link|t͡ɕ}}

| ć, c(i)The letter {{angbr|i}}, when it is followed by a vowel, represents a pronunciation like a {{angbr|j}} or a "soft" pronunciation of the preceding consonant (so {{Lang|pl|pies}} is pronounced as if it were spelt *pjes). It has the same effect as an acute accent on alveolar consonants ({{angbr|s}}, {{angbr|z}}, {{angbr|c}}, {{angbr|dz}}, {{angbr|n}}) so {{Lang|pl|się}}, {{Lang|pl|cios}} and {{Lang|pl|niania}} are pronounced as if they were spelt *śę, *ćos, *ńańa. A following {{angbr|i}} also softens consonants when it is itself pronounced as a vowel: {{Lang|pl|zima}}, {{Lang|pl|ci}} and {{Lang|pl|dzisiaj}} are pronounced as if they were spelled *źima, *ći, *dźiśaj. The phonemes represented by {{angbr|(c)h}}, {{angbr|g}} and {{angbr|k}} are most often analyzed as soft (i.e. palatalized) before {{angbr|i}} and {{angbr|ie}} and as hard (i.e. followed by a full {{IPA|[j]}}) before {{angbr|ia}}, {{angbr|io}}, {{angbr|iu}}.

| {{audio|pl-cierpki.ogg|cierpki|help=no}}

| style="text-align:left;" |cheer

{{IPA link|t͡s}}

| c

| {{audio|pl-całkiem.ogg|całkiem|help=no}}

| style="text-align:left;" |cats

{{IPA link|t͡ʂ}}{{#tag:ref|Polish contrasts affricates {{IPA|/t͡s, d͡z, t͡ɕ, d͡ʑ, t͡ʂ, d͡ʐ/}} with stop–fricative clusters: for example, {{wikt-lang|pl|czysta}} {{audio-IPA|Pl-czysta.ogg|[ˈt͡ʂɨsta]|help=no}} "clean" versus {{wikt-lang|pl|trzysta}} {{audio-IPA|Pl-trzysta.ogg|[ˈtʂɨsta]|help=no}} "three hundred".|name=affricate}}

| cz

| {{audio|pl-czy.ogg|czy|help=no}}

| style="text-align:left;" |child

{{IPA link|v}}

| w

| {{audio|pl-wartość.ogg|wartość|help=no}}

| style="text-align:left;" |vile

{{IPA link|w}}

| ł

| {{audio|pl-ładny.ogg|ładny|help=no}}

| style="text-align:left;" |way

{{IPA link|x}}

| ch, h

| {{audio|pl-chleb.ogg|chleb|help=no}}

| style="text-align:left;" |Scottish loch

{{IPA link|x̟|xʲ}}

| ch(i), h(i)

| {{audio|pl-historia.ogg|historia|help=no}}

| style="text-align:left;" |huge

{{IPA link|z̪|z}}

| z

| {{audio|pl-zebra.ogg|zebra|help=no}}

| style="text-align:left;" |raisin

{{IPA link|ʑ}}

| ź, z(i)

| {{audio|pl-ziarno.ogg|ziarno|help=no}}

|align=left rowspan=2|vision, azure

{{IPA link|ʐ}}

| ż, rz

| {{audio|pl-rzadko.ogg|rzadko|help=no}}

| style="vertical-align:top;" |

class="wikitable" style="margin: 1em; text-align: center;"

! colspan=4 | Vowels

IPAPolishExampleEnglish approximation
{{IPA link|ä|a}}

| a

| {{audio|pl-tam.ogg|tam|help=no}}

| style="text-align:left;" | father

{{IPA link|ɛ}}

| e

| {{audio|pl-krem.ogg|krem|help=no}}

| style="text-align:left;" | bet

{{IPA link|ɛ̃}}

| ę

| {{audio|LL-Q809_(pol)-Olaf-kęs.wav|kęs|help=no}}

| style="text-align:left;" | French vin

{{IPA link|i}}

| i

| {{audio|pl-piwo.ogg|piwo|help=no}}

| style="text-align:left;" | eat

{{IPA link|ɘ|ɨ}}

| y

| {{audio|pl-my.ogg|my|help=no}}

| style="text-align:left;" | mill

{{IPA link|ɔ}}

| o

| {{audio|pl-rok.ogg|rok|help=no}}

| style="text-align:left;" | off

{{IPA link|ɔ̃}}

| ąThe letters {{angbr|ą}} and {{angbr|ę}} represent the nasal vowels {{IPA|/ɔ̃, ɛ̃/}} except when they are followed by a stop or affricate, in which case they represent oral vowels {{IPA|/ɔ, ɛ/}} followed by a nasal consonant homorganic with the following stop or affricate: {{Lang|pl|kąt}} {{IPA|[ˈkɔnt]}}, {{Lang|pl|gęba}} {{IPA|[ˈɡɛmba]}}, {{Lang|pl|ręka}} {{IPA|[ˈrɛŋka]}}, {{Lang|pl|piszący}} {{IPA|[piˈʂɔnt͡sɨ]}}, {{Lang|pl|pieniądze}} {{IPA|[pjɛˈɲɔnd͡zɛ]}}, {{Lang|pl|pięć}} {{IPA|[ˈpjɛɲt͡ɕ]}}, {{Lang|pl|jęczy}} {{IPA|[ˈjɛnt͡ʂɨ]}} (as if spelled *kont, *gemba, *renka, *piszoncy, *pieńondze, *pieńć, *jenczy).

| {{audio|pl-wąż.ogg|wąż|help=no}}

| style="text-align:left;" | croissant

{{IPA link|u}}

| u, ó

| {{audio|pl-duży.ogg|duży|help=no}}

| style="text-align:left;" | pool

class="wikitable" style="margin: 1em; text-align: center;"

! colspan=3 | Other symbols used for Polish

IPAExplanation
style="text-align:center;" |{{IPA link|ˈ}}

| Primary stress (placed before the stressed syllable), usually the penultimate syllable of a word.

style="text-align:center;" |{{IPA link|ˌ}}

| Secondary stress (placed before the stressed syllable).

style="text-align:center;" |{{IPA link|.}}

| Syllable break.

|}

See also

  • {{clc|Pages with Polish IPA|pages}}

Explanatory notes

{{Reflist}}

Further reading

  • {{Cite journal |last=Jassem |first=Wiktor |title=Polish |url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/8CDD2C699493A69A40A5E7D923629574/S0025100303001191a.pdf/polish.pdf |journal=Journal of the International Phonetic Association |year=2003 |volume=33 |issue=1 |pages=103–107 |doi=10.1017/S0025100303001191 }}
  • {{Cite book| last=Sadowska| first=Iwona| title= Polish: A Comprehensive Grammar| year=2012| publisher=Routledge| location=Oxford; New York |isbn=978-0-415-47541-9}}