Infaq
{{Short description|Arabic word meaning spending or disbursement}}
Infāq ({{langx|ar|إنفاق}}) is an Arabic word meaning "spending, disbursement;"[http://ejtaal.net/aa/#hw4=1171,ll=2931,ls=54,la=4507,sg=1157,ha=801,br=981,pr=158,aan=678,mgf=819,vi=374,kz=2717,mr=743,mn=1448,uqw=1690,umr=1099,ums=931,umj=865,ulq=1708,uqa=431,uqq=403 Hans Wehr, p. 1158] but also carries the sense of doing so simply to please God without asking for any favor or hoping for a return.2, The Cow, al-Baqarah Study Quran{{cite book |last1=Dagli|first1=Caner|title=2, The Cow, al-Baqarah Study Quran |date=April 2015|publisher= HarperOne|location=San Francisco}}
The word ʾinfāq is mentioned once in the Qurʾān in Q17:100. The imperative form of the verb (ʾanfiqū) (أَنفِقُوا) appears 18 times in the Qurʾān [http://searchtruth.com/search.php?keyword=+%D8%A3%D9%8E%D9%86%D9%81%D9%90%D9%82%D9%8F%D9%88%D8%A7&translator=1&search=1&start=0 search for أَنفِقُوا] searchtruth.com Similar wording is found at Q8:3; Q14:31; Q22:35; Q28:54; Q32:16.
The word ʾinfāq shares the same triliteral root with the word nifāq (ن ف ق, nūn fā qāf), meaning hypocrisy.
Infāq is different from zakat, which is obligatory on Muslims, or sadaqah, which is charity for obtaining specific return or protection from some adverse event.