Latin omega

{{Short description|Letter of the Latin alphabet}}

{{Not to be confused with|Ꙍ|ω}}

{{More footnotes needed|date=October 2024}}

File:Latin letter Omega.svg

Latin omega, or simply omega, is an additional letter of the Latin alphabet, based on the lowercase shape of the Greek letter omega {{angle bracket|ω}}. It was included as a Latin letter in the Mann and Dalby 1982 revision of the African reference alphabet and has been used as such in some publications in the Kulango languages in Côte d'Ivoire in the 1990s. In other Kulango publications the letters V with hook {{angle bracket|Ʋ}} or Latin upsilon {{angle bracket|Ʊ}} are found instead.

The Italian humanist Giovan Giωrgio Trissino proposed in 1524 a reform of Italian orthography that included lowercase and uppercase omega for the open {{angbr|o}} sound ({{IPA|it|ɔ|}}).{{cite book |last1=Trissino |first1=Giovan Giωrgio |author1-link=Gian Giorgio Trissino |title=De le lettere nuωvamente aggiunte ne la lingua Italiana |via=Wikisource |date=1524 |title-link=s:it:De le lettere nuωvamente aggiunte ne la lingua Italiana |language=it |quote=ma quando ʃi prenderà tωʃco per veneno, ε tωrre per pigliare, ciωὲ infinito di tωglio vεrbo, alhora ʃi ʃcriverà per ω apεrto;[...] le quali tutte hanno le loro majuʃcule, che ʃono Ɛ, Ꞷ, Ӡ, J, V.}}

He later re-assigned it to the closed {{angbr|o}} ({{IPA|it|o|}}).{{cite web |last1=D'Achille |first1=Paolo |title=Trissino, Gian Giorgio in "Enciclopedia dell'Italiano" |url=https://www.treccani.it/enciclopedia/gian-giorgio-trissino_(Enciclopedia-dell'Italiano)/ |website=www.treccani.it |publisher=Treccani |access-date=19 October 2022 |language=it-IT |date=2011}}

Encoding

{{charmap

|A7B6|name1=Latin Capital Letter Omega

|A7B7|name2=Latin Small Letter Omega

|0277|name3=Latin Small Letter Closed Omega

|107A4|name4=Modifier Letter Small Closed Omega

}}

See also

Bibliography

{{reflist}}

  • Pascal Boyeldieu, Stefan Elders, Gudrun Miehe. 2008. Grammaire koulango (parler de Bouna, Côte d’Ivoire). Köln: Rüdiger Köppe. {{ISBN|978-3-89645-610-6}}
  • Diocèse de Bondoukou Nassian. 1992. Syllabaire koulango : réservé aux élèves des cours bibliques en Koulango (Inspiré par les syllabaires de la Société Internationale de Linguistique, collection: « Je lis ma langue », Nouvelles Éditions Africaines / EDICEF). Nassian: Diocèse de Bondoukou.
  • Mann, Michael and David Dalby. 1987. A thesaurus of African languages: A classified and annotated inventory of the spoken languages of Africa with an appendix on their written representation. London: Hans Zell Publishers.
  • Michael Everson, Denis Jacquerye, Chris Lilley. [http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n4297.pdf Proposal for the addition of ten Latin characters to the UCS]. ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, Document N4297, 2012-07-26.
  • Henry Frieland Buckner. A Grammar of Maskωke, or Creek Language, Marion, Alabama, 1860.

{{DEFAULTSORT:Omega, latin}}

Category:Latin-script letters

{{latin-script-stub}}{{Latin script|O

| show pairs = no

}}