Li Wenjun

{{short description|Chinese translator (1930–2023)}}

{{family name hatnote|Li|lang=Chinese}}

{{Use dmy dates|date=January 2023}}

{{Infobox writer

| image =

| caption =

| name = Li Wenjun

| native_name = 李文俊

| native_name_lang = zh

| pseudonym =

| birth_name =

| birth_date = {{Birth date|1930|12|8|df=y}}

| birth_place = Zhongshan, Guangdong, China

| death_date = {{Death date and age|2023|01|27|1930|12|8|df=y}}

| death_place =

| occupation = {{hlist|Translator|writer}}

| language = Chinese, English

| education =

| alma_mater = Fudan University

| period = 1952–2023

| genre = Novel, prose

| subject =

| movement =

| notableworks = The Sound and the Fury
As I Lay Dying
Go Down, Moses

| spouse = Zhang Peifen

| children =

| relatives =

| awards =

| website =

| partner =

| signature =

}}

Li Wenjun ({{zh|c=李文俊|p=Lǐ Wénjùn}}; 8 December 1930{{cite web | url=http://m.zwbk.org/lemma/292416 | title=李文俊(翻译家) - 中文百科 }}{{cite web | url=http://www.tac-online.org.cn/index.php?m=content&c=index_wap&a=show&catid=489&id=1876 | title=翻译文化终身成就奖获得者李文俊(2011年9月) }} – 27 January 2023) was a Chinese translator and writer of prose. Li served as the vice chairman of Translators Association of China and as the director of the Literature and Art Translation Committee. He was also a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences.

Li was one of the main translators of the works of the American novelists William Faulkner and Frances Hodgson Burnett into Chinese. For his contributions to the introduction of American literature to foreign readers, he was honored with the Sino-US Literature Exchange Award in 1994.

Biography

Li was born in Zhongshan, Guangdong on 8 December 1930. He graduated from Fudan University in 1952, where he majored in journalism at the Department of Journalism. After graduation, Li began to publish his works, and worked in World Literature (《{{lang|zh-Hans-CN|世界文学}}》) as an editor. In 1979, Li joined the China Writers Association.

Death

Li died on 27 January 2023, at age 92.{{cite news |title=著名翻译家李文俊去世,享年93岁 |url=https://www.sohu.com/a/634754512_162522?scm=1019.20001.1085003.0.0&spm=smpc.csrpage.news-list.1.1674797130530IWY7w26 |access-date=27 January 2023 |publisher=Sohu |date=27 January 2023}}

Translations

Works

  • William Faulkner ({{lang|zh-Hans-CN|威廉·福克纳}})
  • A Brief History of American Literature ({{lang|zh-Hans-CN|美国文学简史}})
  • Woman and The Gallery ({{lang|zh-Hans-CN|妇女画廊}})
  • Zonglangdahuaji ({{lang|zh-Hans-CN|纵浪大化集}})
  • Seeking, finding ({{lang|zh-Hans-CN|寻找与寻见}})

Personal life

Li married Zhang Peifen ({{lang|zh-Hans-CN|张佩芬}}), also a translator.

Award

  • Sino-US Literature Exchange Award (1994)
  • TAC's Lifetime Achievement Award in Translation (2014)

References

{{Reflist|refs=

{{cite book |last1=Faulkner |first1=William |author-link1=William Faulkner |last2=Li |first2=Wenjun |script-title=zh:《喧哗与骚动》|date=1 January 2013 |publisher=Lijiang Publishing House |isbn=9787540761523 |language=zh}}

{{cite web |url=http://beijingww.qianlong.com/1470/2013/07/01/553@194968.htm |script-title=zh:李文俊、张佩芬:书不能看太多了,就看看古董 |access-date=7 January 2014 |publisher=qianlong.com |language=zh |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304040936/http://beijingww.qianlong.com/1470/2013/07/01/553%40194968.htm |archive-date=4 March 2016 |url-status=dead}}

{{cite web |url=http://politics.caijing.com.cn/2013-10-20/113443731.html |script-title=zh:李文俊:"一条偏僻的路,但也给我走出来了"|access-date=7 January 2014 |publisher=Caijing Politics |language=zh}}

{{cite web |url=http://culture.people.com.cn/n/2013/1028/c172318-23344831.html |script-title=zh:门罗获奖并未让译者"发达":当时只拿了18000元 |access-date=7 January 2014 |work=people.com.cn|language=zh}}

{{cite web|url=http://mobile.163.com/13/0618/02/91KB2JQI001166V4.html|script-title=zh:李文俊 爱玛,这就是我!|access-date=7 January 2014|work=163.com|language=zh|archive-url=https://web.archive.org/web/20140107131448/http://mobile.163.com/13/0618/02/91KB2JQI001166V4.html|archive-date=7 January 2014|url-status=dead}}

{{cite book |last1=Faulkner |first1=William |author-link1=William Faulkner |last2=Li |first2=Wenjun |script-title=zh:《我弥留之际》|date=1 June 2013 |publisher=Lijiang Publishing House |isbn=9787540765071 |language=zh-hans}}

{{cite book |last1=Faulkner |first1=William |author-link1=William Faulkner |last2=Li |first2=Wenjun |script-title=zh:《押沙龙,押沙龙!》|date=1 June 2010 |publisher=Yiwen Press |location=Shanghai |isbn=9787532750320 |language=zh-hans}}

{{cite book |last1=Burnett |first1=Frances Hodgson |last2=Li |first2=Wenjun |script-title=zh:《秘密花园》|date=1 October 2011 |publisher=Yilin Press|location=Beijing |isbn=9787544718028 |language=zh-hans}}

{{cite book |last1=McCullers |first1=Carson |author-link1=Carson McCullers |last2=Li |first2=Wenjun |script-title=zh:《伤心咖啡馆之歌》|date=1 September 2012 |publisher=Joint Publishing |location= Shanghai|isbn=978-7-5426-3863-2 |language=zh-hans}}

{{cite book |last=Li |first=Wenjun |script-title=zh:《威廉·福克纳》|date=1 April 2010 |publisher=People's Literature Publishing House |location=Beijing |isbn=9787020067084 |language=zh-hans}}

{{cite web|url=http://www.cbi.gov.cn:8080/wisework/content/6192.html|title=Li Wenjun|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20140108020452/http://www.cbi.gov.cn:8080/wisework/content/6192.html|archive-date=8 January 2014}}

{{cite web|url=http://www.tac-online.org.cn/en/tran/2011-09/23/content_4627337.htm |title=Four translators received TAC's Lifetime Achievement Award in Translation |access-date=7 January 2014 |publisher=TAC |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304031240/http://www.tac-online.org.cn/en/tran/2011-09/23/content_4627337.htm |archive-date=4 March 2016}}

}}

{{Authority control}}

{{DEFAULTSORT:Li, Wenjun}}

Category:1930 births

Category:2023 deaths

Category:20th-century Chinese translators

Category:21st-century Chinese translators

Category:English–Chinese translators

Category:Fudan University alumni

Category:People from Zhongshan