Help:IPA/Polish
{{IPA key|H:IPA-PL|H:IPAP|H:IPAPL}}
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Polish language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{tl|IPA}}, {{tl|IPAc-pl}}, and {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#Entering IPA characters}}.
See Polish phonology for a more thorough look at the sounds of Polish.
{{horizontal TOC|nonum=yes}}
style="background: none" | |||
----
| style="vertical-align:top;" | {| class="wikitable sortable" style="margin: 1em; text-align: center;" ! colspan=4| ConsonantsAll voiced obstruents {{nowrap|{{IPA|/b, d, ɡ, v, z, ʐ, ʑ, d͡ʐ, d͡ʑ/}}}} are devoiced to {{IPA|[p, t, k, f, s, ʂ, ɕ, t͡ʂ, t͡ɕ]}} respectively at the ends of words and in clusters ending in any unvoiced obstruents. Voiceless obstruents are voiced ({{IPA|/x/}} becoming {{IPAblink|ɣ}}, etc.) in clusters ending in any voiced obstruent except {{IPA|/v/}} and {{IPA|/ʐ/}} (when spelled with rz), which are then themselves devoiced. | |||
IPA | Polish | Example | English approximation |
---|---|---|---|
{{IPA link|b}}
| b | {{audio|pl-bardzo.ogg|bardzo|help=no}} | style="text-align:left;" |bike | |||
{{IPA link|ɕ}}
| {{audio|pl-Jaś.ogg|Jaś|help=no}} | style="text-align:left;" |she | |||
{{IPA link|d̪|d}}
| d | {{audio|pl-dawno.ogg|dawno|help=no}} | style="text-align:left;" |door | |||
{{IPA link|d͡z}}
| dz | {{audio|pl-dzban.ogg|dzban|help=no}} | style="text-align:left;" |beds | |||
{{IPA link|d͡ʑ}}
| {{audio|pl-dziadek.ogg|dziadek|help=no}} | |||
{{IPA link|d͡ʐ}}
| dż | {{audio|pl-Dżakarta.ogg|Dżakarta|help=no}} | |||
{{IPA link|f}}
| f | {{audio|pl-foka.ogg|foka|help=no}} | style="text-align:left;" |feist | |||
{{IPA link|ɡ}}
| g | {{audio|pl-grać.ogg|grać|help=no}} | style="text-align:left;" |girl | |||
{{IPA link|ɡ˖|ɡʲ}}
| {{audio|pl-Giewont.ogg|Giewont|help=no}} | style="text-align:left;" |argue | |||
{{IPA link|ɣ}}
| ch, h | {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klechda.wav|klechda|help=no}} | style="text-align:left;" |Spanish amigo | |||
{{IPA link|j}}
| {{audio|pl-jak.ogg|jak|help=no}} | style="text-align:left;" |yes | |||
{{IPA link|j̃}}Allophone of {{IPA|/ɲ/}} before fricatives.
| ń | {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Gdańsk.wav|Gdańsk|help=no}} | style="text-align:left;" |point | |||
{{IPA link|k}}
| k | {{audio|pl-krowa.ogg|krowa|help=no}} | style="text-align:left;" |scam | |||
{{IPA link|k̟|kʲ}}
| {{audio|pl-kierowca.ogg|kierowca|help=no}} | style="text-align:left;" |skew | |||
{{IPA link|l}}
| l | {{audio|pl-lampa.ogg|lampa|help=no}} | style="text-align:left;" |lion | |||
{{IPA link|m}}
| {{audio|pl-morze.ogg|morze|help=no}} | style="text-align:left;" |mile | |||
{{IPA link|n̪|n}}
| {{audio|pl-nad.ogg|nad|help=no}} | style="text-align:left;" |Nile | |||
{{IPA link|ɲ̟|ɲ}}
| {{audio|pl-nie.ogg|nie|help=no}} | style="text-align:left;" |canyon | |||
{{IPA link|ŋ}}Allophone of {{IPA|/n/}} before a velar {{IPA|/ɡ, k, x/}} in some cases.
| {{audio|pl-mango.ogg|mango|help=no}} | style="text-align:left;" |doing | |||
{{IPA link|p}}
| p | {{audio|pl-policja.ogg|policja|help=no}} | style="text-align:left;" |spike | |||
{{IPA link|ɾ|r}}
| r | {{audio|pl-różowy.ogg|różowy|help=no}} | style="text-align:left;" | American English atom | |||
{{IPA link|s̪|s}}
| s | {{audio|pl-smak.ogg|smak|help=no}} | style="text-align:left;" |sign | |||
{{IPA link|ʂ}}
| sz | {{audio|pl-szybko.ogg|szybko|help=no}} | style="text-align:left;" |shorePolish makes a distinction between retroflex and alveolo-palatal consonants, both of which sound roughly like the English postalveolars {{IPA|/ʃ, ʒ, tʃ, dʒ/}}. The retroflex sounds are pronounced "hard", with the tip of the tongue approaching the alveolar ridge and the blade of the tongue somewhat lowered, and the alveolo-palatal sounds are "soft", realized with the middle of the tongue raised, adding a bit of an {{angbr|ee}} sound to them. | |||
{{IPA link|t̪|t}}
| t | {{audio|pl-tak.ogg|tak|help=no}} | style="text-align:left;" |stow | |||
{{IPA link|t͡ɕ}}
| ć, c(i)The letter {{angbr|i}}, when it is followed by a vowel, represents a pronunciation like a {{angbr|j}} or a "soft" pronunciation of the preceding consonant (so {{Lang|pl|pies}} is pronounced as if it were spelt *pjes). It has the same effect as an acute accent on alveolar consonants ({{angbr|s}}, {{angbr|z}}, {{angbr|c}}, {{angbr|dz}}, {{angbr|n}}) so {{Lang|pl|się}}, {{Lang|pl|cios}} and {{Lang|pl|niania}} are pronounced as if they were spelt *śę, *ćos, *ńańa. A following {{angbr|i}} also softens consonants when it is itself pronounced as a vowel: {{Lang|pl|zima}}, {{Lang|pl|ci}} and {{Lang|pl|dzisiaj}} are pronounced as if they were spelled *źima, *ći, *dźiśaj. The phonemes represented by {{angbr|(c)h}}, {{angbr|g}} and {{angbr|k}} are most often analyzed as soft (i.e. palatalized) before {{angbr|i}} and {{angbr|ie}} and as hard (i.e. followed by a full {{IPA|[j]}}) before {{angbr|ia}}, {{angbr|io}}, {{angbr|iu}}. | {{audio|pl-cierpki.ogg|cierpki|help=no}} | |||
{{IPA link|t͡s}}
| c | {{audio|pl-całkiem.ogg|całkiem|help=no}} | style="text-align:left;" |cats | |||
{{IPA link|t͡ʂ}}{{#tag:ref|Polish contrasts affricates {{IPA|/t͡s, d͡z, t͡ɕ, d͡ʑ, t͡ʂ, d͡ʐ/}} with stop–fricative clusters: for example, {{wikt-lang|pl|czysta}} {{audio-IPA|Pl-czysta.ogg|[ˈt͡ʂɨsta]|help=no}} "clean" versus {{wikt-lang|pl|trzysta}} {{audio-IPA|Pl-trzysta.ogg|[ˈtʂɨsta]|help=no}} "three hundred".|name=affricate}}
| cz | {{audio|pl-czy.ogg|czy|help=no}} | |||
{{IPA link|v}}
| w | {{audio|pl-wartość.ogg|wartość|help=no}} | style="text-align:left;" |vile | |||
{{IPA link|w}}
| ł | {{audio|pl-ładny.ogg|ładny|help=no}} | style="text-align:left;" |way | |||
{{IPA link|x}}
| ch, h | {{audio|pl-chleb.ogg|chleb|help=no}} | style="text-align:left;" |Scottish loch | |||
{{IPA link|x̟|xʲ}}
| {{audio|pl-historia.ogg|historia|help=no}} | style="text-align:left;" |huge | |||
{{IPA link|z̪|z}}
| z | {{audio|pl-zebra.ogg|zebra|help=no}} | style="text-align:left;" |raisin | |||
{{IPA link|ʑ}}
| {{audio|pl-ziarno.ogg|ziarno|help=no}} | |||
{{IPA link|ʐ}}
| ż, rz | {{audio|pl-rzadko.ogg|rzadko|help=no}} |
| style="vertical-align:top;" |
class="wikitable" style="margin: 1em; text-align: center;"
! colspan=4 | Vowels | |||
IPA | Polish | Example | English approximation |
---|---|---|---|
{{IPA link|ä|a}}
| a | {{audio|pl-tam.ogg|tam|help=no}} | style="text-align:left;" | father | |||
{{IPA link|ɛ}}
| e | {{audio|pl-krem.ogg|krem|help=no}} | style="text-align:left;" | bet | |||
{{IPA link|ɛ̃}}
| ę | {{audio|LL-Q809_(pol)-Olaf-kęs.wav|kęs|help=no}} | style="text-align:left;" | French vin | |||
{{IPA link|i}}
| {{audio|pl-piwo.ogg|piwo|help=no}} | style="text-align:left;" | eat | |||
{{IPA link|ɘ|ɨ}}
| y | {{audio|pl-my.ogg|my|help=no}} | style="text-align:left;" | mill | |||
{{IPA link|ɔ}}
| o | {{audio|pl-rok.ogg|rok|help=no}} | style="text-align:left;" | off | |||
{{IPA link|ɔ̃}}
| ąThe letters {{angbr|ą}} and {{angbr|ę}} represent the nasal vowels {{IPA|/ɔ̃, ɛ̃/}} except when they are followed by a stop or affricate, in which case they represent oral vowels {{IPA|/ɔ, ɛ/}} followed by a nasal consonant homorganic with the following stop or affricate: {{Lang|pl|kąt}} {{IPA|[ˈkɔnt]}}, {{Lang|pl|gęba}} {{IPA|[ˈɡɛmba]}}, {{Lang|pl|ręka}} {{IPA|[ˈrɛŋka]}}, {{Lang|pl|piszący}} {{IPA|[piˈʂɔnt͡sɨ]}}, {{Lang|pl|pieniądze}} {{IPA|[pjɛˈɲɔnd͡zɛ]}}, {{Lang|pl|pięć}} {{IPA|[ˈpjɛɲt͡ɕ]}}, {{Lang|pl|jęczy}} {{IPA|[ˈjɛnt͡ʂɨ]}} (as if spelled *kont, *gemba, *renka, *piszoncy, *pieńondze, *pieńć, *jenczy). | {{audio|pl-wąż.ogg|wąż|help=no}} | style="text-align:left;" | croissant | |||
{{IPA link|u}}
| u, ó | {{audio|pl-duży.ogg|duży|help=no}} | style="text-align:left;" | pool |
class="wikitable" style="margin: 1em; text-align: center;"
! colspan=3 | Other symbols used for Polish | |
IPA | Explanation |
---|---|
style="text-align:center;" |{{IPA link|ˈ}}
| Primary stress (placed before the stressed syllable), usually the penultimate syllable of a word. | |
style="text-align:center;" |{{IPA link|ˌ}}
| Secondary stress (placed before the stressed syllable). | |
style="text-align:center;" |{{IPA link|.}}
| Syllable break. |
|}
See also
- {{clc|Pages with Polish IPA|pages}}
Explanatory notes
{{Reflist}}
Further reading
- {{Cite journal |last=Jassem |first=Wiktor |title=Polish |url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/8CDD2C699493A69A40A5E7D923629574/S0025100303001191a.pdf/polish.pdf |journal=Journal of the International Phonetic Association |year=2003 |volume=33 |issue=1 |pages=103–107 |doi=10.1017/S0025100303001191 }}
- {{Cite book| last=Sadowska| first=Iwona| title= Polish: A Comprehensive Grammar| year=2012| publisher=Routledge| location=Oxford; New York |isbn=978-0-415-47541-9}}
External links
- {{Wikibooks-inline|Polish/Polish pronunciation}}
{{IPA keys}}
{{Polish language}}