Help:IPA/Thai
{{IPA key|H:IPA-TH}}
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Standard Thai pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA, and {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#Entering IPA characters}}.
style="background:none"
| style="vertical-align:top;" | {| class="wikitable" width = "100%"; style="margin: 1em; text-align: center;" | ||||
colspan=5| Consonants | ||||
---|---|---|---|---|
IPA | Thai script | RTGS | Examples | English approximation |
colspan=5| Syllable-initial consonants | ||||
{{IPAlink|b}}
| บ | b | style="text-align:left;" | บำบัด / bambat | style="text-align:left;" | boom | |
{{IPAlink|d}}
| ฎ, ฑ, ด | d | style="text-align:left;" | ฎีกา / dika, มณฑป / mondop, ดาว / dao | style="text-align:left;" | doom | |
{{IPAlink|f}}
| ฝ, ฟ | f | style="text-align:left;" | เฝื่อน / fuean, ไฟฟ้า / faifa | style="text-align:left;" | food | |
{{IPAlink|h}}
| ห, ฮ | h | style="text-align:left;" | หาบ / hap, ฮ่อยจ๊อ / hoicho | style="text-align:left;" | head | |
{{IPAlink|j}}
| ญ, ย, | y | style="text-align:left;" | เย้ย / yoei, หญิง / ying, หยากไย่ / yakyai | style="text-align:left;" | yak | |
{{IPAlink|k}}
| ก | k | style="text-align:left;" | กางเกง / kangkeng | style="text-align:left;" | scan | |
{{IPAlink|kʰ}}
| ข, ฃ, ค, | kh | style="text-align:left;" | ขั้ว / khua, อัคคี / akkhi, ระฆัง / rakhang | style="text-align:left;" | can | |
{{IPAlink|l}}
|ล, หล, ฬ | l | style="text-align:left;" | ละเลียด / laliat, โหลเหล / lole, นาฬิกา / nalika | style="text-align:left;" | leaf | |
{{IPAlink|m}}
| ม, หม | m | style="text-align:left;" | มอมแมม / mommaem, หมาด / mat | style="text-align:left;" | much | |
{{IPAlink|n}}
| ณ, น, หน | n | style="text-align:left;" | เณร / nen, น้อยหน่า / noina | style="text-align:left;" | not | |
{{IPAlink|ŋ}}
| ง, หง | ng | style="text-align:left;" | งง / ngong, มะเหงก / ma-ngek | style="text-align:left;" | bringing | |
{{IPAlink|p}}
| ป | p | style="text-align:left;" | ปาน / pan | style="text-align:left;" | span | |
{{IPAlink|pʰ}}
| ผ, พ, ภ | ph | style="text-align:left;" | ผึ้ง / phueng, พัน / phan, พิภพ / phiphop | style="text-align:left;" | pan | |
{{IPAlink|r}}{{Harvcoltxt|Tingsabadh|Abramson|1993|pp=26}}: The consonant {{IPA|/r/}} is realized most frequently as {{IPAblink|ɾ}}, but also as {{IPAblink|r}}, in standard or deliberate pronunciation. In other contexts, however, both of them tend to merge into the lateral approximant {{IPAslink|l}}, as the clear distinction between the phonemes {{IPA|/r/}} and {{IPA|/l/}} is consistently maintained only by some speakers. As the second element of consonant clusters, it tends to be omitted altogether (e.g. {{lang|th|{{ill|Krispy Kreme|th|คริสปีครีม|lt=คริสปีครีม|display=1}}}} {{IPA|kʰrítpìːkriːm}} → {{IPA|kʰítpìːkiːm}}; RTGS: khritpikrim → khitpikim).
| ร, หร | r | style="text-align:left;" | ระเริง / raroeng, หรูหรา / rura | style="text-align:left;" | trilled r | |
{{IPAlink|s}}
| ซ, ซร, ทร, ศ, | s | style="text-align:left;" | แซง / saeng, ศรี / si, สิ่ว / sio | style="text-align:left;" | soup | |
{{IPAlink|t}}
| ฏ, ต | t | style="text-align:left;" | ปฏิบัติ / patibat, ตำรวจ / tamruat | style="text-align:left;" | stable | |
{{IPAlink|tʰ}}
| ฐ, ฑ, ฒ, | th | style="text-align:left;" | วัตถุ / watthu, ทับทิม / thapthim, อธิษฐาน / athitthan | style="text-align:left;" | table | |
{{IPAlink|tɕ}}
| จ, จร | ch | style="text-align:left;" | จราจร / charachon, จริง / ching | style="text-align:left;" | question | |
{{IPAlink|tɕʰ}}
| ฉ, ช, ฌ | ch | style="text-align:left;" | เฉิด / choet, ชิงช้า / chingcha, อัชฌา / atcha | style="text-align:left;" |cheese | |
{{IPAlink|w}}
| ว, หว | w | style="text-align:left;" | วาว / wao, เหวี่ยง / wiang | style="text-align:left;" | way | |
{{IPAlink|ʔ}}
| อ | style="background-color: darkgray"| | style="text-align:left;" | อร่อย / aroi {{IPA|[ʔàʔ.rɔ̀j]}} > {{IPA|[ʔā.rɔ̀j]}}, สิบเอ็ด / sip et {{IPA|[sìp ʔèt]}} | style="text-align:left;" | the catch in uh-oh | |
colspan=5| Syllable-final consonants | ||||
{{IPAlink|j}}
| ย | i | style="text-align:left;" | เย้ย / yoei, ขยาย / khayai | style="text-align:left;" | boy | |
{{IPAlink|k}}In syllable-final position, {{IPA|/p, t, k, ʔ/}} have no audible release: {{IPA|[p̚, t̚, k̚, ʔ̚]}}.
| ก, กร, ข, | k | style="text-align:left;" | กรอก / krok, สมัคร / samak, เมฆ / mek | style="text-align:left;" | doctor | |
{{IPAlink|m}}
| ม | m | style="text-align:left;" | มอมแมม / mommaem | style="text-align:left;" | jam | |
{{IPAlink|n}}
|ญ, ณ, น, ร, | n | style="text-align:left;" | วิญญาณ / winyan, สันดอน / sandon, เณร / nen | style="text-align:left;" | can | |
{{IPAlink|ŋ}}
| ง | ng | style="text-align:left;" | งง / ngong | style="text-align:left;" | sang | |
{{IPAlink|p}}
| บ, ป, พ, ฟ, ภ | p | style="text-align:left;" | ปราบ / prap, ทวีป / thawip, ภาพ / phap | style="text-align:left;" | apt | |
{{IPAlink|t}}
| จ, ช, ชร, ซ, | t | style="text-align:left;" | ตำรวจ / tamruat, แดด / daet, วัตถุ / watthu, เมตร / met, บทบาท / botbat, สามารถ / samat, ประเทศ / prathet | style="text-align:left;" | catnip | |
{{IPAlink|w}}
| ว | o | style="text-align:left;" | วาว / wao, แก้ว / kaeo | style="text-align:left;" | wow | |
{{IPAlink|ʔ}}
| ะ, – | style="background-color: darkgray"| | style="text-align:left;" | มานะ / mana {{IPA|[māː.náʔ]}}, คติ / khati {{IPA|[kʰáʔ.tìʔ]}} > {{IPA|[kʰā.tìʔ]}},{{Harvcoltxt|Tingsabadh|Abramson|1993|pp=26}}: "In plurisyllabic words, the low tone and the high tone on syllables containing the short vowel {{IPA|/a/}} followed by the glottal stop in deliberate speech, become the mid tone when unstressed, with loss of the glottal stop." เกี๊ยะ / kia {{IPA|[kíaʔ]}} | style="text-align:left;" | flat (Cockney) |
| style="vertical-align:top;" |
class="wikitable" width = "100%"; style="margin: 1em; text-align: center;"
!colspan=5| Vowels | ||||
width="10%"| IPA | width="10%"| Thai script | width="5%"|RTGS | width="15%"| Examples | width="5%"| English approximation |
---|---|---|---|---|
colspan=5| Short monophthongs | ||||
{{IPAlink|ä|a}}
| ◌, ◌ะ, ◌ั◌ | a | style="text-align:left;" | พยางค์ / phayang จะละเม็ด / chalamet บัลลังก์ / banlang | style="text-align:left;" | come (RP) | |
{{IPAlink|e}}
| เ◌ะ, เ◌็◌ | e | style="text-align:left;" | เพชร / phet, เซ็ง / seng | style="text-align:left;" | mate (Scottish) | |
{{IPAlink|ɛ}}
| แ◌ะ, แ◌็◌ | ae | style="text-align:left;" | แว่น / waen, แหย็ม / yaem | style="text-align:left;" | bat | |
{{IPAlink|i}}
| ◌ิ, ◌ิ◌ | i | style="text-align:left;" | บริเวณ / boriwen, ลิขสิทธิ์ / likkhasit | style="text-align:left;" | bin | |
{{IPAlink|o}}
| โ◌ะ, ◌◌ | o | style="text-align:left;" | ลม / lom, กรด / krot | style="text-align:left;" | boat (Scottish) | |
{{IPAlink|ɔ}}
| เ◌าะ, ◌็อ◌ | o | style="text-align:left;" | กระท่อม / krathom, ล็อก / lok | style="text-align:left;" | lot | |
{{IPAlink|u}}
| ◌ุ, ◌ุ◌ | u | style="text-align:left;" | บุหรี่ / buri, คุณวุฒิ / khunnawut | style="text-align:left;" | shoot | |
{{IPAlink|ɯ}}
| ◌ึ◌ | ue | style="text-align:left;" | ฮึด / huet, อึกทึก / uekkathuek | style="text-align:left;" | | |
{{IPAlink|ɤ}}
| เ◌อะ | oe | style="text-align:left;" | เงิน / ngoen | style="text-align:left;" | the | |
colspan="5"| Long monophthongs | ||||
{{IPA|aː}}
| ◌า, ◌า◌ | a | style="text-align:left;" | กล้า / kla, ราบ / rap | style="text-align:left;" | bra | |
{{IPA|eː}}
| เ◌, เ◌◌ | e | style="text-align:left;" | ทะเล / thale, เกรง / kreng | style="text-align:left;" | play (Scottish) | |
{{IPA|ɛː}}
| แ◌, แ◌◌ | ae | style="text-align:left;" | แพ / phae, แคว้น / khwaen | style="text-align:left;" | man | |
{{IPA|iː}}
| ◌ี, ◌ี◌ | i | style="text-align:left;" | นี้ / ni, ปีน / pin | style="text-align:left;" | green | |
{{IPA|oː}}
| โ◌, โ◌◌ | o | style="text-align:left;" | โห่ / ho, โลก / lok | style="text-align:left;" | go (Scottish) | |
{{IPA|ɔː}}
| ◌, ◌อ, ◌อ◌ | o | style="text-align:left;" | ธรณี / thorani, ตอม่อ / tomo, กลอง / klong | style="text-align:left;" | lawn | |
{{IPA|uː}}
| ◌ู, ◌ู◌ | u | style="text-align:left;" | สู้ / su, บูด / but | style="text-align:left;" | moon | |
{{IPA|ɯː}}
| ◌ือ, ◌ื◌ | ue | style="text-align:left;" | หนังสือ / nangsue คลื่น / khluen | style="text-align:left;" | | |
{{IPA|ɤː}}
| เ◌อ, เ◌ิ◌ | oe | style="text-align:left;" | เผอเรอ / phoeroe เกิด / koet | style="text-align:left;" | fur | |
colspan=5 | Diphthongs | ||||
{{IPA|ia}}
| เ◌ีย, เ◌ีย◌ | ia | style="text-align:left;" | เพลีย / phlia, เงียบ / ngiap | style="text-align:left;" | media | |
{{IPA|ua}}
| ◌ัว, ◌ว◌ | ua | style="text-align:left;" | จั่ว / chua, หวด / huat | style="text-align:left;" | gruel | |
{{IPA|ɯa}}
| เ◌ือ, เ◌ือ◌ | uea | style="text-align:left;" | เครือ / khruea, เมือง / mueang | style="text-align:left;" | |
class="wikitable" width = "100%"; style="margin: 1em; text-align: center;"
! colspan="5"| Vowels + syllable-final /j, w/ | ||||
IPA | Thai script | RTGS | Examples | English approximation |
---|---|---|---|---|
{{IPA|aj}}
| ◌ัย, ใ◌, ไ◌ | ai | style="text-align:left;" | วัย / wai, ใหญ่ / yai, ไม่ / mai | style="text-align:left;" | tight | |
{{IPA|aw}}
| เ◌า | ao | style="text-align:left;" | เอา / ao | style="text-align:left;" | house | |
{{IPA|ew}}
| เ◌ว, เ◌็ว | eo | style="text-align:left;" | เร่ว / reo, เร็ว / reo | style="text-align:left;" | | |
{{IPA|ɛw}}
| แ◌ว, แ◌็ว | aeo | style="text-align:left;" | แถว / thaeo, แผล็ว / phlaeo | style="text-align:left;" | house (Australian) | |
{{IPA|iw}}
| ◌ิว | io | style="text-align:left;" | หิว / hio | style="text-align:left;" | hue | |
{{IPA|ɔj}}
| ◌อย, ◌็อย | oi | style="text-align:left;" | บ่อย / boi, หย็อย / yoi | style="text-align:left;" | Boyce | |
{{IPA|uj}}
| ◌ุย | ui | style="text-align:left;" | คุย / khui | style="text-align:left;" | chewy | |
{{IPA|aːj}}
| ◌าย | ai | style="text-align:left;" | ตาย / tai | style="text-align:left;" | Thai | |
{{IPA|aːw}}
| ◌าว | ao | style="text-align:left;" | ดาว / dao | style="text-align:left;" | cow | |
{{IPA|eːw}}
| เ◌ว | eo | style="text-align:left;" | เลว / leo | style="text-align:left;" | | |
{{IPA|ɛːw}}
| แ◌ว | aeo | style="text-align:left;" | แล้ว / laeo | style="text-align:left;" | cow | |
{{IPA|oːj}}
| โ◌ย | oi | style="text-align:left;" | โดย / doi | style="text-align:left;" | boy | |
{{IPA|ɔːj}}
| ◌อย | oi | style="text-align:left;" | ร้อย / roi | style="text-align:left;" | boy | |
{{IPA|ɤːj}}
| เ◌ย | oei | style="text-align:left;" | เนย / noei | style="text-align:left;" | | |
{{IPA|iaw}}
| เ◌ียว | iao | style="text-align:left;" |เปรี้ยว / priao | style="text-align:left;" | meow | |
{{IPA|uaj}}
| ◌วย | uai | style="text-align:left;" | ถ้วย / thuai | style="text-align:left;" | Paraguay | |
{{IPA|ɯaj}}
| เ◌ือย | ueai | style="text-align:left;" | เฟื้อย / fueai | style="text-align:left;" | |
class="wikitable" width = "100%"; style="margin: 1em; text-align: center;"
! colspan="5"| Tones | ||||
IPA | Description | Thai script | RTGS | Examples |
---|---|---|---|---|
{{IPA|āː}}
| style="text-align:center;" | Mid | – | style="background-color: darkgray"| | style="text-align:left;" | เวลา {{IPA|[wēː.lāː]}}, กระดุม {{IPA|[kràʔ.dūm]}} > {{IPA|[krā.dūm]}} | |
{{IPA|àː}}
| style="text-align:center;" | Low | –, ◌่ | style="background-color: darkgray"| | style="text-align:left;" | บูด {{IPA|[bùːt]}}, ใส่ {{IPA|[sàj]}} | |
{{IPA|âː}}
| style="text-align:center;" | Falling | –, ◌่, ◌้ | style="background-color: darkgray"| | style="text-align:left;" | แนบ {{IPA|[nɛ̂ːp]}}, แน่บ {{IPA|[nɛ̂p]}}, แปล้ {{IPA|[plɛ̂ː]}} | |
{{IPA|áː}}
| style="text-align:center;" | High | –, ◌้, ◌๊ | style="background-color: darkgray"| | style="text-align:left;" | พัด {{IPA|[pʰát]}}, โน้ต {{IPA|[nóːt]}}, จั๊วะ {{IPA|[tɕúaʔ]}} | |
{{IPA|ǎː}}
| style="text-align:center;" | Rising | –, ◌๋ | style="background-color: darkgray"| | style="text-align:left;" | เขียง {{IPA|[kʰǐaŋ]}}, เก๋า {{IPA|[kǎw]}} |
class="wikitable" width = "100%"; style="margin: 1em; text-align: center;"
! colspan=4 | Other symbols | |||
IPA | Description | RTGS | Examples |
---|---|---|---|
style="text-align:center;" |{{IPA|.}}
| Syllable break | - The RTGS uses a hyphen to indicate a syllable break where ambiguity would otherwise arise. |style="text-align:left;" | ดีปลี / dipli {{IPA|[dīː.plīː]}}, |
|}
Notes and references
{{reflist}}
Bibliography
- {{cite journal
| last = Tingsabadh
| first = M. R. Kalaya
| last2 = Abramson
| first2 = Arthur S.
| authorlink2 = Arthur S. Abramson
| date = 1993
| title = Thai
| url = https://web.archive.org/web/20200204184243/http://4gp.me/bbtc/1580841718340.pdf
| journal = Journal of the International Phonetic Association
| volume = 23
| issue = 1
| pages = 24–28
| doi = 10.1017/S0025100300004746
| jstor = 44594809
}}
See also
- {{clc|Pages with Thai IPA|pages}}
- {{clc|Pages with Southern Thai IPA|pages}}
{{IPA keys}}