La Balanguera

{{Short description|Regional anthem of Mallorca, Spain}}

{{Infobox anthem

| title = {{lang|ca|italic=no|La Balanguera}}

| english_title = The Balanguera

| image = Bandera mallorca.png

| country = {{flag|Majorca}}, Balearic Islands, Spain

| prefix = Insular

| composer = Amadeu Vives

| author = Joan Alcover i Maspons

| adopted = 1996

| until =

| sound = La Balanguera.ogg

| sound_title = Official orchestral and choral/male vocal recording

}}

"{{lang|ca|italic=no|La Balanguera}}" ({{IPA|ca-ES-IB|lə bələŋˈɡeɾə|lang}}) is the official anthem of the Balearic island of Majorca, Spain. It is based on a poem by Joan Alcover i Maspons about an ancient Majorcan children's song. The music is a work by Catalan composer Amadeu Vives, and in November 1996 the Consell Insular de Mallorca made it the anthem for the Island.{{cite web|url=https://www.protocolo.org/ceremonial/simbolos/el-himno-de-las-islas-baleares-historia-letra-del-himno-de-las-islas-baleares.html|title=El himno de las Islas Baleares. Historia. Letra del himno de las Islas Baleares|website=protocolo.org|date=2017-09-17}}

Lyrics

class="wikitable"

!Catalan original{{cite web|url=http://www.enderrock.cat/terraicultura/poema/175/balanguera|title=La balanguera, Terra i Cultura|website=Enderrock.cat}}{{cite web|url=https://www.versos.cat/poema/4443/la-balanguera|title=La Balanguera|website=Versos.cat|date=2018-12-31}}{{cite web|url=https://www.viasona.cat/grup/maria-del-mar-bonet/raixa/la-balanguera|title=La Balanguera|website=Viasona.cat}}{{cite web|url=http://www.magradacatalunya.cat/2018/03/15/lletra-i-videoclip-de-la-canco-de-ma-del-mar-bonet-la-balanguera/|title=Lletra i Videoclip de la Cançó de Mª del Mar Bonet – La Balanguera|website=M'agrada Catalunya|date=2018-03-15}}

!Majorcan Catalan IPA

!Spanish translation

!English translation

style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|{{lang|ca|italic=no|I

La Balanguera misteriosa,

com una aranya d'art subtil,

buida que buida sa filosa,

de nostra vida treu el fil.

𝄆 Com una parca bé caviŀla

teixint la tela per demà

La Balanguera fila, fila,

la Balanguera filarà. 𝄇

II

Girant la ullada cap enrera

guaita les ombres de l'avior,

i de la nova primavera

sap on s'amaga la llavor.

𝄆 Sap que la soca més s'enfila

com més endins pot arrelar

La Balanguera fila, fila,

la Balanguera filarà. 𝄇

III

De tradicions i d'esperances

tix la senyera pel jovent

com qui fa un vel de noviances

amb cabelleres d'or i argent

𝄆 de la infantesa qui s'enfila

de la vellura qui se'n va.

La Balanguera fila, fila,

la Balanguera filarà. 𝄇}}

|{{IPA|wrap=none|I

[ɫə bə.ɫəŋ.ˈɡe.ɾə mis̺.t̪ə.ɾiˈo.z̺ə]

[ˈkɔ̞m un̺‿əˈɾa.ɲ̟ə d̪aɾ s̺ut̪.ˈt̪iɫ]

[bui̯.ˈð̞a kə bui̯.ˈð̞a s̺ə fi.ˈɫo.z̺ə]

[d̪ə ˈn̺ɔ̞s̺.t̪ɾə ˈvi.ð̞ə t̪ɾɛ̞u̯ əɫ‿fiɫ]

𝄆 [ˈkɔ̞m ˈu.n̺ə ˈpaɾ.kə be kə.ˈviɫ.ɫə]

[t̪ə.ˈɕin ɫə ˈt̪ə.ɫə pəɾ ð̞ə.ˈma]

[ɫə bə.ɫəŋ.ˈɡe.ɾə ˈfi.ɫə ˈfi.ɫə]

[ɫə bə.ɫəŋ.ˈɡe.ɾə fi.ɫə.ˈɾa] 𝄇

II

[ʑiˈɾan̪ ɫə‿u.ˈe̯a.ð̞ə kap ən̺.ˈre.ɾə]

[ɡwəi̯ˈt̪a ɫəz̺‿ˈom.bɾəz̺ ð̞ə ɫə.viˈo]

[i ð̞ə ɫə ˈn̺ɔ̞.və pɾi.məˈve.ɾə]

[sap on̺ sə.ˈma.ɣ̞ə ɫə ʎ̟əˈvo]

𝄆 [sap kə ɫə ˈs̺ɔ̞.kə met̪‿t͡s̺əɱ.ˈfi.ɫa]

[kɔ̞m mes̺ ən̪ˈd̪ins̺ pɔ̞t̪ ə.r̺ə.ˈɫa]

[ɫə bə.ɫəŋ.ˈɡe.ɾə ˈfi.ɫə ˈfi.ɫə]

[ɫə bə.ɫəŋ.ˈɡe.ɾə fi.ɫə.ˈɾa] 𝄇

III

[d̪ə tɾə.ð̞i.s̺i.ˈons i ð̞əs.ˌpe.ˈɾan.s̺əs̺]

[t̪iɕ ɫə s̺ə.ˈɲ̟e.ɾə pəɫ ʑo.ˈven̪t̪]

[kɔ̞m ki fa uɱ‿vəɫ d̪ə nu.vi.ˈan.s̺əs̺]

[əm kə.bə.ˈe̯e.ɾəz̺ ð̞ɔ̞‿i əɾ.ˈʑen̪t̪]

𝄆 [d̪ə ɫə‿iɱ.fan̪.ˈtə.z̺ə ki səɱ.ˈfi.ɫə]

[d̪ə ɫə ˌveˈ(e̯)u.ɾə ki s̺əɱ.ˈva]

[ɫə bə.ɫəŋ.ˈɡe.ɾə ˈfi.ɫə ˈfi.ɫə]

[ɫə bə.ɫəŋ.ˈɡe.ɾə fi.ɫə.ˈɾa] 𝄇

}}

|{{lang|es|italic=no|I

La Balanguera misteriosa

como una araña de arte sutil,

vacía que vacía la rueca,

de nuestra vida saca el hilo.

𝄆 Como una parca que bien cavila,

tejiendo la tela para el mañana.

La Balanguera hila, hila,

la Balanguera hilará. 𝄇

II

Girando la vista hacia atrás

vigila las sombras del abolengo,

y de la nueva primavera

sabe donde se esconde la semilla.

𝄆 Sabe que la cepa más trepa

cuanto más profundo puede arraigar.

La Balanguera hila, hila,

la Balanguera hilará. 𝄇

III

De tradiciones y de esperanzas

teje la bandera para la juventud

como quien hace un velo de bodas

con cabellos de oro y plata

𝄆 de la infancia que trepa

de la vejez que se va

La Balanguera hila, hila,

la Balanguera hilará. 𝄇}}

|I

O mysterious Balanguera,

like a spider of fine art,

her spinning wheel emptieth

and off our lives it pulleth.

𝄆 Like a Parca she pondereth,

and seweth well tomorrow’s cloth.

The Balanguera spinneth, spinneth

and the Balanguera shall spin. 𝄇

II

Her glimpse to the past she turneth,

O’er shades of ancestry she watcheth,

and of the new spring she owneth;

Of the seed’s cover she knoweth.

𝄆 She knoweth that the stump higher climbeth,

the deeper its roots can go.

The Balanguera spinneth, spinneth

and the Balanguera shall spin. 𝄇

III

From traditions and from hopes

The flag for the youth she weaveth

as one who a wedding veil prepareth

with hairs of gold and silver

𝄆 of the cradle that groweth

of the old age that departeth.

The Balanguera spinneth, spinneth

and the Balanguera shall spin. 𝄇

References