Lewti
{{Infobox poem
| name = Lewti, or the Circassian Love-chaunt
| author = Samuel Taylor Coleridge
| publication_date = {{hlist|1798|1800|1817|1828|1829|1834}}
| image =
| caption =
| country =
| written =
| first =
| genre =
| meter = Iambic tetrameter
| rhyme = Irregular
| lines = 83
| wikisource = Sibylline Leaves (Coleridge)/Lewti
}}
"Lewti, or the Circassian Love-chaunt" is a poem by Samuel Taylor Coleridge, first published in 1798.
Publication
This poem was first published in the Morning Post (under the signature Nicias Erythraeus), on 18 April 1798: and was included in the Annual Anthology, 1800; and Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829, and 1834.Coleridge, ed. 1912, p. 253. In the Morning Post the poem was originally entitled "Lewti; or the Circassian's Love Chant".
"Lewti" was to have been included in the Lyrical Ballads of 1798, but at the last moment the sheets containing it were cancelled and "The Nightingale" substituted.Note to reprint of Lyrical Ballads (1898), edited by T. Hutchinson. A copy which belonged to Southey, with the new Table of Contents and "The Nightingale" bound up with the text as at first printed, is in the British Library. Another copy is extant which contains the first Table of Contents only, and Lewti without the addition of "The Nightingale". In the Morning Post the following note accompanies the poem:
{{Blockquote|text=It is not amongst the least pleasing of our recollections, that we have been the means of gratifying the public taste with some exquisite pieces of Original Poetry. For many of them we have been indebted to the author of the Circassian's Love Chant. Amidst images of war and woe, amidst scenes of carnage and horror of devastation and dismay, it may afford the mind a temporary relief to wander to the magic haunts of the Muses, to bowers and fountains which the despoiling powers of war have never visited, and where the lover pours forth his complaint, or receives the recompense of his constancy. The whole of the subsequent Love Chant is in a warm and impassioned strain. The fifth and last stanzas are, we think, the best.}}
Text
{{col-begin}}{{col-break}}At midnight by the stream I roved,
To forget the form I loved.
Image of Lewti! from my mind
Depart; for Lewti is not kind.
The Moon was high, the moonlight gleam
And the shadow of a star
Heaved upon Tamaha's stream;
But the rock shone brighter far,
The rock half sheltered from my view
By pendent boughs of tressy yew.—
So shines my Lewti's forehead fair,
Gleaming through her sable hair.
Image of Lewti! from my mind
Depart; for Lewti is not kind.{{efn|Between lines 14–15:{{pb}}I saw the white waves, o'er and o'er,
Break against the distant shore.
All at once upon the sight,
All at once they broke in light;
I heard no murmur of their roar,
Nor ever I beheld them flowing,
Neither coming, neither going;
But only saw them o'er and o'er,
Break against the curved shore:
Now disappearing from the sight,
Now twinkling regular and white,
And Lewti's smiling mouth can shew
As white and regular a row.
Nay, treach'rous image from my mind
Depart; for Lewti is not kind.{{pb}}(Morning Post)}}{{pb}}I saw a cloud of palest hue,
Onward to the moon it passed;
Still brighter and more bright it grew,
With floating colours not a few,
Till it reached the moon at last:
Then the cloud was wholly bright,
With a rich and amber light!
And so with many a hope I seek,
And with such joy I find my Lewti;
And even so my pale wan cheek
Drinks in as deep a flush of beauty!
Nay, treacherous image! leave my mind,
If Lewti never will be kind.{{pb}}The little cloud—it floats away
Away it goes; away so soon!
Alas! it has no power to stay:
Its hues are dim, its hues are grey—
Away it passes from the moon!
How mournfully it seems to fly,
Ever fading more and more,
To joyless regions of the sky—
And now 'tis whiter than before!
As white as my poor cheek will be,
When, Lewti! on my couch I lie,
A dying man for love of thee.
Nay, treacherous image! leave my mind—
And yet, thou didst not look unkind.{{pb}}I saw a vapour in the sky,
Thin, and white, and very high;
I ne'er beheld so thin a cloud:
Perhaps the breezes that can fly
Now below and now above,
Have snatched aloft the lawny shroud
Of Lady fair—that died for love.
For maids, as well as youths, have perished
From fruitless love too fondly cherished.
Nay, treacherous image! leave my mind—
For{{efn|Line 52: For] Tho'{{pb}}(Morning Post)}} Lewti never will be kind.{{efn|Between lines 52–3:{{pb}}This hand should make his life-blood flow,
That ever scorn'd my Lewti so.{{pb}}I cannot chuse but fix my sight
On that small vapour, thin and white!
So thin it scarcely, I protest,
Bedims the star that shines behind it!
And pity dwells in Lewti's breast
Alas! if I knew how to find it.
And O! how sweet it were, I wist,
To see my Lewti's eyes to-morrow
Shine brightly thro' as thin a mist
Of pity and repentant sorrow!
Nay treach'rous image! leave my mind—
Ah, Lewti! why art thou unkind?}}{{col-break}}{{pb}}Hush!{{efn|Line 53: Hush!] Slush! (Sibylline Leaves; Errata, S. L., p. [xi], for 'Slush' read 'Hush').}} my heedless feet from under
Slip the crumbling banks for ever:
Like echoes to a distant thunder,
They plunge into the gentle river.
The river-swans have heard my tread.
And startle from their reedy bed.
O beauteous birds! methinks ye measure
Your movements to some heavenly tune!
O beauteous birds! 'tis such a pleasure
To see you move beneath the moon,
I would it were your true delight
To sleep by day and wake all night.{{pb}}I know the place where Lewti lies,
When silent night has closed her eyes:
It is a breezy jasmine-bower,
The nightingale sings o'er her head:
Voice of the Night! had I the power{{efn|Lines 69–71:{{pb}} Had I the enviable power
To creep unseen with noiseless tread
Then should I view{{pb}}(Morning Post, Annual Anthology){{pb}}O beating heart had I the power.{{pb}}(MS. Correction, Annual Anthology, by S. T. C.)}}
That leafy labyrinth to thread,
And creep, like thee, with soundless tread,
I then might view her bosom white
Heaving lovely to my{{efn|Line 73: my] the{{pb}}(Morning Post, Annual Anthology)}} sight,
As these two swans together heave
On the gently-swelling wave.{{pb}}Oh! that she saw me in a dream,
And dreamt that I had died for care;
All pale and wasted I would seem,
Yet fair withal, as spirits are!
I'd die indeed, if I might see
Her bosom heave, and heave for me!
Soothe, gentle image! soothe my mind!
To-morrow Lewti may be kind.{{col-end}}
Gallery
File:Circassian hair dye LCCN2003680965 (cropped).jpg|Poster advertising Circassian hair dye, 1843
File:A Circassian Girl.jpg|Henry Hall Pickersgill: A Circassian Beauty, {{Circa|1843–50|}}
File:Circassian woman.jpg|Circassian lady, possibly Nazikeda Kadın
See also
Notes
{{notes}}
References
{{Reflist}}
Sources
- {{Cite book |url=https://www.gutenberg.org/files/29090/29090-h/29090-h.htm |title=The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge |publisher=Clarendon Press |year=1912 |editor-last=Coleridge |editor-first=Ernest Hartley |location=Oxford |pages=253-56, 1049-62}} {{Source-attribution}}
Further reading
- {{Cite journal |last=Joughin |first=G. Louis |date=1943 |title=Coleridge's "Lewti": The Biography of a Poem |url=http://www.jstor.org/stable/20775415 |journal=Studies in English |volume=23 |pages=66–93}}
- {{Cite journal |last=Mays |first=J. C. C. |date=1996 |title=The Intersection of Rhythmic and Cultural Meaning in Coleridge's 'Lewti' |url=https://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/rom.1996.2.2.164?journalCode=rom |journal=Romanticism |volume=2 |issue=2 |pages=164-187}}
- {{Cite journal |last=Raysor |first=Thomas M. |date=1953 |title=Notes on Coleridge's "Lewti" |url=https://www.proquest.com/openview/375fa9599ebf48721d1b02caa3b1830d/1?pq-origsite=gscholar&cbl=1816494 |journal=Philological Quarterly |volume=32 |pages=207.}}
External links
- {{Cite web |last=Roberts |first=Adam |date=14 June 2016 |title='Lewti, or the Circassian Love-Chant' (1798) |url=http://samueltaylorbloggeridge.blogspot.com/2016/06/lewti-or-circassian-love-chant-1798.html |access-date=23 June 2023 |website=Samuel Taylor Bloggeridge |publisher=Blogger}}
{{Samuel Taylor Coleridge|state=collapsed}}
{{Authority control}}