No (kana)

{{Multiple issues|

{{Expand Japanese|の|date=February 2013}}

{{Expand Chinese|の|date=April 2013}}

{{Refimprove|date=April 2016}}

}}

{{Infobox kana

|Hiragana image = Japanese_Hiragana_kyokashotai_NO.svg

|Katakana image = Japanese_Katakana_kyokashotai_NO.svg

|Transliteration = no

|Hiragana Manyogana = 乃

|Katakana Manyogana = 乃

|Other Manyogana = 努 怒 野 乃 能 笑 荷

|Braille = File:Japanese No Braille.svg

|Unicode = U+306E, U+30CE

|flag1=3

| footnote = These Man'yōgana originally represented morae with one of two different vowel sounds, which merged in later pronunciation

|Spelling = 野原のノ (Nohara no no)

}}

{{kana gojuon sidebar}}

, in hiragana, and , in katakana, are Japanese kana, both representing one mora. In the {{Lang|ja-latn|gojūon}} system of ordering of Japanese morae, it occupies the 25th position, between ね (ne) and は (ha). It occupies the 26th position in the iroha ordering. Both represent the sound {{IPA|[no]}}. The katakana form is written similar to the Kangxi radical {{Script|Hani|丿}}, radical 4.

class="wikitable"
Form

!Rōmaji

!Hiragana

!Katakana

rowspan="2"|Normal n-
(な行 na-gyō)

|no

|の

|ノ

nou
noo

|のう, のぅ
のお, のぉ
のー

|ノウ, ノゥ
ノオ, ノォ
ノー

Stroke order

File:Hiragana の stroke order animation.gif

| 280x80px

| File:Katakana ノ stroke order animation.gif

| 280x80px

To write の, begin slightly above the center, stroke downward diagonally, then round upward and continue curve around, leaving a small gap at the bottom.

To write ノ, simply do a swooping curve from top-right to bottom left.

Other communicative representations

{{Letter reps|lang=Japanese|radio={{lang|ja|野原のノ}}|radio_trans=Nohara no "No"|morse=・・-- |morse_sound=Ü, Ŭ Morse Code.oga|flag_img=|sign_img=NO-jsl-yubimoji.png|sem1=Japanese Semaphore Basic Stroke 3.svg|braille_img=Japanese No Braille.svg|braille=⠎}}

  • Full Braille representation

class="wikitable nowrap" style="text-align:center"
colspan=4| の / ノ in Japanese Braille
rowspan=2| の / ノ
no
rowspan=2| のう / ノー
/nou
colspan=2| Other kana based on Braille
にょ / ニョ
nyo
にょう / ニョー
nyō/nyou
{{Braille cell|type=kana|size=30px|の}}{{Braille cell|type=kana|size=30px|の|25}}{{Braille cell|type=kana|size=30px|4|の}}{{Braille cell|type=kana|size=30px|4|の|25}}

{{charmap

|306E|name1=Hiragana Letter No

|30CE|name2=Katakana Letter No

|FF89|name3=Halfwidth Katakana Letter No

|32E8|name4=Circled Katakana No

|map1=Shift JIS{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/JIS/SHIFTJIS.TXT |title=Shift-JIS to Unicode |author=Unicode Consortium |author-link=Unicode Consortium |date=2015-12-02 |orig-year=1994-03-08}}|map1char1=82 CC|map1char2=83 6D|map1char3=C9

|map2=EUC-JP{{cite web |url=https://raw.githubusercontent.com/unicode-org/icu/master/icu4c/source/data/mappings/euc-jp-2007.ucm |title=EUC-JP-2007 |author1=Unicode Consortium |author-link1=Unicode Consortium |author2=IBM |author-link2=IBM |work=International Components for Unicode}}|map2char1=A4 CE|map2char2=A5 CE|map2char3=8E C9

|map3=GB 18030{{Cite book|url=https://archive.org/details/GB18030-2005|title=GB 18030-2005: Information Technology—Chinese coded character set|last=Standardization Administration of China (SAC)|date=2005-11-18}}|map3char1=A4 CE|map3char2=A5 CE|map3char3=84 31 99 37

|map4=EUC-KR{{cite web |url=https://raw.githubusercontent.com/unicode-org/icu/master/icu4c/source/data/mappings/ibm-970_P110_P110-2006_U2.ucm |title=IBM-970 |author1=Unicode Consortium |author-link1=Unicode Consortium |author2=IBM |author-link2=IBM |work=International Components for Unicode}} / UHC{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/MICSFT/WINDOWS/CP949.TXT |title=cp949 to Unicode table |last=Steele |first=Shawn |publisher=Microsoft / Unicode Consortium |date=2000}}|map4char1=AA CE|map4char2=AB CE

|map5=Big5 (non-ETEN kana){{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/OTHER/BIG5.TXT |title=BIG5 to Unicode table (complete) |author=Unicode Consortium |author-link=Unicode Consortium |date=2015-12-02 |orig-year=1994-02-11}}|map5char1=C6 D2|map5char2=C7 66

|map6=Big5 (ETEN / HKSCS){{cite web |url=https://encoding.spec.whatwg.org/big5.html |title=big5 |work=Encoding Standard |publisher=WHATWG |last=van Kesteren |first=Anne |author-link=Anne van Kesteren}}|map6char1=C7 55|map6char2=C7 CA

}}

History

{{main|Katakana|Hiragana}}

{{Original research|section|date=March 2025}}

The leftmost, predominantly vertical segment of the man'yōgana was used to create the katakana {{Lang|ja|ノ}}.

When the kanji {{Lang|ja|乃}} is written in the highly cursive, flowing grass script style, it begins to resemble the hiragana {{Lang|ja|の}}.

Hentaigana and gyaru-moji variant kana forms of no can also be found.

Usage

{{main|Japanese phonology|Japanese grammar}}

の is a dental nasal consonant, articulated on the upper teeth, combined with a close-mid back rounded vowel to form one mora.

In the Japanese language, as well as forming words, の may be a particle showing possession. For example, the phrase "わたしでんわ” watashi no denwa means "my telephone."

=In Chinese=

File:的の in Taiwan.jpg (and 犬 in place of 狗) in Taipei]]

の has also proliferated on signs and labels in the Chinese-speaking world. It is used in place of the Modern Chinese possessive marker {{linktext|的|lang=zh}} de or Classical Chinese possessive marker {{linktext|之|lang=zh}} zhī, and の is pronounced in the same way as the Chinese character it replaces. This is usually done to "stand out" or to give an "exotic/Japanese feel", e.g. in commercial brand names, such as the fruit juice brand {{lang|zh|鲜の每日C}}, where the の can be read as both 之 zhī, the possessive marker, and as 汁 zhī, meaning "juice".{{cite web |url=http://portal.nifty.com/koneta05/09/19/02/ |title=@nifty:デイリーポータルZ:中国に日本の「の」が浸透した |publisher=Portal.nifty.com |access-date=2016-04-21}} In Hong Kong, the Companies Registry has extended official recognition to this practice, and permits の to be used in Chinese names of registered businesses; it is thus the only non-Chinese symbol to be granted this treatment (aside from punctuation marks with no pronunciation value).[http://www.ird.gov.hk/eng/tax/bre_abr.htm#4 {{"'}}Business' Required to be Registered and Application for Business Registration: Business Name"], Inland Revenue Department (Hong Kong).

References

{{Reflist}}