Miloud Hmida

{{short description|Algerian poet, critic and translator (born 1980)}}

{{Infobox writer

| image =

| imagesize = 250px

| name = Miloud Homida
{{lang|ar|ميلود حميدة}}

| caption =

| birth_date = {{Birth date and age|1980|03|12|df=y}}

| birth_place = Djelfa, Algeria

| death_date =

| death_place =

| occupation = Poet and translator

| notableworks =

| genre =

| networth =

| website =

}}

Miloud Homida ({{Langx|ar|ميلود حميدة}}; born 1980) is an Algerian poet, critic and translator. He was born in Djelfa.{{cite web|title=إصدارات|url=http://www.al-fadjr.com/ar/culture/109737.html?print|publisher=Al Fadyr|accessdate=27 January 2012|date=April 28, 2009}}

Publications and activities

  • Latin pages: impressions of modern Latin literature, the publishing Dar Mime (Assia Ali Mousa).
  • Wind of solitude, The Publishing House Linaeditoria, Mexico.
  • DACA/ IF; translation of a poem by the Romanian poet Elena Liliana Popescu, with forty other translators, publishing Pelerin, Bucharest.
  • Participation in the Spanish-American Anthology, published in Peru and by the poet Leo Zelada, a member of The House of Poetry in Spain.
  • A number of translations of several Spanish poets.

References

{{reflist}}