Panchakshari Hiremath

{{Short description|Indian writer and translator (1933–2025)}}

{{More citations needed|date=March 2025}}

{{EngvarB|date=August 2014}}

{{Use dmy dates|date=August 2014}}

{{Infobox person

| birth_date = {{birth date|1933|01|06|df=y}}

| birth_place = Bisarahalli, Kingdom of Mysore, India

| death_date = {{death date and age|2025|03|14|1933|01|06|df=y}}

| death_place = Dharwad, Karnataka, India

}}

Panchakshari Hiremath (6 January 1933 – 14 March 2025) was an Indian writer and poet,{{cite news|url=http://www.deccanherald.com/deccanherald/jun262004/d29.asp |title=Literary function |date=26 June 2004 |publisher=Deccan Herald |access-date=28 November 2006 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20050114194101/http://www.deccanherald.com/deccanherald/jun262004/d29.asp |archive-date=14 January 2005 }} short story writer, essayist, critic, translator, orator, editor and freedom fighter who wrote in Kannada, Urdu and Hindi. In 2005, he won the Sahitya Akademi Prize for Translation.{{cite web

|url=http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/awa507.htm

|title=Akademi Translation Prizes 1989–2005

|access-date=28 November 2006

|archive-url=https://web.archive.org/web/20070927223155/http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/awa507.htm

|archive-date=27 September 2007

|url-status=dead

}}

Background

Hiremath was born at Bisarahalli (now in Koppal District in Karnataka), British India.{{Citation needed|date= December 2021}} He was involved in the freedom struggle of Hyderabad Karnataka. He worked as a professor at Karnataka University and Karnatak College, Dharwad. His first collection of poems appeared in 1959.{{Citation needed|date= December 2021}}

Hiremath was most famous as a poet. He was an opponent of the division of Indian society on the basis of language.{{cite news

|url=http://www.hindu.com/2006/03/13/stories/2006031302740300.htm

|archive-url=https://web.archive.org/web/20061112122802/http://www.hindu.com/2006/03/13/stories/2006031302740300.htm

|url-status=dead

|archive-date=12 November 2006

|title=Translated works act as bridge between people

|date=13 March 2006

|work=The Hindu

|access-date=28 November 2006

}} Hiremath opposed dividing the society on the basis of language. Some of Hiremath's own works have been translated into Hindi, Urdu, Malayalam, Tamil, Marathi, Nepali, English, Spanish, French and German.{{Citation needed|date= December 2021}}

Hiremath died on 14 March 2025, at the age of 92.{{Cite news |last= |first= |date=2025-03-14 |title=Writer-critic Panchakshari Hiremath passes away |url=https://www.thehindu.com/news/national/karnataka/writer-critic-panchakshari-hiremath-passes-away/article69331585.ece |access-date=2025-03-15 |work=The Hindu |language=en-IN |issn=0971-751X}}

Awards and honours

  • 2013 Shri ChennaRenuka Basava Prashasti, Harkud Math, Basavakalyan, gold medal and cash award{{Citation needed|date= December 2021}}
  • 2010 'Goenka Hindi Sahitya Sarswata Sammana' Awarded by Kamala Goenka Foundation, Bangalore{{Citation needed|date= December 2021}}
  • 2005, Dr. Hiremath won the Kendra Sahitya Akademi Award for translating Qurratulain Hyder Urdu short stories Patjhar Ki Awaz to Kannada. The translated collection was titled Hemantha Ruthuvina Swaragalu.
  • During Nehru Centenary, Soviet Union awarded "Soviet Land Nehru Award"{{Citation needed|date= December 2021}}
  • 1994 Karnataka Sahitya Academy Honorary Award{{Citation needed|date= December 2021}}
  • 1997 Rajyotsava Award, Government of Karnataka{{Citation needed|date= December 2021}}
  • 1985 D.Litt. World University, Arizona. USA{{Citation needed|date= December 2021}}
  • 2003, Hiremath won The Gorur Foundation Trust's award for Poetry.{{cite news

|url=http://www.hinduonnet.com/2003/04/04/stories/2003040404950400.htm

|archive-url=https://web.archive.org/web/20030509083156/http://www.hinduonnet.com/2003/04/04/stories/2003040404950400.htm

|url-status=usurped

|archive-date=9 May 2003

|title=Gorur Sahitya Prashasti for 3

|date=3 April 2003

|work=The Hindu

|access-date=28 November 2006

}}

Published works

Poetry

  • Chaityakshi
  • Nee Rudranagu
  • Bayake Ee Manake (Prescribed as textbook by Dakshina Bharat Hindi Prachara Sabha, Chennai)
  • Mitra Deshada Kavithegalu (Russian poems; received Soviet Land Nehru Award)
  • Gaali Gandha
  • Belakina Heppu Hakuva Tavaka
  • Indhradhanussu (translation from Hindi)
  • Manasi (Forty five poems of Rabindranath Tagore)
  • Bayala Baninalli (translation from Hindi)(Awarded Moorusavirmath Literary Award)
  • Ondu Mattu Ondu, Eradu (translation from Hindi)
  • Aashe Tumbida Usirugalu (translation from Hindi)
  • Bhooma (translation from Hindi)
  • Aarambhava Maduve (Awarded Gorur Literary Award)
  • Samagra Kavye – Volume 1
  • Samagra Kavye – Volume 2 (500 poems translated from different languages)
  • Keladi (Samagra Kavya – Volume 3) (5005 Muktakas)

Stories

  • Ennaleka (Prescribes as textbook by Karnataka University, Dharward)
  • Hematha Rutuvina Swaragalu (translation from Urdu. Kendra Sahitya Akademi Award 2005)
  • Quratul Ein Hyder Avara Aida Kathegalu
  • Kshitij
  • Krishna Chandara Kathegalu{{cite web |url=http://www.melnudi.com/kannada_sangha_library_files/KSL%20Catalogue-English.PDF |title=Archived copy |access-date=2006-11-28 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20071012031702/http://www.melnudi.com/kannada_sangha_library_files/KSL%20Catalogue-English.PDF |archive-date=12 October 2007 |df=dmy-all }}
  • Hennondu Madhupatre (Ten stories of Amrita Preetam)
  • Ippattelu Urdu Kathegalu
  • Kashmirada Hovu (translation from Urdu)
  • Gulabi Hoovu (translation from Urdu)
  • Desha – Videshada Kathegalu (stories from different nations and languages)

Novels

  • Kappu Hottage (translation from Gujarati)
  • Aaru Adi Bhoomi (Kannada translation of Abdus Samad's Urdu novel Do Gaz Zameen), included in The Hindu's Top 10 Books of the Week{{cite web

|url=http://www.hindu.com/fr/2006/05/19/stories/2006051902750200.htm

|archive-url=https://web.archive.org/web/20071001001458/http://www.hindu.com/fr/2006/05/19/stories/2006051902750200.htm

|url-status=dead

|archive-date=1 October 2007

|title=Top 10 Books of the Week

|date=26 May 2006

|work=The Hindu

|access-date=28 November 2006

}}

  • Magga Chellida Belaku (translation from Hindi)
  • Nari (Kannada translation of Siyaram Sharan Gupta's Hindi novel)[http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/bklst10.htm Booklist-Kannada] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070812115040/http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/bklst10.htm |date=12 August 2007 }}
  • Kattaleyondige (translation from Hindi)
  • Jaragavada Rani (translation from Urdu)
  • Ivan- e- Ghazal (translation from Urdu)
  • Borban Club (translation from Urdu)

Criticism/Essays

  • Kavi – Kavya – Darshana
  • Kavi – Kavya – Kalpane
  • Kavi – Kavya – Chintana
  • Kavi – Kavya – Vihara
  • Kavindra Ravindraru
  • Kasmirada Mahayogini Lalleswari
  • Hadinaru Prabandhagalu
  • Cheluvina Alegalu
  • Urdu Sahitya-Ondu Parichaya
  • Galib (translation from Urdu)
  • Bhoodana
  • Gnana Peetha Prasasti Vijeta Firaq Gorkhapuri
  • R C Bhoosnurmath (Kavi, Kavya parichaya)

Chintana Sahitya

  • Chintana – Chirantana
  • Chintana – Deepti
  • Manasa – 1 (translation from Hindi, Rajasthan Patrika, Jaipur)
  • Manasa – 2 (translation from Hindi, Rajasthan Patrika, Jaipur)
  • Manasa – 3 (translation from Hindi, Rajasthan Patrika, Jaipur)

Biography

  • Hanagal Kumara Swamigalu
  • Sri Vijaya Mahanta Shivayogigalu
  • Punya Chittaru
  • Linga Leela Lolaru
  • Ghanamadavaru

History

  • Mukti Kshetra Ulavi
  • Puratana Lucknow (translation from Urdu, awarded Moorusavirmath Literary Award)

Religion and Philosophy

  • Veershaiva Pradeep

Travelogue

  • Bharata Darshana

Literary Letters

  • Ee Baduku Bangara
  • Enentha Madhuravee Baduku
  • Atma Sakhi, Tumbu Hrudaya Battalanu

Children's literature

  • Chocolate Mattu Itara Kathegalu
  • Neeti Kathegalu
  • Darodegarana Maga (translation from Hindi)
  • Bharatada Arasaru Mattu Sri Samanyaara Kathegalu (translation from English)
  • Eidaga (translation from Urdu)
  • Surakhabada Garigalu
  • Makkala Kathegalu

Dramas (Translations)

  • Hattu Hindi Laghu Natakagalu
  • Panchali Shapatha Mattu Itara Natakagalu (translation from Tamil and Malayalam)
  • Mooru Panjabi Natakagalu
  • Chitrangada Mattu Itara Natakgalu (translation of radio plays from Oriya, Hindia Bengali)
  • Neeru Taruva Hadi Mattu Itara Natakagalu (translation from Urdu, Bengali)
  • Anuvadita Kathegalu (collection of translated dramas)

Hindi

  • Manjari (Poems, Features, Stories and Articles)

English

  • Yuga Purusha, translation by Vijayalakshmi Wodeyar
  • Swami Vijaya Mahantesh, translation by Dr. Basavaraj Naiker
  • Ulavi- The Abode of salvation, translation by Prof.C.N Hiremath
  • Waves of Love, translation by Dr. C.V. Venugopal
  • Sing the Song of Life, translation by Dr. C.V. Venugopal

Edited

  • Mani Mukura Prabhe
  • Gavi Deepti (With others)
  • Shivayoga
  • Shivalinga Deepti
  • Shiva Deva (with others)
  • Padmashri (with others)
  • Abhinava Renuka
  • Gurukarunya
  • Vibhuti
  • Bhaveyavara Bhoodan
  • Sarangadeva

References