Khasi language

{{short description|Austroasiatic language of Meghalaya state, India}}

{{Distinguish|text = the Indo-Aryan Khāṣi language of Jammu and Kashmir or Khas language of Nepal}}

{{Use Indian English|date=October 2021}}

{{Use dmy dates|date=October 2019}}

{{Infobox language

| name = Khasi

| nativename = {{lang|kha|Ka Ktien Khasi}}, ক ক্ত্যেন খসি

| pronunciation = {{IPA|lang=kha|/ka kt̪eːn kʰasi/}}

| states = India

| region = Meghalaya

| ethnicity = Khasi

| speakers = 1 million

| date = 2011 census

| ref = e25

| map = Khasic Map.png

| familycolor = Austroasiatic

| fam2 = Khasi-Palaungic

| fam3 = Khasic

| script = Latin (Khasi alphabet)
Bengali-Assamese

| nation =

| iso2 = kha

| iso3 = kha

| glotto = khas1269

| glottorefname = Khasi

| mapcaption = Map of the Khasic Languages

}}

Khasi ({{lang|kha|Ka Ktien Khasi}}) is an Austroasiatic language with just over a million speakers in north-east India, primarily the Khasi people in the state of Meghalaya. It has associate official status in some districts of this state. The closest relatives of Khasi are the other languages in the Khasic group of the Shillong Plateau; these include Pnar, Lyngngam and War.

Khasi is written using the Latin script. In the first half of the 19th century, attempts to write Khasi in Bengali-Assamese script met with little success.{{cite web |url=https://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=language_detail&key=kha |title=ScriptSource – Khasi |website=scriptsource.org |access-date=28 February 2022 |archive-date=29 October 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211029053444/https://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=language_detail&key=kha |url-status=live}}

{{TOC limit|3}}

Etymology

{{Empty section|date=August 2023}}

Geographic distribution and status

Khasi is natively spoken by {{sigfig|1037964|4}} people in India (as of 2011). It is the first language of one-third of the population of Meghalaya, or {{sigfig|996733|3}},{{cite web |title=C-16: Population by mother tongue, India - 2011 |author=Office of the Registrar General & Census Commissioner, India |url=https://censusindia.gov.in/nada/index.php/catalog/10191 |access-date=16 November 2022 |archive-date=14 October 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20221014173010/https://censusindia.gov.in/nada/index.php/catalog/10191 |url-status=live}} and its speakers are mostly found in the Khasi Hills and Jaintia Hills regions. There are also small Khasi-speaking communities in neighbouring states of India, the largest of which is in Assam: {{sigfig|34558|3}} people. There is also a very small number of speakers in Bangladesh.

Khasi has been an associate official language of some districts within Meghalaya since 2005, and as of 2012, was no longer considered endangered by UNESCO.{{Cite web |title=The Khasi language is no longer in danger |publisher=UNESCO |date=6 Apr 2012 |url=http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/news/dynamic-content-single-view-news/news/the_khasi_language_is_no_longer_in_danger/ |archive-url=https://web.archive.org/web/20220401010447/http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/news/dynamic-content-single-view-news/news/the_khasi_language_is_no_longer_in_danger/ |archive-date=1 Apr 2022}} There are demands to include this language to the Eighth Schedule to the Constitution of India.{{cite web |url=https://www.sentinelassam.com/news/speakers-put-stress-on-inclusion-of-khasi-language-in-8th-schedule/ |title=Speakers put stress on inclusion of Khasi language in 8th schedule |work=The Sentinel |location=Assam |date=5 May 2017 |access-date=2 September 2020 |archive-date=27 October 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211027113139/https://www.sentinelassam.com/news/speakers-put-stress-on-inclusion-of-khasi-language-in-8th-schedule/ |url-status=live}}

A sizeable number of books have been published in Khasi, including novels, poetry, religious works, school textbooks and non-fiction. The most famous Khasi poet is U Soso Tham (1873–1940),{{cite web |title=U Soso Tham - the Torchbearer of Khasi Poetry |url=https://www.oknortheast.com/2010/11/u-soso-tham-torchbearer-of-khasi-poetry.html |website=www.oknortheast.com |access-date=31 August 2023}} whose death is commemorated annually as a regional holiday in the state of Meghalaya.{{cite web |title=Death Anniversary of U SoSo Tham in Meghalaya in 2023 |url=https://www.officeholidays.com/holidays/india/meghalaya/death-anniversary-u-soso-tham |website=Office Holidays |language=en |access-date=31 August 2023}} Khasi has a good presence on the internet, including blogs and several online newspapers.

Dialects

Khasi has significant dialectal variation, and this presents a challenge with regard to classifying the Khasic languages.

Khasi dialects is rich and widely different from village to another but Sohra dialuge is a common dialogue and well spoken among the Khasi Tribes:

  • Sohra Khasi (Sohra dialogue is a local and mass Communication among the Khasi Tribes which is well known as Khasi language)
  • Mylliem Khasi
  • Mawlai Khasi
  • Nongkrem Khasi
  • War Khasi, not to be confused with the closely associated War language{{cite journal |last1=Bradley |first1=David |last2=Mohanty |first2=Panchanan |title=Sociolinguistics of South Asia |journal=The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World |date=27 June 2023 |pages=184–196 |doi=10.4324/9781003198345-17}}
  • Bhoi Khasi
  • Nonglung

In addition, Pnar, Maram (including Langrin) and Lyngngam have been listed as types of Khasi, although more recent studies seem to indicate that these are sister languages to Khasi, and that Khasi actually began as a marginal Pnar dialect.{{cite web |last1=Sidwell |first1=Pail |title=Paul Sidwell - Khasian Languages Project |url=https://sites.google.com/view/paulsidwell/khasian-languages-project |website=sites.google.com |access-date=1 September 2023}}

Bhoi, from Nongpoh, and Nonglung from Umsning, in Ri Bhoi District, differ substantially from Standard Khasi in their word order. They are distinct enough from Standard Khasi to be sometimes considered separate languages,{{cite journal |last1=Nagaraja |first1=KS |title=Khasi dialects: a typological consideration |journal=Mon-Khmer Studies |date=1993 |volume=23 |page=1-10 |url=http://www.sealang2.net/archives/mks/pdf/23:1-10.pdf |access-date=1 September 2023}} with Bhoi sometimes classified as intermediate between Khasi and Pnar,{{cn|date=September 2023}} and Nonglung being part of Mnar,{{cn|date=September 2023}} variously classified as a type of War or of Pnar.{{cn|date=September 2023}} On the other hand, Sohra and War Khasi are lexically very similar.{{cn|date=September 2023}}

The Sohra dialect is taken as Standard Khasi, as it was the first dialect to be written in Latin and Bengali scripts by the British. While Standard Khasi is spoken by majority in Shillong, it is in turn significantly different from the other Shillong dialects (eight at most) which form a dialect continuum across the capital region.{{cn|date=September 2023}}

Phonology

This section discusses mainly the phonology of Standard Khasi as spoken in and around the capital city, Shillong.

Khasi, mainly spoken in Meghalaya, is surrounded by unrelated languages: Assamese to the north and east, Sylheti to the south (both Indo-Aryan languages), Garo (a Tibeto-Burman language) to the west, and a plethora of other Tibeto-Burman languages including Manipuri, Mizo and Bodo.

Although over the course of time, language change has occurred, Khasi retains some distinctive features:

  • Khasi remains a stress language, without tones, unlike many of its Tibeto-Burman neighbors.
  • Like its Mon-Khmer relatives, Khasi has a large inventory of phonemic vowels (see below)
  • The syllable structure of Khasi words resembles that of many Mon-Khmer languages, with many lexical items showing a CCVC shape, in which many combinations of consonants are possible in the onset (see examples below).

=Consonants=

class="wikitable" style="text-align: center;"

|+Consonant phonemes

colspan= 4 |

! colspan=2 |Labial

! colspan=2 |Dental

! colspan=2 |Alveolar

! colspan=2 |Post-
alveolar

! colspan=2 |Palatal

! colspan=2 |Velar

! colspan=2 |Glottal

colspan= 4| Nasal

| colspan= 2| {{IPA link|m}}

| colspan= 6| {{IPA link|n}}

| colspan= 2| {{IPA link|ɲ}}

| colspan= 2| {{IPA link|ŋ}}

| colspan= 2|

rowspan=2 colspan= 2 |Stop

!colspan= 2 | Unaspirated

| style= "border-right: 0;"| {{IPA link|p}}

| style= "border-left: 0;"| {{IPA link|b}}

| colspan= 2| {{IPA link|t̪}}

| colspan= 4| {{IPA link|d}}

| colspan= 2| {{IPA link|c}}

| colspan= 2| {{IPA link|k}}

| colspan= 2| {{IPA link|ʔ}}

colspan= 2 | Aspirated

| style= "border-right: 0;"| {{IPA link|pʰ}}

| style= "border-left: 0;"| {{IPA link|bʱ}}

| colspan= 2| {{IPA link|t̪ʰ}}

| colspan= 4| {{IPA link|dʱ}}

| colspan= 2|

| colspan= 2| {{IPA link|kʰ}}

| colspan= 2|

rowspan=2 colspan= 2 |Affricate

!colspan= 2 | Unaspirated

| style= "border-right: 0;"|

| style= "border-left: 0;"|

| colspan= 2|

| colspan= 4| {{IPA link|dʒ}}

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2|

colspan= 2 | Aspirated

| style= "border-right: 0;"|

| style= "border-left: 0;"|

| colspan= 2|

| colspan= 4| {{IPA link|dʒʱ}}

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2|

colspan= 4| Fricative

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2| {{IPA link|s}}

| colspan= 2| {{IPA link|ʃ}}

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2| {{IPA link|h}}

colspan= 4| Approximant

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2| {{IPA link|j}}

| colspan= 2| {{IPA link|w}}

| colspan= 2|

colspan= 4| Trill

| colspan= 2|

| colspan= 6| {{IPAlink|r}}

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2|

colspan= 4| Lateral

| colspan= 2|

| colspan= 6| {{IPA link|l}}

| colspan= 2|

| colspan= 2|

| colspan= 2|

class= "wikitable" style= "text-aliɡn: center;"|

|+Examples

colspan =1 |

!

! IPA

! Translation

!

!

! IPA

! Translation

{{IPA link|m}}

| mrad

| {{IPA|kha|mraːt̚

}

| animal

! {{IPA link|n}}

| nar

| {{IPA|kha|nar|}}

| iron

|-

! {{IPA link|ɲ}}

| ñia

| {{IPA|kha|ɲaː|}}

| aunt

! {{IPA link|ŋ}}

| ngen

| {{IPA|kha|ŋɛn|}}

| wane

|-

! {{IPA link|p}}

| pan

| {{IPA|kha|paːn|}}

| ask

! {{IPA link|pʰ}}

| phylla

| {{IPA|kha|pʰɨlːaː|}}

| special

|-

! {{IPA link|b}}

| blang

| {{IPA|kha|blaŋ|}}

| goat

! {{IPA link|bʱ}}

| bhoi

| {{IPA|kha|bʱɔɪ|}}

| Bhoi

|-

! {{IPA link|t̪}}

| tdong

| {{IPA|kha|t̪dɔŋ|}}

| tail

! {{IPA link|tʰ}}

| thah

| {{IPA|kha|t̪ʰaːʔ|}}

| ice

|-

! {{IPA link|d}}

| dur

| {{IPA|kha|dʊr|}}

| picture

! {{IPA link|dʱ}}

| dheng

| {{IPA|kha|dʱɛŋ|}}

| park

|-

! {{IPA link|k}}

| krung

| {{IPA|kha|krʊŋ|}}

| rib

! {{IPA link|kʰ}}

| khring

| {{IPA|kha|kʰrɪŋ|}}

| entice

|-

! {{IPA link|dʒ}}

| jlaw

| {{IPA|kha|dʒlaːʊ|}}

| howl

! {{IPA link|dʒʱ}}

| jhieh

| {{IPA|kha|dʒʱeːʔ|}}

| wet

|-

! {{IPA link|s}}

| syiem

| {{IPA|kha|sʔeːm|}}

| monarch

! {{IPA link|ʃ}}

| shñiuh

| {{IPA|kha|ʃɲoːʔ|}}

| hair

|-

! {{IPA link|r}}

| rynsan

| {{IPA|kha|rɨnsaːn|}}

| platform

! {{IPA link|l}}

| lieh

| {{IPA|kha|leːʔ|}}

| white

|-

! {{IPA link|j}}

| ïor

| {{IPA|kha|jɔːr|}}

| snow

! {{IPA link|w}}

| wah

| {{IPA|kha|waːʔ|}}

| river

|}

=Vowels=

class= "wikitable" style="text-align: center;"

|+Vowel phonemes

colspan= 3 rowspan=2 |

! colspan= 2 | Front

! colspan= 2 | Central

! colspan= 2 | Back

colspan= 1 | Short

! colspan= 1 | Long

! codspan= 1 | Short

! colspan= 1 | Long

! colspan= 1 | Short

! colspan= 1 | Long

colspan= 3 | Close

| {{IPA link|ɪ}}

| {{IPA link|iː}}

| {{IPA link|ɨ}}

|

| {{IPA link|ʊ}}

| {{IPA link|uː}}

colspan= 3 width= 22%|Mid-Close

|{{IPA link|e}}

| {{IPA link|eː}}

| colspan= 2 |

|{{IPA link|o}}

| {{IPA link|oː}}

colspan= 3 |Mid-Open

| {{IPA link|ɛ}}

| {{IPA link|ɛː}}

| colspan= 2 |

| {{IPA link|ɔ}}

| {{IPA link|ɔː}}

colspan= 3 |Open

| colspan= 2 |

| {{IPA link|ä|a}}

| {{IPA link|äː|aː}}

| colspan= 2 |

class= "wikitable" style= "text-align: center;"|

|+Examples

colspan =1 |

!

! IPA

! Translation

!

!

! IPA

! Translation

{{IPA link|ɪ}}

| ding

| {{IPA|kha|dɪŋ

}

| fire

! {{IPA link|iː}}

| ih

| {{IPA|kha|iːʔ|}}

| cooked

|-

! {{IPA link|ɨ}}

| ynda

| {{IPA|kha|ɨndaː|}}

| until

!{{IPA link|uː}}

|ruh

|{{IPA|kha|ruːʔ|}}

|also

|-

!{{IPA link|e}}

| miet

| {{IPA|kha|met̚|}}

|night

! {{IPA link|eː}}

| iermat

| {{IPA|kha|eːrmat̚|}}

| eyelash

|-

!{{IPA link|o}}

|lum

|{{IPA|kha|lom|}}

|hill

! {{IPA link|oː}}

| ud

| {{IPA|kha|oːt̚|}}

| moan

|-

! {{IPA link|ɛ}}

| reng

| {{IPA|kha|rɛŋ|}}

| horn

! {{IPA link|ɛː}}

| erïong

| {{IPA|kha|ɛːrjɔŋ|}}

| whirlwind

|-

! {{IPA link|ɔ}}

| ong

| {{IPA|kha|ɔŋ|}}

| say

! {{IPA link|ɔː}}

| Shillong

| {{IPA|kha|ʃɨlːɔːŋ|}}

| Shillong

|-

! {{IPA link|a}}

| sat

| {{IPA|kha|sat̚|}}

| spicy

! {{IPA link|aː}}

| sad

| {{IPA|kha|saːt̚|}}

| ceiling

|}

Script

{{Unreferenced section|date=November 2022}}

Before British colonization, some of the Khasi Syiems (Royals) used to keep official records and communicate with one another on paper primarily using the Bengali script. William Carey wrote the language with the Bengali script between 1813 and 1838. A large number of Khasi books were written in the Bengali script, including the famous book Ka Niyom Jong Ki Khasi or The Religion of the Khasis, which is an important work on the Khasi religion.

The Welsh missionary, Thomas Jones, arrived in Sohra on June 22, 1841, and proceeded to write down the local language in the Latin script. As a result, the modified Latin alphabet of the language has a few similarities with the Welsh alphabet.{{cite web |title=Standardising Khasi Language |url=https://themeghalayan.com/standardising-khasi-language/ |website=The Meghalayan |date=18 June 2022 |access-date=8 June 2023 |archive-date=6 June 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230606121539/https://themeghalayan.com/standardising-khasi-language/ |url-status=live}} The first journal in Khasi was U Nongkit Khubor (The Messenger) published at Mawphlang in 1889 by William Williams.

=Khasi alphabet=

Khasi in Latin script has a different system, distinct from that of English. Khasi uses a 23-letter alphabet by removing the letters c, f, q, v, x and z from the basic Latin alphabet and adding the diacritic letters ï and ñ, and the digraph ng, which is treated as a letter in its own right. The diagraph ng is also present in Welsh alphabet.

class= "wikitable" style ="text-align: center;"

|+Khasi Alphabet

Capital letters

|style="border-right: 0;"| A

|style="border-right: 0;"| B

|style="border-right: 0;"| K

|style="border-right: 0;"| D

|style="border-right: 0;"| E

|style="border-right: 0;"| G

|style="border-right: 0;"| Ng

|style="border-right: 0;"| H

|style="border-right: 0;"| I

|style="border-right: 0;"| Ï

|style="border-right: 0;"| J

|style="border-right: 0;"| L

|style="border-right: 0;"| M

|style="border-right: 0;"| N

|style="border-right: 0;"| Ñ

|style="border-right: 0;"| O

|style="border-right: 0;"| P

|style="border-right: 0;"| R

|style="border-right: 0;"| S

|style="border-right: 0;"| T

|style="border-right: 0;"| U

|style="border-right: 0;"| W

| Y

Small letters

|a

|b

|k

|d

|e

|g

|ng

|h

|i

|j

|l

|m

|n

|o

|p

|r

|s

|t

|u

|w

|y

English Pronunciation

|ah

|bee

|kay

|dee

|ay

|eg

|eng

|esh

|ee

|yee

|jay

|ell

|emm

|enn

|

|oh

|pea

|aar

|ess

|tee

|oo

|double yu

|why

Assamese

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|য়

Bengali

|

|

|

|

|

|

|অং

|

|

|য়ি

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

=Pronunciation=

  • Vowel length is not usually marked in the orthography, although it can be marked optionally by an acute accent (sim {{IPA|/sim/}} "bird" vs. ''rí {{IPA|/riː/}} "country").{{Cite web |url=https://books.google.com/books?id=cLxfnQEACAAJ |title=A Grammar of the Khasi Language |access-date=13 March 2023 |archive-date=25 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230425081227/https://books.google.com/books?id=cLxfnQEACAAJ |url-status=live}}
  • The peculiar placement of k is due to it replacing c. c and ch were originally used in place of k and kh. When c was removed from the alphabet, k was put in its place.
  • The inclusion of g is only due to its presence in the letter ng. It is not used independently in any word of native origin.
  • h represents both the fricative sound as well as the glottal stop(ʔ) word-finally.
  • y is not pronounced as in year, but acts as a schwa(ə), and as a glottal stop between vowels. The sound in year is written with ï.

=Digraphs=

Besides ng, which is considered a single letter in the alphabet, Khasi has 8 other digraphs:

This digraphs are not treated as single letters but rather as combinations of letters.

=Lost Khasi Script=

A local legend tells of how the Khasi people received their script from God, and that subsequently the Khasi people lost their script in a great flood.{{cite web |title=The Legend about how the Khasis lost their script - Cherrapunjee Holiday Resort |url=https://cherrapunjee.com/the-legend-about-how-the-khasis-lost-their-script/ |access-date=8 June 2023 |date=18 September 2019 |archive-date=14 May 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230514061412/https://cherrapunjee.com/the-legend-about-how-the-khasis-lost-their-script/ |url-status=live}}{{cite news |title=Review: Funeral Nights by Kynpham Sing Nongkynrih |url=https://www.hindustantimes.com/books/reviewfuneral-nights-by-kynpham-sing-nongkynrih-101635512540898.html |access-date=8 June 2023 |work=Hindustan Times |date=29 October 2021 |language=en |archive-date=24 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220124230854/https://www.hindustantimes.com/books/reviewfuneral-nights-by-kynpham-sing-nongkynrih-101635512540898.html |url-status=live}}{{cite web |title=742 Esther Syiem, The survival of languages: the Khasi |url=https://www.india-seminar.com/2021/742/742_esther_syiem.htm |website=www.india-seminar.com |access-date=8 June 2023 |archive-date=28 October 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211028055632/https://india-seminar.com/2021/742/742_esther_syiem.htm |url-status=live}} In 2017, it was reported that there is evidence of an undeciphered script, currently stored at the Kamarupa Anusandhan Samity Library in Guwahati, Assam, that is considered to be Khasi in origin.{{cite web |title='Lost' Khasi script in Guwahati museum remains undeciphered |url=https://theshillongtimes.com/2017/05/08/lost-khasi-script-in-guwahati-museum-remains-undeciphered/ |website=The Shillong Times |access-date=8 June 2023 |date=8 May 2017}}

Grammar

Khasi is an Austroasiatic language and has its distinct features of a large number of consonant conjuncts, with prefixing and infixing.

=Nouns and noun phrases=

==Word order==

The order of elements in a Khasi noun phrase is

(Case marker)-(Demonstrative)-(Numeral)-(Classifier)-(Article)-Noun-(Adjective)-(Prepositional phrase)-(Relative clause), as can be seen from the following examples:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|ar tylli ki sim

|two CL PL bird

|'two birds'}}

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|kato ka kynthei kaba wan mynnin

|that:FEM FEM girl FEM-relative come yesterday

|'that girl who came yesterday'}}

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|ka kmie jong phi

|FEM mother of you

|'your mother'}}

==Gender==

Khasi has a pervasive gender system. There are four genders in this language:

class="wikitable"

|+Gender markers in Khasi

MarkerGender
{{lang|kha|u}}

|masculine

{{lang|kha|ka}}

|feminine

{{lang|kha|i}}

|diminutive

{{lang|kha|ki}}

|plural

Humans and domestic animals have their natural gender:

:{{lang|kha|ka kmie}} "mother"

:{{lang|kha|u kpa}} "father"

:{{lang|kha|ka syiar}} "hen"

:{{lang|kha|u syiar}} "rooster"

Rabel (1961) writes: "the structure of a noun gives no indication of its gender, nor does its meaning, but Khasi natives are of the impression that nice, small creatures and things are feminine while big, ugly creatures and things are masculine....This impression is not borne out by the facts. There are countless examples of desirable and lovely creatures with masculine gender as well as of unpleasant or ugly creatures with feminine gender"

Though there are several counterexamples, Rabel says that there is some semantic regularity in the assignment of gender for the following semantic classes:

Feminine

|Masculine

times, seasons
clothes

|reptiles, insects, flora, trees

physical features of nature

|heavenly bodies

manufactured articles

|edible raw material

tools for polishing

|tools for hammering, digging

trees of soft fibre

|trees of hard fibre

The matrilineal aspect of the society can also be observed in the general gender assignment, where so, all central and primary resources associated with day-to-day activities are signified as Feminine; whereas Masculine signifies the secondary, the dependent or the insignificant.

Feminine

|Masculine

Sun (Ka Sngi)

|Moon (U Bnai)

Wood (Ka Dieng)

|Tree (U Dieng)

Honey (Ka Ngap)

|Bee (U Ngap)

House (Ka Ïing)

|Column (U Rishot)

Cooked rice (Ka Ja)

|Uncooked rice (U Khaw)

Note: However do note that there are no such universal rules for gender assignment of nouns in Khasi. There are a lot of exceptions and one such is {{lang|kha|syntiew (flower)}} which is stereotypically considered feminine but is accompanied with masculine gender signifier "u" i.e. {{lang|kha|u syntiew}}. This gender assignment to nouns is highly depended on what the native speakers assign the noun which they all naturally agree upon but which can vary sometimes like according to the mood or tone.

==Classifiers==

Khasi has a classifier system, apparently used only with numerals. Between the numeral and noun, the classifier tylli is used for non-humans, and the classifier ngut is used for humans, e.g.

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Don ar tylli ki sim ha ruh.

|there:are two CL PL bird in cage

|'There are two birds in the cage.'}}

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Don lai ngut ki Sordar ha shnong.

|there:are three CL PL chief in village

|'There are three chiefs in the village.'}}

=Adjectives=

There is some controversy about whether Khasi has a class of adjectives. Roberts cites examples like the following:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|u briew ba-bha

|MASC man REL-good

|'a good man'}}

In nearly all instances of attributive adjectives, the apparent adjective has the prefix /ba-/, which seems to be a relativiser. There are, however, a few adjectives without the /ba-/ prefix:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|u 'riew sníew

|MASC man bad

|'a bad man'}}

When the adjective is the main predicate, it may appear without any verb 'be':

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|U ksew u lamwir.

|MASC dog MASC restless

|'The dog is restless.'}}

In this environment, the adjective is preceded by an agreement marker, like a verb. Thus it may be that Khasi does not have a separate part of speech for adjectives, but that they are a subtype of verb.

=Prepositions and prepositional phrases=

Khasi appears to have a well-developed group of prepositions, among them

  • {{lang|kha|bad}} "with, and"
  • {{lang|kha|da}} "with (instrumental)"
  • {{lang|kha|na}} "from"
  • {{lang|kha|ha}} "in, at"
  • {{lang|kha|sha}} "in, at"
  • {{lang|kha|jong}} "of"

The following are examples of prepositional phrases:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|ka kmie jong phi

|FEM mother of you

|'your mother'}}

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|u slap u ther na ka bneng

|MASC rain MASC pour from FEM sky

|'Rain poured from the sky.'}}

=Verbs and verb phrases=

==Agreement==

Verbs agree with 3rd person subjects in gender, but there is no agreement for non-3rd persons (Roberts 1891):

class="wikitable"
SingularPlural
1st personnga thoh 'I write'ngi thoh 'we write'
2nd personme thoh 'he (masc) writes' pha thoh 'she (fem) writes'phi thoh 'you (pl). write'
3rd personu thoh 'he writes' ka thoh 'she writes'ki thoh 'they write'

The masculine and feminine markers /u/ and /ka/ are used even when there is a noun phrase subject (Roberts 1891:132):

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Ka miaw ka pah.

|FEM cat FEM meow

|'The cat meows.'}}

==Tense marking==

Tense is shown through a set of particles that appear after the agreement markers but before the verb. Past is a particle /la/ and future is /yn/ (contracted to 'n after a vowel):

class="wikitable"
KhasiEnglish
U thoh.He writes.
U thoh.He wrote.
U la thoh.He has written.
Un thohHe will write.

==Negation==

Negation is also shown through a particle, /ym/ (contracted to 'm after a vowel), which appears between the agreement and the tense particle. There is a special past negation particle /shym/ in the past which replaces the ordinary past /la/ (Roberts 1891):

class="wikitable"
KhasiEnglish
Um ju thoh.He doesn't write.
Um shym thoh.He didn't write.
Um nym thohHe won't write.
Um dei ban thoh

|He shouldn't write.

==Copulas==

The copula is an ordinary verb in Khasi, as in the following sentence:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|U Blei u long jingïeid.

|MASC God MASC be love

|'God is love'}}

==Causative verbs==

Khasi has a morphological causative /pn-/ (Rabel 1961). (This is spelled pyn in Roberts (1891)):

class="wikitable"
Base verbGlossCausative verbGloss
hiarcome downpynhiarlet down, export
tipknowpyntipmake known
phuhblossompynphuhbeautify
ïaidwalkpyn-ïaiddrive, put agoing
jottornpyn-jotdestroy
poiarrivepyn-poideliver

=Sentences=

==Word order==

Word order in simple sentences is subject–verb–object (SVO):

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|U ksew u bam doh.

|MASC dog MASC eat flesh

|'The dog eats meat.'}}

However, VSO order is also found, especially after certain initial particles, like hangta 'then' (Rabel 1961).

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|hangta la ong i khnai ïa ka Naam

|then PAST say dimin mouse ACC FEM Naam

|'Then said the (little) mouse to Naam ... '}}

==Case marking==

Sometimes the object is preceded by a particle ya (spelled ia in Roberts 1891). Roberts says "ia, 'to', 'for', 'against' implies direct and immediate relation. Hence its being the sign of the dative and of the accusative case as well"

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|U la ái ïa ka kitab ïa nga.

|MASC PAST give ACC FEM book ACC me

|'He gave the book to me.'}}

It appears from Roberts (1891) that Khasi has differential object marking, since only some objects are marked accusative. Roberts notes that nouns that are definite usually have the accusative and those that are indefinite often do not.

Rabel (1961) says "the use of ïa is optional in the case of one object. In the case of two objects one of them must have ïa preceding.... If one of the objects is expressed by a pronoun, it must be preceded by ïa."

Broadly speaking, Khasi marks for eight cases, with the nominative case remaining unmarked, for a total of nine cases.

class="wikitable"

|+ Case markers in Khasi

CaseMarker
Nominative(unmarked)
Accusative-dative{{lang|kha|ïa}}
Ablative{{lang|kha|na}}
Locative{{lang|kha|ha}}
Allative{{lang|kha|sha}}
Genitive{{lang|kha|jong}}
Instrumental{{lang|kha|da}}
Comitative{{lang|kha|bad}}
Vocative{{lang|kha|ko}}

All case markers can appear with or without the prenominal markers/articles {{lang|kha|u}}, {{lang|kha|ka}}, {{lang|kha|i}} and {{lang|kha|ki}}, and are placed before the prenominal markers.

==Passive==

Khasi has a passive, but it involves removing the agent of the sentence without putting the patient in subject position. (A type called the 'non-ascensional passive'). Compare the following active-passive pair (Roberts 1891) where the patient continues to have accusative case and remains in the object position:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Ki dang tháw ïa ka ïing da ki dieng..

|PL contin build ACC FEM house with PL wood

|'They are building the house with wood.'}}

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Dang tháw ïa ka ïing.

|contin build ACC FEM house

|'The house is being built.'}}

This type of passive is used, even when the passive agent is present in a prepositional phrase:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|La lah pyniap ïa ka masi da {U Míet}.

|PAST PFV kill ACC FEM cow by {{{no gloss|U}} Miet}

|'The cow was killed by U Miet.'}}

==Questions==

Yes–no questions seem to be distinguished from statements only by intonation:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Phi kit khoh Til?

|you {are carrying} {a basket} Til?

|'Will you take a basket, Til? Phin shim ka khoh, Til?}}

Wh-questions don't involve moving the wh-element:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|u leit shaei?

|MASC go where

|Where is he going?'}}

==Embedded clauses==

Subordinate clauses follow the main verb that selects them (Roberts 1891:169):

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Nga tip ba phi la leh ia kata.

|I know that you PAST do ACC that

|'I know that you have done that'}}

Relative clauses follow the nouns that they modify and agree in gender:

{{interlinear|lang=kha|indent=3

|Ka {samla kynthei} ka-ba wan mynhynnin ka la iáp.

|FEM girl FEM-relative come yesterday FEM PAST die

|'The girl who came yesterday has died.'}}

=Contractions and other reduced forms=

==Contractions==

A variety of Khasi prepositions and other words are contracted or reduced both in spoken and written language. One of the most common form of contractions is when a {{lang|kha|pronoun}} is grouped with the verbs "{{lang|kha|yn}}" or "{{lang|kha|ym}}" (for e.g. {{lang|kha|u yn}} contracts to {{lang|kha|u'n}}). Or when a preposition is grouped with a vowel-like gender identifier such as "{{lang|kha|u}}" and "{{lang|kha|i}}" (for e.g. {{lang|kha|ha u}} contracts to {{lang|kha|h'u}}).

class="wikitable"
Full formContracted form
ki ym{{lang|kha|ki'm}}
ki yn{{lang|kha|ki'n}}
ka ym{{lang|kha|ka'm}}
ka yn{{lang|kha|ka'n}}
i yn{{lang|kha|i'n}}
i ym{{lang|kha|i'm}}
nga yn{{lang|kha|nga'n}}
nga ym{{lang|kha|nga'm}}
phi yn{{lang|kha|phi'n}}
phi ym{{lang|kha|phi'm}}
u yn{{lang|kha|u'n}}
u ym{{lang|kha|u'm}}
ba yn{{lang|kha|ba'n}}
ha u{{lang|kha|h'u}}
da u{{lang|kha|d'u}}
ïa u{{lang|kha|ï'u}}
ba u{{lang|kha|b'u}}
ba la{{lang|kha|b'la}}
la u{{lang|kha|l'u}}
la i{{lang|kha|l'i}}

==Reduced words==

Reduced form of words are common in the Khasi language. Most of the time, one or a couple of letters are dropped at the beginning of a word (for e.g. briew can become 'riew). There's no clear rule behind this process but usually these words that undergo reduction begins with more than one consonants; the reduced word is accompanied by an apostrophe from the start to mark so. The reduced form of the word is still understood by its context of usage and since its last inner syllabus and letters (i.e. {{lang|kha|rhyme}}) are always preserved.

class="wikitable"
WordReduced form
briew{{lang|kha|'riew}}
khlaw{{lang|kha|'law}}
sla{{lang|kha|'la}}
blei{{lang|kha|'lei}}
shniuh{{lang|kha|'niuh}}
shnong{{lang|kha|'nong}}
lyer{{lang|kha|'er}}
kti{{lang|kha|'ti}}
blang{{lang|kha|'lang}}
khñiang{{lang|kha|'ñiang}}
khmat{{lang|kha|'mat}}
shkor{{lang|kha|'kor}}
dohkha{{lang|kha|'kha}}

These reduced forms of words are mostly seen in compound forms where the reduced word is affixed with other words to give rise to new words with new meanings. In compound form, the apostrophe is not used anymore. For e.g. 'riew as in riewkhlaw, riewspah, riewhyndai etc.

Sample text in Khasi

=Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights=

Khasi Alphabet

Ïa ki bynriew baroh la kha laitluid bad ki ïaryngkat ha ka burom bad ki hok. Ha ki la bsiap da ka bor pyrkhat bad ka jingïatiplem bad ha ka mynsiem jingsngew shipara, ki dei ban ïatrei bynrap lang.

(Jinis 1 jong ka Jingpynbna-Ïar Satlak ïa ki Hok Longbriew-Manbriew)

Assamese script

যা কি বৃনৰ‌্যের বাৰহ লা খা লাচলোছ বাড কী যৰূঙ্কট হা কি বুৰম বাড ক হক. হাকি লা বৃস্যপ দা ক বৰ-পৃৰ্খট বাড ক চিংযাতিপলেম বাড হা ক মৃন্স্যেম চিংস্ঙেউ শীপাৰা, কী দেই বাণ যত্ৰেই বৃনৰাপ লাং.

(জিনিস বানৃঙ্গং জং ক চিংপৃনবৃনা-যাৰ সত্লাক যা কি হক লংব্ৰ্যের-মানব্র্যের.)

IPA

jaː ki bɨnreʊ baːrɔʔ laː kʰaː lacloc bat ki jaːrɨŋkat haː kaː burɔm bat ki hɔk. haː ki laː bsjap daː kaː bɔːr pɨrkʰat bat kaː dʒɪŋjaːtɪplɛm bat haː kaː mɨnseːm dʒɨŋsŋɛʊ ʃiparaː ki dɛɪ ban jaːtrɛɪ bɨnrap laŋ

(dʒinɪs banɨŋkɔŋ dʒɔŋ kaː dʒɨŋpɨnbnaː-jaːr satlak jaː ki hɔk lɔŋbreʊ manbreʊ)

Gloss

To the human all are born free and they equal in the dignity and the rights. In them are endowed with the power thought and the conscience and in the spirit feeling fraternity they should to work assist together.

(Article first of the Declaration Universal of the Rights Humanity)

Translation

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should work towards each other in a spirit of brotherhood.

Basic vocabulary

border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;"

! Khasi language

! English

Khublei (khu-blei)

| Thank You

Phi long kumno?

| How are you? In short it is also used as "Kumno?"

Nga khlaiñ

| I am fine.

Kumne

| Short form response to 'Kumno?' meaning 'like this'.

Um

| Water

Ja

| (cooked) rice

Dohkha (doh-kha)

| fish (meat)

Dohsyiar (doh-syiar)

| chicken (meat)

Dohsniang (doh-sni-ang)

| pork (meat)

Dohmasi (doh-ma-si)

| beef (meat)

Dohblang (doh-bl-ang)

| mutton (meat)

Jyntah (jyn-tah)

| dish (meat/vegetable)

Jhur (jh-ur)

| vegetable

Dai

| lentils

Mluh (ml-uh)

| salt

Duna (du-na)

| less

Sohmynken (soh-myn-ken)

| chilli

Sngewbha ai biang seh

| Please give again (serve again).

Lah biang

| enough

Sngewbha ai um seh

| Please give water.

Sngewbha ai ja seh

| Please give food (rice).

Sngewbha ai jyntah seh

| Please give (side dish) vegetable / meat.

Ai aiu? / Kwah aiu?

| What do you want?

Sngewbha ai kwai seh

| Please give 'kwai'.

Aiu?

| What?

Mynno?

| When? (past)

Lano?

| When? (future)

Hangno? / Shano?

| Where?

Kumno?

| How?

Thiah suk.

| Sleep well. (The equivalent of "Good Night".)

Kumno ngan leit sha Nan Polok?

| How do I go to Ward's Lake?

Katno ka dor une / kane?

| What is the price of this? (une is masculine gender, kane is feminine gender and ine

is neutral gender)

Leit suk.

| Happy journey

Reply is "Shong suk."

| Literal meaning is "Stay happy."

=Numbers=

border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;"

| 1

| wei

2

| ar

3

| lai

4

| saw

5

| san

6

| hynriew

7

| hynñiew

8

| phra

9

| khyndai

10

| shiphew

20

| arphew

30

| laiphew

40

| sawphew

50

| sanphew

60

| hynriewphew

70

| hynñiewphew

80

| phraphew

90

| khyndaiphew

100

| shispah

200

| arspah

300

| laispah

400

| sawspah

500

| sanspah

600

| hynriewspah

700

| hynñiewspah

800

| phraspah

900

| khyndaispah

1000

| shihajar

10000

| shiphewhajar

100000

| shilak

10000000

| shiklur

1000000000

| shiarab

References

{{Reflist}}

=Sources=

  • Nagaraja, K. S. 1985. Khasi – A Descriptive Analysis. Poona: Deccan College Postgraduate Research Institute.
  • Pryse, William. 1855. An Introduction to the Khasia Language. (Reproduced 1988)
  • Rabel, Lili. 1961. Khasi, a Language of Assam. Baton Rouge, La: Louisiana State University Press.
  • Rabel-Heymann. 1977. "Gender in Khasi nouns". Mon-Khmer Studies 6:247–272
  • Roberts, H. 1891. A Grammar of the Khassi Language. For the use of schools, native students, officers and English residents. London: Kegan Paul, Trench, Trübner.
  • Singh, Nissor. 1906. Khasi-English Dictionary. Shillong: Eastern Bengal and Assam State Secretariat Press.

Further reading

  • 2006-e. Khasi. In E. K. Brown (ed.) Encyclopedia of Languages and Linguistics. Oxford: Elsevier Press.
  • Shemphangbhalang Lyngwa Rapthap (source unknown, mark - to be release)