Panchakshari Hiremath
{{Short description|Indian writer and translator (1933–2025)}}
{{More citations needed|date=March 2025}}
{{EngvarB|date=August 2014}}
{{Use dmy dates|date=August 2014}}
{{Infobox person
| birth_date = {{birth date|1933|01|06|df=y}}
| birth_place = Bisarahalli, Kingdom of Mysore, India
| death_date = {{death date and age|2025|03|14|1933|01|06|df=y}}
| death_place = Dharwad, Karnataka, India
}}
Panchakshari Hiremath (6 January 1933 – 14 March 2025) was an Indian writer and poet,{{cite news|url=http://www.deccanherald.com/deccanherald/jun262004/d29.asp |title=Literary function |date=26 June 2004 |publisher=Deccan Herald |access-date=28 November 2006 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20050114194101/http://www.deccanherald.com/deccanherald/jun262004/d29.asp |archive-date=14 January 2005 }} short story writer, essayist, critic, translator, orator, editor and freedom fighter who wrote in Kannada, Urdu and Hindi. In 2005, he won the Sahitya Akademi Prize for Translation.{{cite web
|url=http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/awa507.htm
|title=Akademi Translation Prizes 1989–2005
|access-date=28 November 2006
|archive-url=https://web.archive.org/web/20070927223155/http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/awa507.htm
|archive-date=27 September 2007
|url-status=dead
}}
Background
Hiremath was born at Bisarahalli (now in Koppal District in Karnataka), British India.{{Citation needed|date= December 2021}} He was involved in the freedom struggle of Hyderabad Karnataka. He worked as a professor at Karnataka University and Karnatak College, Dharwad. His first collection of poems appeared in 1959.{{Citation needed|date= December 2021}}
Hiremath was most famous as a poet. He was an opponent of the division of Indian society on the basis of language.{{cite news
|url=http://www.hindu.com/2006/03/13/stories/2006031302740300.htm
|archive-url=https://web.archive.org/web/20061112122802/http://www.hindu.com/2006/03/13/stories/2006031302740300.htm
|url-status=dead
|archive-date=12 November 2006
|title=Translated works act as bridge between people
|date=13 March 2006
|work=The Hindu
|access-date=28 November 2006
}} Hiremath opposed dividing the society on the basis of language. Some of Hiremath's own works have been translated into Hindi, Urdu, Malayalam, Tamil, Marathi, Nepali, English, Spanish, French and German.{{Citation needed|date= December 2021}}
Hiremath died on 14 March 2025, at the age of 92.{{Cite news |last= |first= |date=2025-03-14 |title=Writer-critic Panchakshari Hiremath passes away |url=https://www.thehindu.com/news/national/karnataka/writer-critic-panchakshari-hiremath-passes-away/article69331585.ece |access-date=2025-03-15 |work=The Hindu |language=en-IN |issn=0971-751X}}
Awards and honours
- 2013 Shri ChennaRenuka Basava Prashasti, Harkud Math, Basavakalyan, gold medal and cash award{{Citation needed|date= December 2021}}
- 2010 'Goenka Hindi Sahitya Sarswata Sammana' Awarded by Kamala Goenka Foundation, Bangalore{{Citation needed|date= December 2021}}
- 2005, Dr. Hiremath won the Kendra Sahitya Akademi Award for translating Qurratulain Hyder Urdu short stories Patjhar Ki Awaz to Kannada. The translated collection was titled Hemantha Ruthuvina Swaragalu.
- During Nehru Centenary, Soviet Union awarded "Soviet Land Nehru Award"{{Citation needed|date= December 2021}}
- 1994 Karnataka Sahitya Academy Honorary Award{{Citation needed|date= December 2021}}
- 1997 Rajyotsava Award, Government of Karnataka{{Citation needed|date= December 2021}}
- 1985 D.Litt. World University, Arizona. USA{{Citation needed|date= December 2021}}
- 2003, Hiremath won The Gorur Foundation Trust's award for Poetry.{{cite news
|url=http://www.hinduonnet.com/2003/04/04/stories/2003040404950400.htm
|archive-url=https://web.archive.org/web/20030509083156/http://www.hinduonnet.com/2003/04/04/stories/2003040404950400.htm
|url-status=usurped
|archive-date=9 May 2003
|title=Gorur Sahitya Prashasti for 3
|date=3 April 2003
|work=The Hindu
|access-date=28 November 2006
}}
Published works
Poetry
- Chaityakshi
- Nee Rudranagu
- Bayake Ee Manake (Prescribed as textbook by Dakshina Bharat Hindi Prachara Sabha, Chennai)
- Mitra Deshada Kavithegalu (Russian poems; received Soviet Land Nehru Award)
- Gaali Gandha
- Belakina Heppu Hakuva Tavaka
- Indhradhanussu (translation from Hindi)
- Manasi (Forty five poems of Rabindranath Tagore)
- Bayala Baninalli (translation from Hindi)(Awarded Moorusavirmath Literary Award)
- Ondu Mattu Ondu, Eradu (translation from Hindi)
- Aashe Tumbida Usirugalu (translation from Hindi)
- Bhooma (translation from Hindi)
- Aarambhava Maduve (Awarded Gorur Literary Award)
- Samagra Kavye – Volume 1
- Samagra Kavye – Volume 2 (500 poems translated from different languages)
- Keladi (Samagra Kavya – Volume 3) (5005 Muktakas)
Stories
- Ennaleka (Prescribes as textbook by Karnataka University, Dharward)
- Hematha Rutuvina Swaragalu (translation from Urdu. Kendra Sahitya Akademi Award 2005)
- Quratul Ein Hyder Avara Aida Kathegalu
- Kshitij
- Krishna Chandara Kathegalu{{cite web |url=http://www.melnudi.com/kannada_sangha_library_files/KSL%20Catalogue-English.PDF |title=Archived copy |access-date=2006-11-28 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20071012031702/http://www.melnudi.com/kannada_sangha_library_files/KSL%20Catalogue-English.PDF |archive-date=12 October 2007 |df=dmy-all }}
- Hennondu Madhupatre (Ten stories of Amrita Preetam)
- Ippattelu Urdu Kathegalu
- Kashmirada Hovu (translation from Urdu)
- Gulabi Hoovu (translation from Urdu)
- Desha – Videshada Kathegalu (stories from different nations and languages)
Novels
- Kappu Hottage (translation from Gujarati)
- Aaru Adi Bhoomi (Kannada translation of Abdus Samad's Urdu novel Do Gaz Zameen), included in The Hindu's Top 10 Books of the Week{{cite web
|url=http://www.hindu.com/fr/2006/05/19/stories/2006051902750200.htm
|archive-url=https://web.archive.org/web/20071001001458/http://www.hindu.com/fr/2006/05/19/stories/2006051902750200.htm
|url-status=dead
|archive-date=1 October 2007
|title=Top 10 Books of the Week
|date=26 May 2006
|work=The Hindu
|access-date=28 November 2006
}}
- Magga Chellida Belaku (translation from Hindi)
- Nari (Kannada translation of Siyaram Sharan Gupta's Hindi novel)[http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/bklst10.htm Booklist-Kannada] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070812115040/http://www.sahitya-akademi.org/sahitya-akademi/bklst10.htm |date=12 August 2007 }}
- Kattaleyondige (translation from Hindi)
- Jaragavada Rani (translation from Urdu)
- Ivan- e- Ghazal (translation from Urdu)
- Borban Club (translation from Urdu)
Criticism/Essays
- Kavi – Kavya – Darshana
- Kavi – Kavya – Kalpane
- Kavi – Kavya – Chintana
- Kavi – Kavya – Vihara
- Kavindra Ravindraru
- Kasmirada Mahayogini Lalleswari
- Hadinaru Prabandhagalu
- Cheluvina Alegalu
- Urdu Sahitya-Ondu Parichaya
- Galib (translation from Urdu)
- Bhoodana
- Gnana Peetha Prasasti Vijeta Firaq Gorkhapuri
- R C Bhoosnurmath (Kavi, Kavya parichaya)
Chintana Sahitya
- Chintana – Chirantana
- Chintana – Deepti
- Manasa – 1 (translation from Hindi, Rajasthan Patrika, Jaipur)
- Manasa – 2 (translation from Hindi, Rajasthan Patrika, Jaipur)
- Manasa – 3 (translation from Hindi, Rajasthan Patrika, Jaipur)
Biography
- Hanagal Kumara Swamigalu
- Sri Vijaya Mahanta Shivayogigalu
- Punya Chittaru
- Linga Leela Lolaru
- Ghanamadavaru
History
- Mukti Kshetra Ulavi
- Puratana Lucknow (translation from Urdu, awarded Moorusavirmath Literary Award)
Religion and Philosophy
- Veershaiva Pradeep
Travelogue
- Bharata Darshana
Literary Letters
- Ee Baduku Bangara
- Enentha Madhuravee Baduku
- Atma Sakhi, Tumbu Hrudaya Battalanu
Children's literature
- Chocolate Mattu Itara Kathegalu
- Neeti Kathegalu
- Darodegarana Maga (translation from Hindi)
- Bharatada Arasaru Mattu Sri Samanyaara Kathegalu (translation from English)
- Eidaga (translation from Urdu)
- Surakhabada Garigalu
- Makkala Kathegalu
Dramas (Translations)
- Hattu Hindi Laghu Natakagalu
- Panchali Shapatha Mattu Itara Natakagalu (translation from Tamil and Malayalam)
- Mooru Panjabi Natakagalu
- Chitrangada Mattu Itara Natakgalu (translation of radio plays from Oriya, Hindia Bengali)
- Neeru Taruva Hadi Mattu Itara Natakagalu (translation from Urdu, Bengali)
- Anuvadita Kathegalu (collection of translated dramas)
Hindi
- Manjari (Poems, Features, Stories and Articles)
English
- Yuga Purusha, translation by Vijayalakshmi Wodeyar
- Swami Vijaya Mahantesh, translation by Dr. Basavaraj Naiker
- Ulavi- The Abode of salvation, translation by Prof.C.N Hiremath
- Waves of Love, translation by Dr. C.V. Venugopal
- Sing the Song of Life, translation by Dr. C.V. Venugopal
Edited
- Mani Mukura Prabhe
- Gavi Deepti (With others)
- Shivayoga
- Shivalinga Deepti
- Shiva Deva (with others)
- Padmashri (with others)
- Abhinava Renuka
- Gurukarunya
- Vibhuti
- Bhaveyavara Bhoodan
- Sarangadeva
References
{{reflist}}
{{NationalFilmAwardBestScreenplay}}
{{Authority control}}
{{DEFAULTSORT:Hiremath, Panchakshari}}
Category:Kannada-language writers
Category:Hindi-language writers
Category:Recipients of the Sahitya Akademi Award in Kannada