Help:IPA/Wu Chinese

{{IPA key|H:IPA-WUU}}

The following tables list the International Phonetic Alphabet (IPA) symbols used for Wu Chinese (吳語). For simplicity, only one romanization is given. See romanization of Wu Chinese for more variants.

style="background:none"
style="vertical-align:top;"

|

{| class="wikitable" style="text-align: center;"

! colspan="4" | Initial consonants

IPA

! Wugniu

! Examples{{efn-lr|name=examples|Glosses are displayed over the dotted line. (Instructions: for desktop computers, hover your mouse cursor over it; for iOS mobile browsers, request desktop website on your toolbar and then click on the dotted line; for Android mobile browsers, it is unavailable). Vocabulary are drawn from 上海话大词典 (2007).{{cite book|title=上海话大词典|trans-title=Shanghainese Grand Dictionary|editor-last=钱乃荣|editor-last2=许宝华|editor-last3= 汤珍珠|publisher=上海辞书出版社|date=2007|url=}}}}

{{IPAlink|b}}

|b

| {{IPA|[du˨ bi˥ za˨˩]}} {{tooltip|肚射|Mandarin gloss: 拉肚子}}

{{IPAlink|ɕ}}

|sh

| {{IPA|[bəʔ˩ ɕjã˨ ŋu˨˧]}} {{tooltip|白我|Mandarin gloss: 耍弄我}}

{{IPAlink|d}}

|d

| {{IPA|[ɲiɪʔ˩ dɤ˨˧]}} {{tooltip|日|Mandarin gloss: 太陽}}

{{IPAlink|dʑ}}

|j

| {{IPA|[tsaʔ˦ i˨˧]}} {{tooltip|着|Mandarin gloss: 下棋}}

{{IPAlink|f}}

|f

| {{IPA|[zɹ̩˨ le˥ fu˨˩]}} {{tooltip|自來|Mandarin gloss: 火柴}}

{{IPAlink|g}}

|g

| {{IPA|[ɡa˨ se˥ βu˨˩]}} {{tooltip|山河|Mandarin gloss: 聊天兒}}

{{IPAlink|h}}

|h

| {{IPA|[kʰwən˧ loʔ˥ hwəʔ˨˩]}} {{tooltip|睏落|Mandarin gloss: 睡深}}

{{IPAlink|ɦ}}

|gh

| {{IPA|[fɑ̃˦ ɦjɔ˨ tsɹ̩˦]}} {{tooltip|放子|Mandarin gloss: 放風箏}}

{{IPAlink|k}}

|k

| {{IPA|[doʔ˩ ka˨ tsʰən˨˧]}} {{tooltip|獨村|Mandarin gloss: 不與人來往的人}}

{{IPAlink|kʰ}}

|kh

| {{IPA|[ɦja˨ wa˥ dɤ˨˩]}} {{tooltip|夜頭|Mandarin gloss: 傍晚}}

{{IPAlink|l}}

|l

| {{IPA|[lɔ˨ zoŋ˦]}} {{tooltip|蟲|Mandarin gloss: 老鼠}}

{{IPAlink|m}}

|m

| {{IPA|[tɕjaʔ˧ mø˥ dɤ˨˩]}} {{tooltip|腳頭|Mandarin gloss: 膝蓋}}

{{IPAlink|n}}

|n

| {{IPA|[tsʰoʔ˥ na˨˩]}} {{tooltip|戳|Mandarin gloss: 他媽的}}

{{IPAlink|ŋ}}

|ng

| {{IPA|[jɪʔ˧ ŋŋe˨˩]}} {{tooltip|一眼眼|Mandarin gloss: 一點兒}}

{{IPAlink|ɲ}}{{efn-lr|name=fn3}}

|gn

| {{IPA|[kʰe˦ koʔ˧ ɲy˦ ]}} {{tooltip|開國|Mandarin gloss: 講普通話}}

{{IPAlink|p}}

|p

| {{IPA|[liɪʔ˩ piɪʔ˨ koʔ˨˧]}} {{tooltip|立角|Mandarin gloss: 罰站在教室的一角}}

{{IPAlink|pʰ}}

|ph

| {{IPA|[tsɔ˧ i˥ ke˨˩]}} {{tooltip|灶間|Mandarin gloss: 廚房}}

{{IPAlink|s}}

|s

|{{IPA|[sən˧ kɔ˥ ɲioʔ˨˩]}} {{tooltip|烤肉|Mandarin gloss: 用竹板打屁股}}

{{IPAlink|t}}

|t

| {{IPA|[tã˧ kʰe˥ sɹ̩˨˩]}} {{tooltip|開司|Mandarin gloss: 親嘴}}

{{IPAlink|tɕ}}

|c

| {{IPA|[tsʰo˦ mo˨ jã˦]}} {{tooltip|搓麻|Mandarin gloss: 打麻將}}

{{IPAlink|tɕʰ}}

|ch

| {{IPA|[loʔ˩ tɕʰi˨ le˨˧]}} {{tooltip|䟿來|Mandarin gloss: 起床}}

{{IPAlink|tʰ}}

|th

| {{IPA|[ze˨ u˥ sɹ̩˨˩]}} {{tooltip|饞水|Mandarin gloss: 口水}}

{{IPAlink|ts}}

|ts

| {{IPA|[tʰe˧ tsɔ˥ sɹ̩˨˩]}} {{tooltip|退勢|Mandarin gloss: 丟臉}}

{{IPAlink|tsʰ}}

|tsh

| {{IPA|[tsʰaʔ˧ u˦]}} {{tooltip|汙|Mandarin gloss: 拉屎}}

{{IPAlink|v}}

|v

| {{IPA|[ve˨ te˦]}} {{tooltip|單|Mandarin gloss: 圍裙}}

{{IPAlink|z}}

|z

| {{IPA|[zã˨ sən˥ ku˨˩]}} {{tooltip|生果|Mandarin gloss: 花生}}

{{IPAlink|ʑ}}

|zh

| {{IPA|[ʑjɲ˨ ɕjã˥ mo˨˩]}} {{tooltip|相罵|Mandarin gloss: 吵架}}

class="wikitable" style="text-align: center;"

! colspan="4" | Final consonants

colspan="2" | IPA

! rowspan="2"|Wugniu

! rowspan="2"|Examples{{efn-lr|name=examples}}

{{tooltip|Cons.|Consonants}}

! Rhyme

rowspan="4"|-{{IPAlink|n}}{{efn-lr|name=fn19|The final consonant {{IPA|[-{{IPAlink|n}}]}} is pronounced as {{IPA|[-{{IPAlink|ɲ}}]}} by some speakers.}}

|{{IPAlink|ə}}{{IPAlink|n}}

|en

| {{IPA|[sa˧ zən˥ kwɑ̃˨˩]}} {{tooltip|啥光|Mandarin gloss: 什麼時候}}

{{IPAlink|i}}{{IPAlink|n}}

|in

| {{IPA|[te˥ ge˧ ɲin˨˩]}} {{tooltip|單隑|Mandarin gloss: 立人兒}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|ə}}{{IPAlink|n}}{{efn-lr|name=w}}

|uen

| {{IPA|[kwən˧ di˥ loŋ˨˩]}} {{tooltip|地龍|Mandarin gloss: 髒亂差的簡陋住房聚集處}}

{{IPAlink|ɥ}}{{IPAlink|n}}{{efn-lr|name=y}}

|yn

| {{IPA|[tɕʰi˥ ɦɥn˨˩]}} {{tooltip|牽|Mandarin gloss: 均勻}}

rowspan="2"|-{{IPAlink|ŋ}}

|{{IPAlink|j}}{{IPAlink|o}}{{IPAlink|ŋ}}{{efn-lr|name=j}}

| iong

| {{IPA|[ɦjoŋ˨ dɤ˦]}} {{tooltip|(嘸)頭|Mandarin gloss: (沒)用處}}

{{IPAlink|o}}{{IPAlink|ŋ}}

| ong

| {{IPA|[su˥ kʰ˧ dɤ˨˩]}} {{tooltip|蘇頭|Mandarin gloss: 對蘇州人的貶稱}}

rowspan="9"|-{{IPAlink|ʔ}}

|{{IPAlink|a}}{{IPAlink|ʔ}}

| aq

| {{IPA|[s˧ l˦]}} {{tooltip|殺辣|Mandarin gloss: 利落,手段嚴厲}}

{{IPAlink|ə}}{{IPAlink|ʔ}}

| eq

| {{IPA|[lɔ˨ kʰəʔ˥ laʔ˨˩]}} {{tooltip|老拉|Mandarin gloss: 在行, 處世老練的長者}}

{{IPAlink|o}}{{IPAlink|ʔ}}

| oq

| {{IPA|[l˩ zã˨ sɹ̩˨˧ ]}} {{tooltip|場勢 |Mandarin gloss: 下台階}}

{{IPAlink|j}}{{IPAlink|a}}{{IPAlink|ʔ}}{{efn-lr|name=j}}

| iaq

| {{IPA|[hwaʔ˧ tɕjaʔ˦]}} {{tooltip|豁|Mandarin gloss: 撒腿(就跑)}}

{{IPAlink|j}}{{IPAlink|ɪ}}{{IPAlink|ʔ}}{{efn-lr|{{IPA|[{{IPAlink|j}}{{IPAlink|ɪ}}{{IPAlink|ʔ}}]}} is often shortened to be {{IPA|[{{IPAlink|ɪ}}{{IPAlink|ʔ}}]}}. Also refer to {{efn-lr|name=y}}.}}

| iq

| {{IPA|[ɦã˨ tʰjɪʔ˥ dɤ˨˩]}} {{tooltip|杭頭|Mandarin gloss: 對杭州人的貶稱}}

{{IPAlink|j}}{{IPAlink|o}}{{IPAlink|ʔ}}{{efn-lr|name=j}}

| ioq

| {{IPA|[da˨ ɦjoʔ˦]}} {{tooltip|汏|Mandarin gloss: 洗澡}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|a}}{{IPAlink|ʔ}}{{efn-lr|name=w}}

| uaq

| {{IPA|[hwaʔ˧ pi˦]}} {{tooltip|邊|Mandarin gloss: 過度而出格}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|ə}}{{IPAlink|ʔ}}{{efn-lr|name=w}}

| ueq

| {{IPA|[ɦwəʔ˩ sən˨˧]}} {{tooltip|猻|Mandarin gloss: 猴子}}

{{IPAlink|ɥ}}{{IPAlink|ɪ}}{{IPAlink|ʔ}}{{efn-lr|name=y}}

| iuq

| {{IPA|[faʔ˧ ɕɥɪʔ˦ ]}} {{tooltip|發|Mandarin gloss: 滑稽}}

|

class="wikitable" style="text-align: center;"

! colspan="4" | Vowels

IPA

! Wugniu

! Examples{{efn-lr|name=examples}}

{{IPAlink|a}}

|a

| {{IPA|[kʰa˥ mi˧ de˨˩]}} {{tooltip|面台|Mandarin gloss: 洗臉台}}

{{IPAlink|ã}}

|an

| {{IPA|[fã˦ ve˨ ɦoʔ˦]}} {{tooltip|飯學|Mandarin gloss: 中午放學}}

{{IPAlink|ɑ̃}}

|aon

| {{IPA|[tɑ̃˦ bɑ̃˨˧]}} {{tooltip|打朋|Mandarin gloss: 開玩笑}}

{{IPAlink|e}}

|e

| {{IPA|[khuəʔ˧ pe˥ ŋa˨˩]}} {{tooltip|闊牙|Mandarin gloss: 大門牙}}

{{IPAlink|i}}

|i

| {{IPA|[ɕjaʔ˦ sɹ̩˧ pʰi˦]}} {{tooltip|削水|Mandarin gloss: 打水漂}}

{{IPAlink|j}}{{IPAlink|a}}{{efn-lr|name=j}}

|ia

| {{IPA|[bø˨ ɦja˥ mɔ˨˩]}} {{tooltip|𨒃貓 |Mandarin gloss: 捉迷藏}}

{{IPAlink|j}}{{IPAlink|ã}}{{efn-lr|name=j}}

|ian

| {{IPA|[ɕ˦ bjɪʔ˩ dɤ˨˧]}} {{tooltip|鼻頭|Mandarin gloss: 相撞,碰壁}}

{{IPAlink|j}}{{IPAlink|ɔ}}{{efn-lr|name=j|The non-syllabic gliding {{IPAblink|j}} may be less explicitly transcribed with the syllabic {{IPAblink|i}}, as in {{IPA|[ia, iã, iaʔ, iɪʔ, ioŋ, ioʔ, iɔ, iɤ]}}.}}

|iau

| {{IPA|[tɕ˥ kwe˨˩]}} {{tooltip|關(熱)|Mandarin gloss: 很(熱)}}

{{IPAlink|j}}{{IPAlink|ɤ}}{{efn-lr|name=j}}

|ieu

| {{IPA|[kʰa˥ ɦ˨˩]}} {{tooltip|揩|Mandarin gloss: 佔公家和別人的便宜}}

{{IPAlink|o}}

|o

| {{IPA|[tjɔ˦ tsʰo˥ tsɹ̩˨˩]}} {{tooltip|吊子|Mandarin gloss: 車門關不上, 車子停着不能開}}

{{IPAlink|ø}}

|oe

| {{IPA|[bəʔ˩ ɕjã˨ kø˨˧]}} {{tooltip|白相|Mandarin gloss: 玩具}}

{{IPAlink|ɔ}}

|au

| {{IPA|[gaʔ˩ nɔ˨ mã˨˧]}} {{tooltip|軋猛|Mandarin gloss: 熱鬧}}

{{IPAlink|ɤ}}

|eu

| {{IPA|[tɕʰi˥ kən˧ tɤ˨˩]}} {{tooltip|躥跟|Mandarin gloss: }}

{{IPAlink|ɹ̩}}{{efn-lr|name=fn3|In sinological phonetic notation, {{IPA|[ɲ , ɹ̩]}} are represented as {{angbr IPA|ȵ , ɿ}}.}}

|y

| {{IPA|[koʔ˧ tsɹ̩˦]}} {{tooltip|角|Mandarin gloss: 硬幣}}

{{IPAlink|u}}

|u

| {{IPA|[du˨ dɤ˥ moŋ˨˩]}} {{tooltip|頭夢|Mandarin gloss: 空想,幻想}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|a}}{{efn-lr|name=w|The non-syllabic gliding {{IPAblink|w}} may be less explicitly transcribed with the syllabic {{IPAblink|u}}, as in {{IPA|[ua, uã, uaʔ, uɑ̃, ue, uən, uəʔ, uø]}}.}}

|ua

| {{IPA|[tsaʔ˧ kwa˦]}} {{tooltip|(老)着|Mandarin gloss: 善於察言觀色而行事,知趣}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|ã}}{{efn-lr|{{IPA|[wã]}} is often merged to {{IPA|[wɑ̃]}} in the post-1966 generation. Also refer to {{efn-lr|name=w}}.}}

|uan

| {{IPA|[ɦ˨ sɹ̩˥ ɦ˨˩]}} {{tooltip||Mandarin gloss: 橫下心來}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|ɑ̃}}{{efn-lr|name=w}}

|uaon

| {{IPA|[ɕjɔ˦ di˨ kwɑ̃˦]}} {{tooltip|捎地|Mandarin gloss: 賴在地上頻繁轉側,耍賴}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|e}}{{efn-lr|name=w}}

|ue

| {{IPA|[kwe˦ ɦja˨ ɦo˦]}} {{tooltip|夜學|Mandarin gloss: 學生放學後被老師留下不准回家}}

{{IPAlink|w}}{{IPAlink|ø}}{{efn-lr|name=w}}

|uoe

| {{IPA|[kʰ˥ sɹ̩˨˩]}} {{tooltip|(辰光老)舒|Mandarin gloss: (時間)不緊}}

{{IPAlink|y}}

|iu

| {{IPA|[ba˨ tɕy˦]}} {{tooltip|牌|Mandarin gloss: 打牌成癮的人}}

{{IPAlink|ɥ}}{{IPAlink|ø}}{{efn-lr|name=y|The non-syllabic gliding {{IPAblink|ɥ}} may be less explicitly transcribed with the syllabic {{IPAblink|y}}, as in {{IPA|[yɪʔ, yn, yø]}}.}}

|ioe

| {{IPA|[ɲɥø˨ zoʔ˦]}} {{tooltip|熟|Mandarin gloss: 衣服等軟而有舒适感}}

class="wikitable" style="text-align: center;"

! colspan="4" | Tones

IPA

! Numeric
contours

{{efn-lr|name=tones|The numeric contours are as given in Qian (1988).{{cite book|chapter=第贰章语音|last=钱乃荣|date=1988|title=上海市区方言志|trans-title=A study of the Shanghai Urban Dialect|editor-last=许宝华|editor-last2= 汤珍珠|publisher=上海教育出版社|pages=4, 8, 9, 24|url=}} An experimental and mathematical description of the contours slightly differed from Qian is given by Zhu (1995, 1999, 2005).{{cite thesis|last=Zhu |first=Xiaonong|title=Shanghai Tonetics |degree=PhD|publisher=Australian National University|url=|date=1995}}}}

! Tonal
categories

(sequence)

! Examples{{efn-lr|name=examples}}

colspan=4 |Stand-alone tones
{{IPA|˥˨}}

| ◌52

| 陰平 (◌1)

| {{IPA|[kʰe˦ hwən˥˨]}} {{tooltip|開|Mandarin gloss: 開眼界,第一次嘗試}}

{{IPA|˧˦}}

| ◌34

| 陰去 (◌5)

| {{IPA|[vəʔ˧ taʔ˧ ka˧˦]}} {{tooltip|勿搭|Mandarin gloss: 沒關係,沒事兒}}

{{IPA|˨˧}}

| ◌23

| 陽去 (◌6)

| {{IPA|[məʔ˩ zɹ̩˨ dɤ˨˧]}} {{tooltip|物事|Mandarin gloss: 小東西}}

{{IPA|ʔ˥}}

| ◌ʔ55

| 陰入 (◌7)

| {{IPA|[vəʔ˧ səʔ˥ i˨˩]}} {{tooltip|勿意|Mandarin gloss: 不舒服}}

{{IPA|ʔ˩˨}}

| ◌ʔ12

| 陽入 (◌8)

| {{IPA|[dɤ˨ tsɹ̩˧ ɦuəʔ˩˨]}} {{tooltip|頭子|Mandarin gloss: (形容詞)頭腦靈活}}

colspan=4 |Supplementary tonal changes
{{IPA|˥}}

| ◌55

| 陰平 (◌1)

| {{IPA|[ɦwã˧ toŋ˥ dɔ˨˩]}} {{tooltip|橫道|Mandarin gloss: 打賭}}

{{IPA|ʔ˩}}

| ◌ʔ11

| 陽入 (◌8)

| {{IPA|[ɦəʔ˩ pʰoʔ˨ kʰwən˨˧]}} {{tooltip|撲睏|Mandarin gloss: 俯睡}}

{{IPA|˨˩}}

| ◌21

| /

| {{IPA|[kʰwən˧ səʔ˥ hwəʔ˨˩]}} {{tooltip|睏失|Mandarin gloss: 睡過頭}}

{{IPA|˦}}

| ◌44

| /

| {{IPA|[dʑi˧ ba˨ dɤ˦]}} {{tooltip|掮牌|Mandarin gloss: 依仗有權勢的人}}

{{IPA|˧}}

| ◌33

| /

| {{IPA|[zu˧ dən˨ tsoŋ˦]}} {{tooltip|臀中|Mandarin gloss: 沒防備地突然一屁股坐在某處而受痛}}

{{IPA|˨}}

| ◌22

| /

| {{IPA|[fɑ̃˧ tsaʔ˧ mɔ˨ dɤ˦]}} {{tooltip|放隻頭|Mandarin gloss: 讓他一次, 饒他一回}}

{{IPA|ʔ˦}}

| ◌ʔ44

| /

| {{IPA|[gue˨ saʔ˦]}} {{tooltip|摜|Mandarin gloss: 摔死}}

{{IPA|ʔ˨}}

| ◌ʔ33

| /

| {{IPA|[ɲjã˨ gəʔ˧ toŋ˥ tsʰe˨]}} {{tooltip|娘東采|Mandarin gloss: 他媽的}}

{{IPA|ʔ˨}}

| ◌ʔ22

| /

| {{IPA|[tɑ̃˥ zaʔ˧ vəʔ˧ zaʔ˨]}} {{tooltip|當着勿|Mandarin gloss: 應這樣做卻做成那樣}}

|}

Notes

{{notelist-lr}}

References

{{reflist}}

See also

  • {{clc|Pages with Wu Chinese IPA|pages}}

{{IPA keys}}