Isaiah 6#Verse 1

{{Short description|Book of Isaiah, chapter 6}}

{{Bible chapter|letname= Isaiah 6 |previouslink= Isaiah 5 |previousletter= chapter 5 |nextlink= Isaiah 7 |nextletter= chapter 7 |book=Book of Isaiah |biblepart=Old Testament | booknum= 23 |hbiblepart= Nevi'im | hbooknum = 5 |category= Latter Prophets | filename= Great Isaiah Scroll.jpg |size=242px | name=Great Isaiah Scroll |caption=

The Great Isaiah Scroll, the best preserved of the biblical scrolls found at Qumran dated c. {{BCE|100–340}}, contains all the verses in this chapter.
}}

Isaiah 6 is the sixth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets.Theodore Hiebert, et al. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume VI. Nashville: Abingdon.{{ISBN?}}{{page?|date=July 2022}} It records the calling of Isaiah to be the messenger of God to the people of Israel.{{sfn|Kidner|1994|p=637}}

Text

The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 13 verses.

=Textual witnesses=

Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008).{{sfn|Würthwein|1995|pp=35–37}}

Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls (3rd century BCE or later):

  • 1QIsaa: completeIsaiah Chapter 6 begins in the fifth column of the scroll (counting from the right), nine lines from the bottom, and continues into column six.
  • 4QIsaa (4Q55): extant: verses 4–7
  • 4QIsaf (4Q60): extant: verses 3–8, 10–13

There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; \mathfrak{G}B; 4th century), Codex Sinaiticus (S; BHK: \mathfrak{G}S; 4th century), Codex Alexandrinus (A; \mathfrak{G}A; 5th century) and Codex Marchalianus (Q; \mathfrak{G}Q; 6th century).{{sfn|Würthwein|1995|pp=73–74}}

=Old Testament references=

  • {{bibleverse|Isaiah|6:9–10|KJV}}: {{bibleverse|Isaiah|43:8|KJV}}; {{bibleverse|Isaiah|44:18–20|KJV}}

=New Testament references=

  • {{bibleverse|Isaiah|6:9–10|KJV}}: {{bibleverse|Matthew|13:14–15|9}}; {{bibleverse|Mark|4:12|9}}; {{bibleverse|Luke|8:10|9}}; {{bibleverse|John|12:40|9}}; {{bibleverse|Acts|28:26–27|KJV}}; {{bibleverse|Romans|11:8|KJV}}.{{cite book|last=Alexander| first= Loveday |chapter = 62. Acts | title=The Oxford Bible Commentary | editor-first1=John| editor-last1=Barton | editor-first2=John| editor-last2= Muddiman | publisher = Oxford University Press |edition= first (paperback) | date = 2007 |page=1061| isbn = 978-0199277186 | url=https://books.google.com/books?id=ZJdVkgEACAAJ| access-date=February 6, 2019}}

Parashot

In Jewish prayer, the entire Isaiah 6 is part of the Haftara on the Shabbat when the parasha of Yitro, which includes the Ten Commandments, is read from the Torah scroll.

{{Anchor|Verses 1–7}}Isaiah's vision of the Lord (6:1–7)

=Verse 1=

: In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.{{bibleref2|Isaiah|6:1|NKJV}} NKJV

  • Cross reference: {{bibleref2|2 Chronicles|26:16–21|KJV}}

The date of the death of Uzziah has been estimated as around 740 BCE.Edwin R. Thiele, The Mysterious Numbers of the Hebrew Kings (3rd ed.; Grand Rapids, Michigan: Zondervan/Kregel, 1983) 217[http://biblehub.com/commentaries/cambridge/isaiah/6.htm Cambridge Bible for Schools and Colleges on Isaiah 6], accessed 11 March 2018 Archaeologist William F. Albright dated Uzziah's reign to 783–742 BCE.Albright, William F. (1945). "The Chronology of the Divided Monarchy of Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. No. 100 (December 1945), pp. 16–22.

=Verse 2=

File:Octavian Smigelschi - Serafim (Cat. Blaj), 1903.png]]

:Above him stood the seraphim. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.{{bibleref2|Isaiah|6:2|ESV}} ESV

  • "Seraphim": described here as the 'messengers in the divine council', but has no real biblical parallel.{{sfn|Coggins|2007|p=443}} The root word ś-r-p, for Seraph, gives a portrayal of the 'burning ones'.{{sfn|Coggins|2007|p=443}}

=Verse 3=

: And one called to another and said:

::"Holy, holy, holy is the Lord of hosts;

::the whole earth is full of his glory!"{{bibleref2|Isaiah|6:3|ESV}} ESV

This verse is repeated several times in daily Jewish services, including the Kedushah prayer during the repetition of the Amidah, and is part of the Sanctus in Christian Eucharistic Prayer.{{sfn|Coggins|2007|p=443}}

{{Anchor|Verses 8–13}}Isaiah's commission from the Lord (6:8–13)

=Verse 8=

: Also I heard the voice of the Lord, saying,

:: Whom shall I send,

:: and who will go for us?

: Then said I,

:: Here am I; send me.{{bibleverse|Isaiah|6:8|KJV}} KJV

  • "Us": the plural form refers to 'the entire divine assembly'.{{sfn|Coogan|2007|p=987 Hebrew Bible}}
  • "Here am I; send me": This declaration is remarkable because it is in contrast to the despair Isaiah expresses in {{bibleverse|Isaiah|6:5|KJV|verse 5}} and for the observation that his human voice is heard in the heavenly court (cf. {{bibleverse|1 Kings|22:19–23|KJV}}; {{bibleverse|Revelation|5:1–14|KJV}}).{{sfn|Kidner|1994|p=638}} The Jerusalem Bible notes Abraham and Isaiah as examples of biblical characters who readily respond, and contrasts them with Moses and Jeremiah, whose response is hesitant.Jerusalem Bible (1966), footnote k at Isaiah 6:9

=Verse 13=

: "But yet a tenth will be in it,

: And will return and be for consuming,

: As a terebinth tree or as an oak,

: Whose stump remains when it is cut down.

: So the holy seed shall be its stump."{{bibleref2|Isaiah|6:13|NKJV}} NKJV

Cross reference: Isaiah 4:2; Isaiah 11:1; Isaiah 53:2; Jeremiah 23:5

See also

Notes and references

{{Reflist|2}}

Sources

  • {{cite book|last= Coggins | first= R | chapter = 22. Isaiah | title=The Oxford Bible Commentary | editor-first1=John| editor-last1=Barton |editor1-link = John Barton (theologian) | editor-first2=John| editor-last2= Muddiman |editor2-link = John Muddiman | publisher = Oxford University Press |edition= first (paperback) | date = 2007 | pages = 433–486 | isbn = 978-0199277186 | url=https://books.google.com/books?id=ZJdVkgEACAAJ| access-date=February 6, 2019}}
  • {{cite book|last= Coogan|first = Michael David| author-link= Michael D. Coogan |title = The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 |editor-last1=Coogan |editor-first1=Michael David |editor-first2=Marc Zvi |editor-last2= Brettler |editor-first3=Carol Ann |editor-last3= Newsom |editor-first4= Pheme |editor-last4= Perkins |edition= Augmented 3rd |publisher = Oxford University Press |year =2007 |isbn = 9780195288810 |url = https://books.google.com/books?id=HmpMPgAACAAJ}}
  • {{cite book|last=Kidner| first= Derek| author-link= Derek Kidner| chapter= Isaiah| editor-last=Carson |editor-first=D. A. |title=New Bible Commentary: 21st Century Edition|editor-link= D. A. Carson| editor-last2= France |editor-first2= R. T. | editor2-link= R. T. France |editor-first3=J. A. |editor-last3= Motyer | editor3-link = J. Alec Motyer| editor-first4= G. J. |editor-last4= Wenham | editor4-link = Gordon Wenham| edition=4th, illustrated, reprint, revised| publisher= Inter-Varsity Press | date= 1994| isbn = 9780851106489 | url= https://books.google.com/books?id=uveHQgAACAAJ |pages= 629–670}}
  • {{cite book | last = Würthwein | first = Ernst | author-link = Ernst Würthwein | title = The Text of the Old Testament | publisher = Wm. B. Eerdmans |location = Grand Rapids, MI | year= 1995 | translator-first1 = Erroll F.| translator-last1 = Rhodes |isbn = 0-8028-0788-7 | url= https://books.google.com/books?id=FSNKSBObCYwC | access-date= January 26, 2019}}

=Jewish=

  • [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt1006.htm Isaiah 6: Hebrew with Parallel English]

=Christian=

  • [http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=27&c=6 Isaiah 6 English Translation with Parallel Latin Vulgate] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200815132517/http://latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=27&c=6 |date=2020-08-15 }}
  • [https://whenyouneedgod.com/what-is-the-real-meaning-of-isaiah-68-deep-dive-bible-study-commentary/ What is the Real meaning of Isaiah 6:8?]
  • [https://whenyouneedgod.com/the-real-meaning-of-isaiah-613-beauty-for-ashes-commentary-deep-dive/ The Real Meaning of Isaiah 61:3 Beauty for Ashes]

{{Book of Isaiah}}

06