Rocinante

{{Short description|Don Quixote's horse}}

{{distinguish|Rocinate}}

{{other uses}}

{{Infobox character

| name = Rocinante (Rozinante)

| series = Don Quixote

| image = File:Monumento a Cervantes (Madrid) 10f.jpg

| caption = Rocinante. Detail of the Cervantes monument in Madrid (L. Coullaut, 1930)

| creator = Miguel de Cervantes

| portrayer =

| species = Horse

| gender = Male

}}

File:Don Quixote statue (297166057).jpg, a 1976 statue by Aurelio Teno exhibited in Washington, D.C., portrays Rocinante and Don Quixote as emerging from a rock ready for battle]]

Rocinante (Rozinante{{Cite book |last=Cervantes |first=Miguel |title=Adventures of Don Quixote De La Mancha |publisher=Donohue, Henneberry & Co. |year=1605 |edition=Translated by Charles Jarvis Esq. |location=Chicago |publication-date=1880 |language=English}}) ({{IPA|es|roθiˈnante}}) is Don Quixote's horse in the 1605/1615 novel Don Quixote by Miguel de Cervantes. In many ways, Rozinante is not only Don Quixote's horse, but also his double; like Don Quixote, he is awkward, past his prime, and engaged in a task beyond his capacities.{{cite encyclopedia |year=2004 |title=Rocinante |encyclopedia=The Cervantes Encyclopedia: L–Z |publisher=Greenwood Press |location=Westport, CT |last=Mancing |first=Howard |page=618}}{{cite journal |last=Cull |first=John T. |title=The 'Knight of the Broken Lance' and his 'Trusty Steed': On Don Quixote and Rocinante |journal=Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America |year=1990 |volume=10 |issue=2 |pages=37–53|doi=10.3138/cervantes.10.2.037 }}

Etymology

{{Lang|es|Rocín}} in Spanish means a work horse or low-quality horse, but can also mean an illiterate or rough man. There are similar words in English (rouncey), French ({{lang|fr|roussin}} or {{lang|fr|roncin}}; {{lang|fr|rosse}}), Portuguese ({{lang|pt|rocim}}), and Italian ({{lang|pt|ronzino}}). The etymology is uncertain.

The name is a complex pun. In Spanish, ante has several meanings and can function as a standalone word as well as a suffix. One meaning is {{gloss|before}} or {{gloss|previously}}. Another is {{gloss|in front of}}. As a suffix, {{lang|es|-ante}} in Spanish is adverbial; {{lang|es|rocinante}} refers to functioning as, or being, a {{lang|es|rocín}}. Rocinante, then, follows Cervantes's pattern of using ambiguous, multivalent words, which is common throughout the novel.{{citation needed|date=October 2017}}

Rocinante's name, then, signifies his change in status from the "old nag" of before to the "foremost" steed. As Cervantes describes Don Quixote's choice of name: {{lang|es|nombre, a su parecer, alto, sonoro y significativo de lo que había sido cuando fue rocín, antes de lo que ahora era, que era antes y primero de todos los rocines del mundo}}{{cite book|last=Cervantes|first=Miguel de|title=Don Quijote|publisher=Editorial del Valle de México|edition=1st|year=1981|page=3}}—"a name, to his thinking, lofty, sonorous, and significant of his condition as a hack before he became what he now was, the first and foremost of all the hacks in the world".{{cite book|author-last=Cervantes|author-first=Miguel de|editor-last=Ormsby|editor-first=John |url=http://cervantes.tamu.edu/english/ctxt/DQ_Ormsby/part1_DQ_Ormsby.html |title=Don Quixote|chapter=Chapter 1 |access-date=February 18, 2011}}

In chapter 1, Cervantes describes Don Quixote's careful naming of his steed:

Four days were spent in thinking what name to give him, because (as he said to himself) it was not right that a horse belonging to a knight so famous, and one with such merits of his own, should be without some distinctive name, and he strove to adapt it so as to indicate what he had been before belonging to a knight-errant, and what he then was."

See also

References