Module talk:Infobox multi-lingual name

Sandbox

{{ping|Trappist the monk}} - This module uses a sandbox module. Christian75 (talk) 06:44, 17 January 2019 (UTC)

:{{reply|Christian75}} the module was related to lua conversion of {{t|Infobox Chinese}}. Since he/she is an admin, the module can increase protection level, and move out from sandbox entirely by the decision of the admin and template editors. Matthew hk (talk) 07:24, 17 January 2019 (UTC)

::I think it's just a mistake. Modules should not use sandboxes, because everybody should be allowed to use the sandboxes - that's the point of having sandboxes. Christian75 (talk) 07:32, 17 January 2019 (UTC)

:Just an oversight on my part; fixed. I have raised to protection level of this module and ~/data to match {{tlx|Infobox Chinese}}.

:—Trappist the monk (talk) 10:16, 17 January 2019 (UTC)

Template merger

{{ping|Trappist the monk}} I'm currently implementing the mergers with {{tl|Infobox East Asian name}} and found that alternative names aren't supported for Korean and Japanese. Could this be added? I will take a look at implementing it myself, but if you who already understand this template and have done it already for chinese could do it that would be very appreciated. Thanks! --Trialpears (talk) 21:20, 23 September 2019 (UTC)

:Ping did not work. What do you mean by {{tq|alternative names aren't supported for Korean and Japanese}}?

:—Trappist the monk (talk) 11:19, 24 September 2019 (UTC)

::I was reffering to fields such as hangul2 and kana2. --Trialpears (talk) 14:12, 24 September 2019 (UTC)

Tangut

Could someone add support for Tangut characters and transcription, for use in {{template|Infobox Chinese}}. BabelStone (talk) 13:53, 19 November 2019 (UTC)

{{infobox Chinese

|title=Appropriate title text

|lang1=txg

|lang-content1=txg content

|lang-hdr1=Header text for Tangut

|lang-ipa1=ipa text

|lang-rom1=romanized text

|lang-std1=romanization label

|lang-lit1=literal translation

}}

:you can use:

::{{infobox Chinese

|title=Appropriate title text

|lang1=txg

|lang-content1=txg content

|lang-hdr1=Header text for Tangut

|lang-ipa1=ipa text

|lang-rom1=romanized text

|lang-std1=romanization label

|lang-lit1=literal translation

}}

:—Trappist the monk (talk) 16:50, 19 November 2019 (UTC)

:Thanks! BabelStone (talk) 22:16, 19 November 2019 (UTC)

Unnecessary font specification

Why is the following line, 919 necessary?

It tags the Zhuang language text in this font. Test the article, Nanning. I see that, Namzningz is written in basic Latin alphabet, therefore, it is very unnecessary, and if it should still be, then a class must be included to allow us to change (nullify) the choice of the font.

;Example edit:

class="args.zha" style="font-family: Arial Unicode MS, sans-serif;">

Thanks. --Mahmudmasri (talk) 15:04, 7 December 2021 (UTC)

Template-protected edit request on 28 May 2025

{{edit template-protected|Module:Infobox multi-lingual name/data|answered=yes}}

Please modify line 35 t change from

"vale to the correct parameter for use in child infobox ShoneBrooks (talk) 15:32, 28 May 2025 (UTC)

:Not done. line 35 is correct as written.

:—Trappist the monk (talk) 15:46, 28 May 2025 (UTC)

::I may be wrong (or maybe the line count was off), but the text in question appears to be part of the code comments wherein "parameter" is misspelled as "paramter":

::--[[--------------------------< T R A N S L _ M A P >----------------------------------------------------------

::Table to map |showflags= value to an index into label_map for child infobox |labeln= value and to map |showflags=

::vale to the correct parameter for use in child infobox |datan= paramter

::Please reconsider the "correct as written" assessment. I also suspect "vale" should be "value." Thank you! ShoneBrooks (talk) 16:42, 28 May 2025 (UTC)

:::done

:::—Trappist the monk (talk) 17:27, 28 May 2025 (UTC)