Lemerig language
{{short description|Austronesian language spoken in Vanuatu}}
{{Infobox language
|name=Lemerig
|pronunciation={{IPA|lrz|lɪmɪˈriɣ|}}
|altname=Pak, Päk, Sasar
|states=Vanuatu
|region=Vanua Lava
|speakers=2
|date=2010
|ref={{sfn|François|2012|p=87}}
|familycolor=Austronesian
|fam2=Malayo-Polynesian
|fam3=Oceanic
|fam4=Southern Oceanic
|fam5=North-Central Vanuatu
|fam6=North Vanuatu
|fam7=Torres-Banks
|iso3=lrz
|glotto=leme1238
|glottorefname=Lemerig
|dialects=Alo-Teqel, Pak, Sasar
|map = Lang Status 20-CR.svg
|mapcaption = {{center|{{small|Lemerig is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger}}}}
}}
File:WIKITONGUES- Isso speaking Lemerig.webm.]]
Lemerig is an Oceanic language spoken on Vanua Lava, in Vanuatu.
The language is no longer actively spoken. The 2 remaining speakers live on the northern coast of the island.[http://alex.francois.free.fr/AF-field.htm#Vanuatu List of Banks islands languages]. Lemerig has receded in favour of its neighbours Mwotlap and Vera'a.{{sfn|François|2012|p=87}}
Name
{{Unsourced|section|date=February 2025}}
The name Lemerig refers to a now abandoned village in northern Vanua Lava; it is spelled {{lang|lrz|Lēmērig}} {{IPA|lrz|lɪmɪˈriɣ|}} in the language of the same name. It reflects an earlier Proto-Torres-Banks form *lemeriɣi, where the *riɣi component likely means "small".
Dialects
Lemerig has sometimes been referred to using the names of its local varieties: Päk;Päk {{IPA|lrz|pæk|}} is a village on the north coast of Vanua Lava island, today often referred to using its Mwotlap name Abek {{IPA|mlv|aᵐbɛk|}}. Due to its vowel {{IPA|[æ]}} (potentially ambiguous to Western ears), the original name in Lemerig was spelled Pak in Codrington 1885 ([https://archive.org/details/melanesianlangua00codruoft/page/39/mode/2up?view=theater pp.39 sqq]), but Pek in Codrington 1891 ([https://archive.org/details/melanesiansstudi00codruoft/page/81/mode/1up?q=Pek p.81]). Sasar; Alo-Teqel.
Judging from wordlists published by missionary and linguist Robert Codrington,See Codrington 1885, [https://archive.org/details/melanesianlangua00codruoft/page/39/mode/1up pp.39-52 sqq.]. these three varieties were very close to each other. The little differences there were went extinct during the 20th century.
Phonology
Lemerig has 11 phonemic vowels. These are all short monophthongs {{IPA|/i ɪ ɛ æ a œ ø ɒ̝ ɔ ʊ u/}}.{{sfn|François|2011|p=194}}See François 2021.
class="wikitable" style="text-align: center;"
|+ Lemerig vowels ! rowspan=2| ! colspan=2|Front ! rowspan=2|Back |
plain
!round |
---|
Close
| {{IPA link|i}} {{angbr|i}} || || {{IPA link|u}} {{angbr|u}} |
Near-close
| {{IPA link|ɪ}} {{angbr|ē}} || {{IPA link|ø}} {{angbr|ö}} || {{IPA link|ʊ}} {{angbr|ō}} |
Open-mid
| {{IPA link|ɛ}} {{angbr|e}} || {{IPA link|œ}} {{angbr|ë}} || {{IPA link|ɔ}} {{angbr|o}} |
Near-open
| {{IPA link|æ}} {{angbr|ä}} || || {{IPA link|ɒ|ɒ̝}} {{angbr|ā}} |
Open
| colspan="3" style="text-align:center;"| {{IPA link|a}} {{angbr|a}} |
Grammar
The system of personal pronouns in Lemerig contrasts clusivity, and distinguishes four numbers (singular, dual, trial, and plural).{{sfn|François|2016}}
Spatial reference in Lemerig is based on a system of geocentric (absolute) directionals, which is in part typical of Oceanic languages, in part innovative.{{sfn|François|2015|pp=169–170}}
References
{{reflist|2|}}
Bibliography
- {{cite book
|last=Codrington
|first=Robert Henry
|author-link=Robert Henry Codrington
|year=1885
|title = The Melanesian Languages
|volume = 47
|pages = 25–60
|publisher = Clarendon Press
|place = Oxford
|url= https://archive.org/details/melanesianlangua00codruoft
|ref=RHC
}}
- {{cite book|last1=Codrington|first1=Robert Henry|title=The Melanesians: Studies in Their Anthropology and Folk-lore|date=1891|publisher=Clarendon Press|location=New York|isbn=9780486202587|page=|url=https://en.wikisource.org/wiki/The_Melanesians:_Studies_in_their_Anthropology_and_Folklore|language=en
|ref=RHC_tM}}
- {{cite journal
|last=François
|first=Alexandre
|author-link = Alexandre François (linguist)
|year=2011
|title=Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence
|journal=Journal of Historical Linguistics
|volume=1
|issue=2
|pages=175–246
|doi=10.1075/jhl.1.2.03fra
|url=https://marama.huma-num.fr/data/AlexFrancois_2011_JHL1-2_Social-ecology_Vanuatu.pdf
|hdl=1885/29283
|s2cid=42217419
|hdl-access=free
}}.
- {{cite journal
|last=François
|first=Alexandre
|author-mask=2
|year=2012
|title=The dynamics of linguistic diversity: Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages
|journal=International Journal of the Sociology of Language
|volume=2012
|issue=214
|doi=10.1515/ijsl-2012-0022
|pages=85–110
|s2cid=145208588
|url=https://marama.huma-num.fr/data/AlexFrancois_2012_NorthVanuatuSocioling_IJSL.pdf
}}
- {{Cite book
| publisher = Asia-Pacific Linguistics
| isbn = 978-1-922185-23-5
| pages = 137–195
|editor=Alexandre François |editor2=Sébastien Lacrampe |editor3=Michael Franjieh |editor4=Stefan Schnell
| last = François
| first = Alexandre
|author-mask=2
| title = The languages of Vanuatu: Unity and diversity
| chapter = The ins and outs of up and down: Disentangling the nine geocentric space systems of Torres and Banks languages
| location = Canberra
| series = Studies in the Languages of Island Melanesia
| contribution-url = https://marama.huma-num.fr/data/AlexFrancois_2015_North-Vanuatu-space-directionals.pdf
| date = 2015
}}
- {{cite book
|last=François
|first=Alexandre
|author-mask=2
|year=2016
|contribution = The historical morphology of personal pronouns in northern Vanuatu
|editor1-last = Pozdniakov
|editor1-first = Konstantin
|title = Comparatisme et reconstruction : tendances actuelles
|volume = 47
|pages = 25–60
|publisher = Peter Lang
|place = Bern
|series = Faits de Langues
|contribution-url= https://marama.huma-num.fr/data/AlexFrancois_2016_History-personal-pronouns_north-Vanuatu.pdf
}}.
- {{cite web
|url=https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Lemerig?lang=en&mode=pro&seeMore=true
|title=Presentation of the Lemerig language and audio archive
|last=François
|first=Alexandre
| author-mask=2
|date=2021
|website=Pangloss Collection
|location=Paris
|publisher=CNRS
|access-date=19 Nov 2023
|quote=
|ref=pangloss}}
- François, Alexandre & Taitus Sërortēlsöm (2006). [https://marama.huma-num.fr/data/AlexFrancois_Storian-Lemerig_2006.pdf Nvāv {{okina}}ām {{okina}}a Lēmērig — Storian long lanwis blong Lemerig (Vanua Lava, Banks, Vanuatu)]. Collection of stories from the oral tradition, monolingual in Lemerig. Paris.
External links
- [https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Lemerig?lang=en&mode=pro Audio recordings in the Lemerig language], in open access, by linguist A. François (Pangloss Collection). Features a presentation of the language, and pictures of some of the last speakers.
{{Languages of Vanuatu}}
{{Southern Oceanic languages}}
{{Eastern Malayo-Polynesian languages}}
{{DEFAULTSORT:Lemerig language}}
Category:Banks–Torres languages