Oladyi

{{Short description|Small, thick pancakes or fritters common in East Slavic cuisine}}

{{Infobox food

| name = Oladyi

| image = ОладкиУкраїнські.jpg

| image_size = 250px

| caption = Oladyi

| type = Pancake

| main_ingredient = Batter, raisins, apples

}}

Oladyi ({{langx|ru|оладьи}} {{IPA|ru|ɐˈɫadʲjɪ|}} pl., diminutive: оладушки, oladushki, sg. оладья, oladya {{IPA|ru|ɐˈɫadʲjə|}}, {{langx|uk|оладки}}, oladky) are small thick pancakes or fritters common in Russian{{sfnp|Whitaker|2010|p=69|loc=[https://books.google.com/books?id=Os8J7GTf1JQC&dq=oladyi&pg=PA69 Oladyi]}}{{sfnp|Benediktova|2016|loc=[https://books.google.com/books?id=JnmpCgAAQBAJ&dq=oladyi&pg=PT56 Oladyi (Thick Pancakes)]}} and Ukrainian cuisines.{{cite book |last1=Цвек Д.Я. |title=Солодке печиво |date=1989 |publisher=Львів: «Каменяр» |isbn=5-7745-0248-1|page=101 |url=https://archive.org/details/pechyvo3/page/101/mode/2up}}{{cite book |title=UKRAINIAN CULINARY GLOSSARY |date=1980 |publisher=UKRAINIAN NATIONAL WOMEN'S LEAGUE OF AMERICA |page=65 |url=https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/17147/file.pdf}} The batter for oladyi is made from wheat or (nowadays more rarely) buckwheat flour, eggs, milk, salt, and sugar with yeast or baking soda.{{sfnp|Molokhovets|1901|loc=[http://www.molohovetc.ru/otdel_xviii/1816oladi_na_drozhzhakh/ 1816. Оладьи на дрожжах]}}{{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/izdelia_iz_testa/kulinarnye_hlebobulochnye_konditerskie/izdelia_iz_drozhzhevogo_kislogo_testa/2556-2208-oladi.html 2208. Оладьи]}} The batter may also contain kefir, soured milk or yoghurt.{{sfnp|Whitaker|2010|loc=[https://books.google.com/books?id=Os8J7GTf1JQC&dq=oladyi&pg=PA69 Oladyi]}} Oladyi may also include various additions, such as apple{{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/izdelia_iz_testa/kulinarnye_hlebobulochnye_konditerskie/izdelia_iz_drozhzhevogo_kislogo_testa/2558-2210-oladi-s-yablokami.html 2210. Оладьи с яблоками]}} or raisins.{{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/izdelia_iz_testa/kulinarnye_hlebobulochnye_konditerskie/izdelia_iz_drozhzhevogo_kislogo_testa/2557-2209-oladi-s-izyumom.html 2209. Оладьи с изюмом]}}

Oladyi are usually served with smetana (sour cream), as well as with sweet toppings such as jam, powidl, honey etc.{{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/izdelia_iz_testa/kulinarnye_hlebobulochnye_konditerskie/izdelia_iz_drozhzhevogo_kislogo_testa/2556-2208-oladi.html 2208. Оладьи]}} Savoury versions may be served with caviar, similarly to blini.

Generally, the term oladyi in Eastern Slavic cuisines may also denote fritters made with other ingredients, e.g. potato pancakes (картофельные оладьи),{{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/natsionalnye_bliuda_soiuznyh_respublik/belorusskie_bliuda/2834-2480-kartofelnye-oladi.html 2480. Картофельные оладьи]}} carrot fritters (морковные оладьи),{{sfnp|Molokhovets|1901|loc=[http://www.molohovetc.ru/otdel_xviii/1822_oladi_iz_morkovi/ 1816. Оладьи из моркови]|ps= ([https://books.google.com/books?id=ttlCGJxfLRUC&pg=PA343 1402. Carrot fritters])}} bean pancakes (оладьи из бобовых),{{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/krupa_bobovye_makarony/bluda_iz_bobovyh/1869-1611-oladi-iz-bobovyh.html 1611. Оладьи из бобовых]}} rice pancakes (рисовые оладьи),{{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/recepty_economnyh_i_vkusnyh_bliud/sladkie_bliuda_krupy_frukty/4203-risovye-oladi.html Рисовые оладьи]}} summer squash fritters (кабачковые оладьи){{sfnp|Cookery|1955|loc=[http://kulinaria1955.ru/recepty_economnyh_i_vkusnyh_bliud/vtorye_bliuda_zapekanki_garniry/4314-oladi-iz-kabachkov-so-smetanoy.html Оладьи из кабачков со сметаной]}} etc. Syrniki (tvorog pancakes){{Cite web |title=1775. Сырники сладкие |url=https://kulinaria1955.ru/yaitsa_tvorog/bliuda_iz_tvoroga/2057-1775-syrniki-sladkie.html |access-date=2022-12-27 |website=Кулинарная Энциклопедия. Рецептуры предприятий общественного питания |language=ru}} may also be considered a type of oladyi.

Etymology

The Old East Slavic word oladya as a proper noun is first attested in 1470. As a dish, it is first mentioned in Domostroy, the 16th-century Russian book of household rules, instructions and advice. The word derives from Ancient Greek ἐλάδιον, diminutive of ἔλαιον, "olive oil", "oily substance".{{sfnp|Vasmer|1973|loc=[http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/44369/оладья Оладья]}}

The word {{lang|yi-Latn|latke}} denoting potato pancakes in Jewish cuisine is derived from {{lang|ru-Latn|oladka}}.{{sfnp|Marks|2010||loc=[https://books.google.com/books?id=gFK_yx7Ps7cC&q=latke Latke]}}{{sfnp|Goodman|2001}}

References

Sources

  • {{cite book

| author = П. В. Абатуров

| editor = М. О. Лифшиц

| title = Кулинария

| publisher = Госторгиздат, Министерство пищевой промышленности СССР

| location = Москва

| year = 1955

| display-authors = etal

| ref = {{harvid|Cookery|1955}}

}} [{{cite book

| author = P. V. Abaturov

| editor = M. O. Lifschitz

| title = Cookery

| location = Moscow

| year = 1955

| publisher = Gostorgizdat, USSR Ministry of Food Industry

| display-authors = etal

| language=ru

}}]

  • {{cite book

| title = 25 Popular Dishes from Ukraine

| author = Olena Benediktova

| publisher = Olenka Books

| year = 2016

| isbn = 978-1-31018-162-7

| ref = {{harvid|Benediktova|2016}}

}}

  • {{cite web

|author = Matthew Goodman

|url = http://www.forward.com/issues/2001/01.11.23/fast2.html

|title = On Chanukah, Cheese Was the Norm, But Then Came the Potato

|publisher = Forward

|date = 2001-11-23

|access-date = 2017-05-30

|ref = {{harvid|Goodman|2001}}

|url-status = bot: unknown

|archive-url = https://web.archive.org/web/20050907170618/http://www.forward.com/issues/2001/01.11.23/fast2.html

|archive-date = 2005-09-07

}}

  • {{cite book

|last = Marks

|first = Gil

|title = Encyclopedia of Jewish Food

|publisher = Houghton Mifflin Harcourt

|date = 2010-11-17

|access-date = 22 December 2015

|page = 707

|isbn = 978-0544186316

|url = https://books.google.com/books?id=gFK_yx7Ps7cC

}}

  • {{cite book

| author = Елена Молоховец

| title = Подарок молодым хозяйкам

| year = 1901

| location = Санкт-Петербург

| language=ru

| ref = {{harvid|Molokhovets|1901}}

}} A Gift to Young Housewives, English translation (shortened): {{cite book

| author = Joyce Stetson Toomre

| title = Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets' a Gift to Young Housewives

| year = 1998

| publisher = Indiana University Press

| isbn = 978-0-253-21210-8

}}

  • {{cite book

| title = A Taste of South Russia

| author = Tatiana Whitaker

| publisher = Tatiana Whitaker

| year = 2010

| isbn = 978-1-44618-668-8

| ref = {{harvid|Whitaker|2010}}

}}

  • {{cite web

| last = Vasmer

| first = Maksimilian Romanovich

| author-link = Max Vasmer

| title = Etimologichesky slovar russkogo yazyka

| trans-title = Russian Etymological Dictionary

| script-title = ru:(Этимологический словарь русского языка)

| location = Moskva

| publisher = Progress

| url = http://dic.academic.ru/contents.nsf/vasmer/

| language=ru

| year = 1973

| orig-year = 1958

}}

{{Pancakes}}

Category:Belarusian cuisine

Category:Russian cuisine

Category:Ukrainian cuisine

Category:Soviet cuisine

Category:Pancakes