Leelo Tungal

{{Short description|Estonian writer}}

{{BLP sources|date=April 2015}}

File:Leelo Tungal 2021. aasta Kirjandustänava festivalil.jpg

File:Tungal Leelo.IMG 3421.JPG

Leelo Tungal (born 22 June 1947 in Tallinn) is an Estonian poet, children's writer, translator, editor and librettist.{{cite web|url=http://www.elk.ee/?profile=7019|title=Leelo Tungal|publisher=Estonian Children's Literature Centre|accessdate=August 9, 2017}}

Life and career

Tungal studied Estonian literature at the University of Tartu. After her graduation, she has worked as a teacher, editor, drama and literature consultant for the Estonian Puppet Theatre, and as a freelance writer. In 1994, she founded the children's magazine Hea Laps, and worked as its editor-in-chief until January 2019. She has published over 80 books of prose and poetry for children and young adults, has written several libretti for Estonian composers, and has translated children's poetry and plays from Bulgarian, English, Finnish, Russian, and several other languages.

In 1994, "Nagu merelaine" of her lyric represented Estonia in the Eurovision Song Contest 1994.

Personal

Leelo Tungal was married to composer Raimo Kangro; their children are writer Maarja Kangro, artist {{Interlanguage link|Kirke Kangro|et}} and cultural critic Anna-Magdaleena Kangro.

Poetry (a selection)

  • 1966 {{lang|et|Kummaliselt kiivitajad kurtsid}} (Peewits weirdly complained)
  • 1974 {{lang|et|Õitsev kuristik}} (Blooming chasm)
  • 1979 {{lang|et|Veni, vidi, vidiit...}}
  • 1979 {{lang|et|Raamat ja kask}} (A book and a birch tree)
  • 1981 {{lang|et|Mullaketraja}} (Soil spinner)
  • 1982 {{lang|et|Tedre mäng}} (Grouse game)
  • 1986 {{lang|et|Valguse aine}} (The substance of light)
  • 1993 {{lang|et|Ei nime, ei hinda}} (No name, no price)
  • 1994 {{lang|et|Ainus kangelastegu on naeratus}} (The only heroic deed is a smile)
  • 2002 {{lang|et|Käsi on valge, süsi on must}} (Hand is white, charcoal is black)
  • 2007 {{lang|et|Täisminevik}} (Past perfect)

Children's poetry (a selection)

  • 1976 {{lang|et|Koera elu}} (A dog´s life)
  • 1978 {{lang|et|Hundi lugemine}} (Reading Wolf)
  • 1982 {{lang|et|Väike ranits}} (Little satchel)
  • 1983 {{lang|et|Seltsis on segasem}}
  • 1983 {{lang|et|Tondu}} (Curious dog Tondu)
  • 1985 {{lang|et|Tere-tere}} (Hello-Hello!)
  • 1988 {{lang|et|Vana vahva lasteaed}} (Old spunk kindergarten)
  • 1991 {{lang|et|Ema abilised}} (Mother´s helpers)
  • 1992 {{lang|et|Aastaring}} (Round of the year)
  • 1993 {{lang|et|Põrsas Pamp}} (Piggy Pamp)
  • 1994 {{lang|et|Põrsapõli}}
  • 2000 {{lang|et|Marjajuur lume all}} (Berry root beneath the snow)
  • 2001 {{lang|et|Kirjad jõuluvanale}} (Letters to Santa Claus)
  • 2004 {{lang|et|Lepatriinu faksiga}} (Ladybug with fax)
  • 2006 {{lang|et|Lätikeelne jäätis}} (Latvian ice cream)
  • 2009 {{lang|et|Loomabeebits}}

Fiction (a selection)

  • 1978 {{lang|et|Ilus vana naine}} (Pretty old Lady) [short stories]
  • 1980 {{lang|et|Neitsi Maarja neli päeva}} (The Virgin Mary´s Four Days) [novel for young people]
  • 2008 {{lang|et|Seltsimees Laps ja suured inimesed}} (Comrade Kid and the Grown-Ups) [an autobiographical novel]
  • 2009 {{lang|et|Samet ja saepuru}} (Velvet and Sawdust) [novel, a sequel for Comrade Kid and the Grown-Ups]
  • 2018 {{lang|et|Naisekäe puudutus ehk Seltsimees laps ja isa}} (A Woman´s Touch, a.k.a. Comrade Kid and Dad) [novel, a sequel for Velvet and Sawdust]

Fiction for children (a selection)

  • 1983 {{lang|et|Pool koera}} (Half a dog)
  • 1986 {{lang|et|Kartul, lehm ja kosmonaut}} (Potato, cow and a cosmonaut)
  • 1986 {{lang|et|Kirju liblika suvi}} (Colorful Butterfly Summer)
  • 1989 {{lang|et|Pille, Madis ja teised}} (Pille, Madis and others)
  • 1989 {{lang|et|Kristiina, see keskmine}} (Kristiina, the Middle One)
  • 1991 {{lang|et|Barbara ja suvekoerad}} (Barbara and the Summer Dogs)
  • 1993 {{lang|et|Vampiir ja pioneer}} (Vampire and pioneer)
  • 1994 {{lang|et|Barbara ja sügiskoerad}} (Barbara and the Autumn Dogs)
  • 1997 {{lang|et|Kollitame, kummitame}} (We spook, we haunt)
  • 2010 {{lang|et|Jõuluvana, kes kartis lapsi}} (The Santa Claus Who Was Afraid of Kids)
  • 2013 {{lang|et|Porgand töötab porgandina}} (Carrot Works as a Carrot)
  • 2014 {{lang|et|Vanaema on meil nõid}} (Our Grandma is a Witch)
  • 2014 {{lang|et|Puudel Pedro ja igatsustasu}} (Pedro the Poodle and the Apology Gift)
  • 2015 {{lang|et|Jänesepoeg otsib sõpra}} (Joseph the Bunny Looks for a Friend)
  • 2016 {{lang|et|Lumemees Ludvigi õnn}} (Ludwig the Snowman´s Lucky Day)
  • 2017 {{lang|et|Halloo!}} (Hallo!)
  • 2017 {{lang|et|Delfiin Delila suur sõber}} (Delilah the Dolphin´s Whale of a Friend)
  • 2018 {{lang|et|Saba}} (Tail)
  • 2018 {{lang|et|Päkapikud askeldavad}} (The Elves on fuss)

Translations

Selected translations

Barbara and the Summer Dogs

  • Russian: {{lang|ru|Барбара и летние собаки, Издательство КПД}} 2012

Barbara and the Autumn Dogs

  • Russian: {{lang|ru|Барбара и осенние собаки, Издательство КПД}} 2012

Bundle the Piglet

  • Finnish: {{lang|fi|Porsas Pamp, Monokkel}} 1993

Comrade Kid and the Grown-Ups

  • Latvian: {{lang|lv|Biedrs bērns un lielie cilvēki, Liels un mazs}} 2018
  • Lithuanian: {{lang|lt|Draugė mergaitė ir suaugė žmonės, Gimtasis žodis}} 2013
  • Russian: {{lang|ru|Toварищ рeбенок и взрослыe люди, Издательство КПД}} 2010

Felix the Hedgehog series

  • Russian: {{lang|ru|Ёжик Феликс, Издательство КПД}} 2014

A Half of a Dog

  • Russian: {{lang|ru|Половина собаки, Детская литература}} 1991

Hello-Hello

  • Russian: {{lang|ru|В один прекрасный грустный день, Детская литература}} 1991

Juku, Kalle and Klabautermann in Tallinn

  • Finnish: {{lang|fi|Juku, Kalle ja laivanhaltia Tallinnassa, Huma}} 2002

Kristiina, the Middle One

  • Russian: {{lang|ru|Kристийна, или легко ли быть средней сестрой, Издательство КПД}} 2009
  • Finnish: {{lang|fi|Kristiina, se keskimmäinen, Tallinn: Avita}} 1994

Ludwig the Snowman´s Lucky Day

  • Latvian: {{lang|lv|Sniegavīra Ludviga laime, Jāņa Rozes apgāds}} 2018
  • German: {{lang|de|Schneemann Ludwigs größtes Glück, Kullerkupp Kinderbuch Verlag}} 2017

The More the Merrier

  • Russian: {{lang|ru|Куча мала, Eesti Raamat}} 1984

Potatoes, Cows and Cosmonauts

  • English: Perioodika 1991

Tales of Miriam

  • Russian: {{lang|ru|Истории Мириам, Nukufilm; Eesti Päevaleht}} 2009

The Tilk Family Goes to the Song Festival

  • Russian: {{lang|ru|Пошли смешинки на Певческий праздник, Menu Kirjastus}} 2011

Velvet and Sawdust

  • Russian: {{lang|ru|Бархат и опилки или Товарищ ребёнок и буквы, Издательство КПД}} 2012

The Virgin Mary´s Four Days

  • Russian: {{lang|ru|Четыре дня Маарьи, Детская литература}} 1986

Awards

  • 1995 Karl Eduard Sööt Award for children's literature (Happy Birthday!)
  • 1997 Annual Children’s Literature Award of the Cultural Endowment of Estonia (We Spook! We Haunt!)
  • 1999 Julius Oro Award for children's literature
  • 2000 Karl Eduard Sööt Award for children's literature (It Sure is Good!)
  • 2007 Karl Eduard Sööt Award for children's literature (Latvian Ice Cream)
  • 2007 Muhv Award for promoting children's literature
  • 2008 Harjumaa Kultuuripärl (The Culture Pearl of Harjumaa)[http://www.epl.ee/news/kultuur/leelo-tungal-palvis-harjumaa-kultuuriparli-preemia.d?id=51153701]
  • 2010 IBBY Honour List{{cite web|url=http://www.ibby.org/index.php?id=1011|title=IBBY Honour List 2010|publisher=IBBY|accessdate=15 November 2011}} (Comrade Kid and the Grown-Ups)
  • 2010–2014, 2017, 2019 Astrid Lindgren Memorial Award candidate
  • 2013 Good Children’s Book (Carrot Works as a Carrot)
  • 2014 The Merit Award “With Children and For Children” of the Ombudsman for Children, for the lifetime achievement
  • 2015 Ferdinand Johann Wiedemann Language Prize
  • 2016 Good Children’s book (Ludwig the Snowman’s Lucky Day)
  • 2017 Annual Children’s Literature Award of the Cultural Endowment of Estonia (Hallo!)
  • 2018 National Lifetime Achievement Award for Culture
  • 2018 Hans Christian Andersen Award nominee
  • 2019 Viru County Literary Award (trilogy “Comrade Kid”)
  • 2019 Baltic Assembly Prize in Literature

References

{{reflist}}