Pare Ko

{{for|the 1995 film| Pare Ko (film)}}

{{Use mdy dates|date=December 2022}}

{{Use Philippine English|date=December 2022}}

{{Infobox song

| name = Pare Ko

| cover = 7_vinyl_pareko.JPG

| alt =

| type = single

| artist = Eraserheads

| album = Ultraelectromagneticpop!

| B-side = "Tindahan ni Aling Nena"

| released = 1993

| recorded =

| studio =

| venue =

| genre = Pinoy rock

| length = 5:26

| label = * Musiko Records

| writer = Ely Buendia

| producer = Ed Formoso

| prev_title = Ligaya

| prev_year = 1993

| next_title = Toyang

| next_year = 1993

}}

Pare Ko (English: "My Pal") is a song by the Philippine alternative rock band Eraserheads. A censored version of the song titled Walang Hiyang Pare Ko (“My Shameless Pal”) was released as the second promotional single from their debut album, Ultraelectromagneticpop! (1993).

Music and lyrics

About the song, writer Ely Buendia said: "I just want to come up with a love song that's different. It was an honest love song I suppose. And whenever you feel bad or happy about something, I think it's natural for someone to utter these words. Also I want to know if I could get away with it."{{cite web |last1=Requintina |first1=Robert R. |title=There's no stopping the Eraserheads (The Manila Bulletin, October 17, 1993) |url=http://www.schizo-archives.com/eraserheads/press/press_1993-10-17_ManilaBulletin.jpg |website=Schizo Archives |access-date=3 April 2024}}

The song was inspired by a friend of Buendia's. "He was heartbroken so I wrote the song about him," he said in his acceptance speech when the band received the Gawad Oblation award from University of the Philippines in August 2024.{{cite web |last1=Mallorca |first1=Hannah |title=How Eraserheads’ ‘Pare Ko’ helped Ely Buendia survive his Spanish class |url=https://entertainment.inquirer.net/572669/how-eraserheads-pare-ko-helped-ely-buendia-survive-his-spanish-class |website=Philippine Daily Inquirer |access-date=22 August 2024}} He also revealed that he sent a demo cassette of the song to his professor to pass his Spanish class.

The song features expletives, such as "tangina" (local slang roughly translated as "son of a bitch"), "leche" (local slang conveying frustration, similar to "damn"), and "nabuburat" (local slang expressing annoyance, although the root word "burat" has sexual connotations). This was unheard of in Philippine mainstream music at the time.{{cite episode | title = Eraserheads Banda Ng Masa | series = I-Witness The GMA Documentaries | network = GMA| airdate = March 9, 2009}} The Philippine Association of the Record Industry (PARI) unsuccessfully attempted to censor the song and the album. As a result, the band recorded a censored version titled "Walang Hiyang Pare Ko", which was also included with the original version in the album release (it was later excised from the 25th anniversary reissue).

Legacy

=Covers=

References