Help:IPA/Standard German

{{IPA key|H:IPA-DE|H:IPAG|sort=German}}

The charts below show the way International Phonetic Alphabet (IPA) represents Standard German language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#Entering IPA characters}}.

See Standard German phonology and {{section link|German orthography|Grapheme-to-phoneme correspondences}} for a more thorough look at the sounds of German.

style="background:none"
style="vertical-align:top;"

|

{| class="wikitable"

! colspan="5" | Consonants

{{flagicon|Germany}} {{abbr|DEU|Germany German}}{{flagicon|Austria}} {{abbr|AUT|Austria German}}{{flagicon|Switzerland}} {{abbr|CH|Switzerland German}}

! Examples

English approximation
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|b}}

| {{lang|de|bei;In Austrian Standard German and Swiss Standard German as well as in Southern Germany, the lenis obstruents {{IPA|/b, d, ɡ, z, ʒ/}} are usually voiceless {{IPA|[b̥, d̥, ɡ̊, z̥, ʒ̊]}} (only {{IPA|/v/}} is really voiced). There is no consensus about what distinguishes the voiceless lenis obstruents from the fortis obstruents {{IPA|/p, t, k, s, ʃ/}}. The distinction might include articulatory strength, duration, or fortis stop aspiration. Voiceless {{IPA|[z̥, ʒ̊]}} are difficult to distinguish from {{IPA|/s, ʃ/}} for untrained ears, except in Switzerland where a distinction in articulatory strength and length is easier to perceive (see {{harvnb|Ammon|Bickel|Ebner|Esterhammer|2004|page=LVII}}). In Northern Germany Standard German, the lenis obstruents are often voiced {{IPA|[b, d, ɡ, z, ʒ]}} when surrounded by other voiced sounds or after a pause, whereas final fortis and lenis obstruents are merged in final-obstruent devoicing. ab}} ({{abbr|AT|Austrian Standard German}}, {{abbr|CH|Swiss Standard German}})

| ball

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|x}}

| {{lang|de|nach}}

| Scottish loch

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ç}}

| {{lang|de|ich, durch;{{IPAblink|ç}} and {{IPAblink|x}} belong to one phoneme traditionally transcribed {{IPA|/x/}}. The velar allophone appears after back vowels and {{IPA|/a, aː/}} and it may instead be uvular {{IPAblink|χ}}, depending on the variety and speaker. In this guide, the difference between velar and uvular allophones is ignored and both are written with {{angbr IPA|x}}. China, Leipzig}} ({{abbr|DE|German Standard German}})

| hue

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|d}}

| {{lang|de|dann; Kleid}} ({{abbr|AT|Austrian Standard German}}, {{abbr|CH|Swiss Standard German}})

| done

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|f}}

| {{lang|de|für, von, Phänomen}}

| fuss

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɡ}}

| {{lang|de|gut; Tag, Leipzig}} ({{abbr|AT|Austrian Standard German}}, {{abbr|CH|Swiss Standard German}})

| guest

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|h}}

| {{lang|de|hat}}

| hut

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|j}}

| {{lang|de|Jahr, Yak}}

| yard

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|k}}

| {{lang|de|kann, cremen, sechs; Tag}} ({{abbr|DE|German Standard German}});In German Standard German, voiced stops {{IPA|/b, d, ɡ/}} are devoiced to {{IPA|[p, t, k]}} at the end of a syllable. {{lang|de|China}} ({{abbr|AT|Austrian Standard German}}, {{abbr|CH|Swiss Standard German}})

| cold

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|l}}

| {{lang|de|Leben}}

| last

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|l̩}}

| {{lang|de|Mantel}}

| bottle

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|m}}

| {{lang|de|Mann}}

| must

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|m̩}}

| {{lang|de|großem}}

| rhythm

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|n}}

| {{lang|de|Name}}

| not

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|n̩}}

| {{lang|de|beiden}}

| sudden

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ŋ}}

| {{lang|de|lang}}

| long

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|p}}

| {{lang|de|Person, ab}} ({{abbr|DE|German Standard German}})

| puck

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|pf}}

| {{lang|de|Pfeffer}}

| cupful

style="text-align:center;" | {{IPA link|ʁ}}

| colspan="2" style="text-align:center;" | {{IPA link|r}}

| {{lang|de|reden}}Pronunciation of {{IPA|/r/}} in German varies according to region and speaker. While older prescriptive pronunciation dictionaries allowed only {{IPA|[r]}}, that pronunciation is now found mainly in Switzerland, Bavaria and Austria. In other regions, the uvular pronunciation prevails, mainly as a fricative/approximant {{IPA|[ʁ]}}. In many regions except for most parts of Switzerland, the {{IPA|/r/}} in the syllable coda is vocalized to {{IPA|[ɐ̯]}} after long vowels or after all vowels, and {{IPA|/ər/}} is pronounced as {{IPA|[ɐ]}}. Also, in southern Germany, {{IPA|/ɐ/}} is alternatively realized as {{IPAblink|ə}}.

| {{abbr|DE|German Standard German}}: French rouge
{{abbr|AT|Austrian Standard German}}, {{abbr|CH|Swiss Standard German}}: Scottish red

style="text-align:center;" | {{IPA link|z}}

| style="text-align:center;" |{{IPA link|s}}

| style="text-align:center;" | {{IPA link|z}}

| {{lang|de|Sie, diese}}

| {{abbr|DE|Standard German}}, {{abbr|CH|Swiss Standard German}}: zebra
{{abbr|AT|Austrian Standard German}}: soup

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|s}}

| {{lang|de|lassen, groß, fließen, Fest}}

| fast

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ʃ}}

| {{lang|de|schon, Stadt, spitz, Champagner, Ski}}

| shall

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|t}}

| {{lang|de|Tag, Stadt; Kleid}} ({{abbr|DE|German Standard German}})

| tall

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|tʃ}}

| {{lang|de|Matsch, Cello}}

| match

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|v}}

| {{lang|de|was, Vase}}

| vanish

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ts}}

| {{lang|de|Zeit, Platz, Potsdam, Celle}}

| cats

style="text-align:center;" | {{IPA link|ʔ}}

| colspan="2" style="text-align:center; background:gray" |

| {{lang|de|beamtet}} {{IPA|[bəˈʔamtət]}}The glottal stop occurs in German Standard German. It is not transcribed phrase-initially, where it is just as likely to be used in English as it is in German. Word- and phrase-internal glottal stops are transcribed. Glottal stops are much rarer in Austrian or Swiss Standard German ({{harvnb|Krech et al.|2009|pp=236, 262}}).

| uh-oh!

colspan="5" | Non-native consonants
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|dʒ}}

| {{lang|de|Dschungel, Pidgin}}Many speakers lack the lenis {{IPA|/ʒ/}} and replace it with its fortis counterpart {{IPA|/ʃ/}} ({{harvnb|Hall|2003|p=42}}). The same applies to the corresponding lenis {{IPA|/dʒ/}}, which also tends to be replaced with its fortis counterpart {{IPA|/tʃ/}}. According to the prescriptive standard, such pronunciations are not correct.

| jungle

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ʒ}}

| {{lang|de|Genie, Entourage}}

| pleasure

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɹ}}

| {{lang|de|Spray}}Used in some loanwords from English, especially by younger speakers.

| rice

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ð}}

| {{lang|de|Motherboard}}{{IPA|/ð/}} and {{IPA|/θ/}}, occurring in English loans, may be substituted with any of {{IPA|/d, z, v/}} and {{IPA|/t, s, f/}}, respectively.

| this

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|θ}}

| {{lang|de|Thatcherismus}}

| think

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|w}}

| {{lang|de|Web, Whiskey, Squash}}Often replaced with {{IPA|/v/}}.

| web

colspan="5" | Stress
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ˈ}}

| rowspan="2" | {{lang|de|Bahnhofstraße}}
{{IPA|[ˈbaːnhoːfˌʃtʁaːsə]}}

| rowspan="2" | battleship {{IPAc-en|ˈ|b|æ|t|əl|ˌ|ʃ|ɪ|p}}

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ˌ}}
colspan="5" | Syllable break
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|.}}

| {{lang|de|Ephraim}}
{{IPA|[ˈeːfra.ɪm]}}

| flower {{IPAc-en|ˈ|f|l|aʊ|.|ər}} (contrasting with flour {{IPAc-en|ˈ|f|l|aʊr}})

|

class="wikitable"

! colspan="5" | Vowels

{{flagicon|Germany}} {{abbr|DEU|Germany German}}{{flagicon|Austria}} {{abbr|AUT|Austria German}}{{flagicon|Switzerland}} {{abbr|CH|Switzerland German}}

! Examples

English approximation
colspan="5" | Monophthongs
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ä|a}}

| {{lang|de|alles, Kalender}}

| pasta

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ä|aː}}

| {{lang|de|aber, sah, Staat}}

| father

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɛ}}

| {{lang|de|Ende, hätte}}

| bet

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɛː}}

| {{lang|de|spät, wählen}}In northern Germany, {{IPA|/ɛː/}} often merges with {{IPA|/eː/}} into {{IPAblink|eː}}.

| RP hair

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|eː}}

| {{lang|de|eben, gehen, See}}

| Scottish mate

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɪ}}

| {{lang|de|ist}}

| sit

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|iː}}

| {{lang|de|Liebe, Berlin, ihm}}

| seed

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɔ}}

| {{lang|de|kommen}}

| off

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|oː}}

| {{lang|de|oder, hohe, Boot}}

| story

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|œ}}

| {{lang|de|öffnen}}

| somewhat like hurt; RP ugh

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|øː}}

| {{lang|de|Österreich, Möhre, adieu}}

| somewhat like heard

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ʊ}}

| {{lang|de|und}}

| pull

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|uː}}

| {{lang|de|Hut, Kuh}}

| tool

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ʏ}}

| {{lang|de|müssen, Ypsilon}}

| somewhat like cute

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|yː}}

| {{lang|de|über, Mühe, psychisch}}

| somewhat like few

colspan="5" | Diphthongs
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|aɪ}}

| {{lang|de|ein, Kaiser, Haydn, Verleih, Speyer}}

| high

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|aʊ}}

| {{lang|de|auf}}

| vow

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|ɔʏ}}

| {{lang|de|Euro, Häuser}}

| choice

colspan="5" | Reduced vowels
colspan="2" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɐ}}

| style="text-align:center;" | {{IPA|ər}}

| {{lang|de|immer}}

| {{abbr|DE|German Standard German}}, {{abbr|AT|Austrian Standard German}}: frustration
{{abbr|CH|Swiss Standard German}}: Scottish letterAs several other Germanic languages, Standard German has mid {{IPAblink|ə}} and open {{IPAblink|ɐ}} schwas. Care must be taken to clearly distinguish between the two. In English, the former appears in words such as balance, cannon and chairman and the latter variably in sofa, China (especially at the very end of utterance) and, in some dialects, also in ago and again, but one needs to remember that Standard German {{IPAblink|ɐ}} has no such free variation and is always open, just as {{IPAblink|ə}} is always mid. In some English dialects, an unstressed {{IPA|/ʌ/}} in words such as frustration and justiciable is a perfect replacement for Standard German {{IPAblink|ɐ}}. Also, especially in southern Germany, {{IPA|/ɐ/}} often merges with {{IPA|/ə/}} into {{IPAblink|ə}}.

style="text-align:center;" | {{IPA link|ə}}

| colspan="2" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɛ̝|ɛ}}

| {{lang|de|Name}}

| {{abbr|DE|German Standard German}}: balance (but not sofa)
{{abbr|AT|Austrian Standard German}}, {{abbr|CH|Swiss Standard German}}: betIn Austria and Switzerland, the most common realization of syllable-final {{IPA|/ə/}} is {{IPAblink|ɛ̝}} ({{harvnb|Krech et al.|2009|p=246}}), here transcribed as {{IPA|[ɛ]}} for simplicity.

colspan="5" | Semivowels
colspan="2" style="text-align:center;" | {{IPA|ɐ̯}}

| style="text-align:center;" | {{IPA|r}}

| {{lang|de|Uhr}}

| {{abbr|DE|German Standard German}}, {{abbr|AT|Austrian Standard German}}: sofa
{{abbr|CH|Swiss Standard German}}: Scottish far

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|i|i̯}}

| {{lang|de|Studie, Italien}}

| yard

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|o|o̯}}

| {{lang|de|Pointe}}{{IPA|/o̯, u̯, y̑/}} only occur in certain unadapted or partly unadapted loanwords.

| quite

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|u|u̯}}

| {{lang|de|Linguist, Gouache}}

| would

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|y|y̑}}

| {{lang|de|Etui}}

| somewhat like evaluation

colspan="5" | Shortened vowels
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|e}}

| {{lang|de|Element}}{{IPA|[e, i, o, ø, u, y]}}, the short versions of the long vowels {{IPA|[eː, iː, oː, øː, uː, yː]}}, are used at the end of unstressed syllables before the accented syllable and occur mainly in loanwords. In native words, the accent is generally on the first syllable, and syllables before the accent other than prepositional prefixes are rare but occasionally occur, e.g. in {{Lang|de|jedoch}} {{IPA|[jeˈdɔx]}}, {{Lang|de|soeben}} {{IPA|[zoˈʔeːbn̩]}}, {{Lang|de|vielleicht}} {{IPA|[fiˈlaɪçt]}} etc. In casual speech short {{IPA|[e, i, o, ø, u, y]}} preceding a phonemic consonant (i.e., not a {{IPA|[ʔ]}}) may be replaced with {{IPA|[ɛ, ɪ, ɔ, œ, ʊ, ʏ]}}, e.g. {{IPA|[jɛˈdɔx]}}, {{IPA|[fɪˈlaɪçt]}} ({{harvnb|Mangold|2005|p=65}}).

| roughly like dress

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|i}}

| {{lang|de|Italien}}

| seat

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|o}}

| {{lang|de|originell}}

| story, but short

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ø}}

| {{lang|de|Ökonomie}}

| roughly like hurt

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|u}}

| {{lang|de|Universität, Souvenir}}

| cesspool

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|y}}

| {{lang|de|Psychologie}}

| like meet, but with the lips rounded

colspan="5" | Non-native vowels
colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|ɔː}}

| {{lang|de|stalken, Motherboard}}The long vowel {{IPA|/ɔː/}} occurs only in English loanwords, and is often replaced with the native short {{IPA|/ɔ/}} or long {{IPA|/oː/}}, according to the speaker and where it occurs in a word.

| dog

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|ɛɪ}}

| {{lang|de|Mail}}The diphthongs {{IPA|/ɛɪ, ɔʊ/}} occur only in loanwords (mostly from English), such as okay. Depending on the speaker and the region, they may be monophthongized to {{IPA|[eː, oː]}} (or {{IPA|[e, o]}} in an unstressed syllable-final position). Thus, the aforementioned word okay can be pronounced as either {{IPA|[ɔʊˈkɛɪ]}} or {{IPA|[oˈkeː]}}.

| face

colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|ɔʊ}}

| {{lang|de|Code}}

| goal

colspan="2" style="text-align:center;" | {{IPA|œːɐ̯}}

| style="text-align:center;" | {{IPA|øːr}}

| {{lang|de|surfen, Flirt}}{{IPA|[œːɐ̯]}} or {{IPA|[øːr]}} is the German rendering of the English {{sc2|NURSE}} vowel {{IPAc-en|ɜːr}} and sometimes the French stressed {{IPA|fr|œʁ

} ({{harvnb|Krech et al.|2009|pp=64, 142}}), when it is not realized as {{IPA|[øːɐ̯]}}/{{IPA|[øːr]}}.

| roughly like RP bird

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|ãː}}

| {{lang|de|Gourmand, Engagement, Restaurant, Chance}}The nasal vowels occur in French loans. They are long {{IPA|[ãː, ɛ̃ː, õː, œ̃ː]}} when stressed and short {{IPA|[ã, ɛ̃, õ, œ̃]}} when unstressed. In colloquial speech they may be replaced with {{IPA|[aŋ, ɛŋ, ɔŋ, œŋ]}} irrespective of length, and the {{IPA|[ŋ]}} in these sequences may optionally be assimilated to the place of articulation of a following consonant, e.g. {{Lang|de|Ensemble}} {{IPA|[aŋˈsaŋbl̩]}} or {{IPA|[anˈsambl̩]}} for {{IPA|[ãˈsãːbl̩]}} ({{harvnb|Mangold|2005|p=65}}).

| French Provence

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|ɛ̃ː}}

| {{lang|de|Pointe}}

| French quinze

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|õː}}

| {{lang|de|Garçon}}

| French Le Monde

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA|œ̃ː}}

| {{lang|de|Parfum}}

| French emprunte

|-

! colspan="5" | Shortened vowels (Non-native vowels)

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ã}}

| {{lang|de|engagieren}}

| French chanson

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|ɛ̃}}

| {{lang|de|impair}}

| French vingt-et-un

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|õ}}

| {{lang|de|foncé}}

| French Mont Blanc

|-

| colspan="3" style="text-align:center;" | {{IPA link|œ̃}}

| {{lang|de|Lundist}}

| French vingt-et-un

|}

|}

See also

  • {{clc|Pages with German IPA|pages}}
  • {{clc|Pages with Austrian German IPA|pages}}
  • {{clc|Pages with Swiss Standard German IPA|pages}}

Citations

{{Reflist}}

General and cited references

{{Refbegin}}

  • {{Citation

|first1=Ulrich

|last1=Ammon

|first2=Hans

|last2=Bickel

|first3=Jakob

|last3=Ebner

|first4=Ruth

|last4=Esterhammer

|first5=Markus

|last5=Gasser

|first6=Lorenz

|last6=Hofer

|first7=Birte

|last7=Kellermeier-Rehbein

|first8=Heinrich

|last8=Löffler

|first9=Doris

|last9=Mangott

|first10=Hans

|last10=Moser

|first11=Robert

|last11=Schläpfer

|first12=Michael

|last12=Schloßmacher

|first13=Regula

|last13=Schmidlin

|first14=Günter

|last14=Vallaster

|title=Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol

|publisher=Walter de Gruyter

|location=Berlin, New York

|year=2004

|isbn=3-11-016575-9

}}

  • {{Citation

|last=Hall

|first=Christopher

|year=2003

|orig-year=First published 1992

|title=Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English

|edition=2nd

|publisher=Manchester University Press

|place=Manchester, UK

|isbn=0-7190-6689-1

}}

  • {{Citation

|last1=Krech

|first1=Eva Maria

|last2=Stock

|first2=Eberhard

|last3=Hirschfeld

|first3=Ursula

|last4=Anders

|first4=Lutz-Christian

|year=2009

|title={{Lang|de|Deutsches Aussprachewörterbuch}}

|location=Berlin; New York

|publisher=Walter de Gruyter

|isbn=978-3-11-018202-6

|ref={{harvid|Krech et al.|2009}}

}}

  • {{Citation

|last=Mangold

|first=Max

|authorlink=Max Mangold

|year=2005

|title={{Lang|de|Das Aussprachewörterbuch}}

|publisher=Duden

|edition=6th

|ISBN=978-3411040667

}}

{{Refend}}

{{IPA keys}}