John Ross (missionary)

{{Short description|Scottish missionary (1842–1915)}}

File:John_Ross_(missionary).jpg

John Ross (1842–1915), (his Chinese name: {{zh|羅約翰}}) was a Scottish Protestant missionary to Northeast China who established Dongguan Church in Shenyang. He is also known for translating the first Korean Bible and being the first to introduce spacing to Korean punctuation.{{Cite web |title=최초의 한글 띄어쓰기, 존 로스 선교사로부터 시작되다, 9세기 말 한국을 방문해 최초의 한글 성경 예수셩경누가복음젼셔(1882)를 만든 존 로스를 만나봅니다., 국립한글박물관 소식지 2017년 2월 제43호 |url=https://www.hangeul.go.kr/user/html/webzine/201702/sub2.html |access-date=2023-02-16 |website=www.hangeul.go.kr |archive-date=2022-05-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220528192733/https://www.hangeul.go.kr/user/html/webzine/201702/sub2.html |url-status=dead }}

Life

John Ross was born at Rarichie in Easter Ross where Gaelic was his native language. He received his education at Fearn School, University of Glasgow and Theological Hall, Edinburgh.{{cite book | title = Who's who in the Far East |date=June 1906 | publisher = The China Mail | location = Hong Kong | page = [https://archive.org/details/whoswhoinfareast00hongrich/page/279 279] | url = https://archive.org/details/whoswhoinfareast00hongrich}} In 1872 he was sent by the Scottish United Presbyterian Mission ({{zh|蘇格蘭長老會差會}}) to Northeast China, known at that time as Manchuria. John Ross, called in {{zh|羅約翰}}, went first to Yingkou,Dugald Christie, "Ten Years in Manchuria" (1893) and "Thirty Years in Mukden" (1914) then moved to Mukden (the present-day Shenyang) and established a church there in 1889. This church was called Dongguan Church (East Gate Church) because it was built just outside East Gate, as Christian churches were not allowed within the city wall. It was rebuilt after the Boxer Rebellion, and is now still used as a Protestant church. He also started a mission in Fushun.

While in China, John Ross met traders from Korea one day, and decided to make a Korean translation of the New Testament, which was completed in 1887 and brought to Korea. This was the first Korean version[http://digilib.bu.edu/mission/component/content/article/20-p2r/107-ross-john-1842-1915.html John Ross (1842-1915), Scottish Bresbyterian Missionary in Manchuria] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090216155912/http://digilib.bu.edu/mission/component/content/article/20-p2r/107-ross-john-1842-1915.html |date=2009-02-16 }} In 1892 he was visited from Korea by James Scarth Gale.

Ross returned to Scotland in 1910, but continued to help the Scotland-China Society. He died in Edinburgh and is buried there mid-way along the east side of the main north-south path in Newington Cemetery. There is a plaque commemorating John Ross on the sea front at Balintore in Easter Ross.

Family

He was married to Isabella Strapp McFadyen (d.1930) who travelled with him in China.

Recognition

In 1877, John Gilbert Baker named Iris rossii in his honour.{{cite web |title=Thema: Die Planzengattung Iris ... (Gelesen 5316 mal) |url=http://www.orchideenkultur.net/index.php?topic=28569.30 |publisher= orchideenkultur.net |accessdate=13 January 2015}} Ray Desmond (Editor).{{Google books| Dictionary of British and Irish Botanists and Horticulturalists Including Plant Collectors, Flower Painters and Garden Designers (1994) |thmPzIltAV8C|page=595}}

Works

  • [https://archive.org/details/coreanprimerbei01rossgoog Corean primer: being lessons in Corean on all ordinary subjects, transliterated on the principles of the "Mandarin primer", by the same author (1877)]
  • [https://archive.org/details/manchusorreigni00rossgoog The Manchus, or The reigning dynasty of China: their rise and progress (1891)]
  • [http://www.wdl.org/en/item/2374/ History of Corea, Ancient and Modern; with Description of Manners and Customs, Language and Geography (1891)]

See also

References

{{Reflist}}