Module talk:Lang/data/iana variants

Template-protected edit request on 12 February 2024

{{edit template-protected|Module:Lang/data/iana variants|answered=yes}}

Please add "cmn-latn" to the "prefixes" subtables of "pinyin", "tongyong" and "wadegile". These three codes refer to (Hanyu) Pinyin, Tongyong Pinyin and Wade–Giles; three different systems for transcribing Mandarin Chinese.

{{pb}}

The code cmn is the specific language code for Mandarin Chinese, and without this change it's not possible to specify something like {{Lang|cmn-Latn-pinyin|some text}} (i.e. Mandarin Chinese written in Pinyin) without it giving an "unrecognized variant" error. Thanks. Theknightwho (talk) 20:03, 12 February 2024 (UTC)

:{{not done}}

:The data in this module are extracted directly from the IANA [https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry language-subtag-registry file]. When IANA elect to make such support available, that support will end up here. Any manual changes made to this module will be overwritten at the next language-subtag-registry update.

:—Trappist the monk (talk) 20:32, 12 February 2024 (UTC)

::@Trappist the monk That makes sense. I suspect IANA not allowing cmn-Latn as a prefix for pinyin, tongyong and wadegile is an oversight more than anything else, since zh is so much more common. I mostly edit on Wiktionary, where we need to distinguish between all the various Chinese lects, so I prefer to use cmn when talking about Mandarin specifically. That being said, the pinyin subtag itself seems a bit incoherent, since Tibetan pinyin is a completely different system. Theknightwho (talk) 23:06, 12 February 2024 (UTC)