Niall O'Gallagher

{{Use dmy dates|date=July 2015}}

{{Use British English|date=July 2015}}

Niall O'Gallagher ({{langx|ga|Niall Ó Gallchoir}}), along with Michael MacNeill, is the political correspondent (neach-naidheachd) for the BBC's An Là News programme. Before the launch of An Là, O'Gallagher worked on Radio nan Gaidheal's Aithris na Maidne and Aithris an Fheasgair, also on politics. O'Gallagher was the first correspondent to appear on the first night of An Là, from the Labour Party Conference in Manchester. He writes a political blog for the BBC Alba Naidheachdan website.{{Cite web|url=http://www.bbc.co.uk/niallogallagher|title=Niall O'Gallagher}}

O'Gallagher is originally from Edinburgh and learnt Gaelic at Glasgow University, where he graduated with a first class MA(Hons) degree in English and Scottish Literature, and a PhD in English Literature on the work of the writer Alasdair Gray. He remains an Honorary Research Associate of the Glasgow University Celtic Department.{{Cite web|url=http://www.gla.ac.uk/departments/celtic/ourstaff/drniallogallagher/|title = University of Glasgow - Subjects A-Z - Celtic & Gaelic}}

O'Gallagher also made a film for BBC2's Eòrpa on Slovak immigrants to Glasgow, and provides occasional commentary for First Minister's Questions on Holyrood Live.

O'Gallagher also writes poetry in Glasgow Gaelic.{{Cite web |url=http://www.wigtown-booktown.co.uk/poetrycomp/report-gaelic.asp |title=Gaelic Report |access-date=6 November 2008 |archive-date=17 October 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20081017223400/http://www.wigtown-booktown.co.uk/poetrycomp/report-gaelic.asp |url-status=dead }} O'Gallagher's debut collection, Beatha Ùr (A New Life), containing a group of ten sonnets on various subjects and a longer set of poems about Glasgow, was published by Scottish Gaelic publisher CLÀR in 2013. Beatha Ùr, with its Gaelic-only content, contradicts the 'culture of translation' recognised as being dominant within 20th and 21st Century Scottish Gaelic poetry publications.http://www.aberystwyth.ac.uk/mercator/images/CorinnaKrause.pdf {{Dead link|date=March 2022}}

Even though some resent the promotion of a Scottish Gaelic language revival in the Lowlands,{{cite book|editor1-last=Robinson|editor1-first=Mairi|title=The Concise Scots Dictionary|date=1985|publisher=Aberdeen University Press|location=Aberdeen|isbn=0080284914|page=ix|edition=1987|quote=by the tenth and eleventh centuries the Gaelic language was in use throughout the whole of Scotland, including the English-speaking south-east, though no doubt the longer-established Northern English continued to be the dominant language there}}{{cite web|url=http://media.scotslanguage.com/library/document/aitken/A_History_of_Scots.pdf |title=A history of Scots |last=Aitken |first=A. |year=1985 |website=media.scotslanguage.com }} in 2019 O'Gallagher was appointed Bàrd Baile Ghlaschu, or as the City of Glasgow's first ever Gaelic language Poet Laureate. Edited by Linden Bicket, Emma Dymock, and Alison Jack (2024), Scottish Religious Poetry: From the Sixth Century to the Present, Saint Andrew Press, Edinburgh. p. 309.

References