She Moved Through the Fair

{{Short description|Traditional Irish folk song}}

{{EngvarB|date=November 2013}}

{{Use dmy dates|date=March 2025}}

"She Moved Through the Fair" (Roud 861) (also called "Our Wedding Day", "My Young Love Said to Me", "I Once Had a True Love", "She Moves Through the Fair" or "She Moved Through the Faire") is a traditional Irish folk song, with a number of iterations, that has been performed and recorded by various artists. The narrator sees his lover move away from him through the fair, after telling him that since her family will approve, "it will not be long [love] 'til our wedding day". She returns as a ghost at night, and repeats the words again, intimating her own tragic death and the couple's potential reunion in the afterlife. There are numerous alternate versions, some sung about a male lover, with different lyrics, such as "Our Wedding Day" and "My Young Love Said to Me", among others.

Origins and structure

"She Moved Through the Fair" has been found both in Ireland and in Scotland,{{cite book |last=Mills |first=Peter |url=https://archive.org/details/hymnstosilencein00mill |title=Hymns to the Silence: Inside the Words and Music of Van Morrison |publisher=Continuum |year=2010 |isbn=9780826416896 |location=New York |page=[https://archive.org/details/hymnstosilencein00mill/page/n87 69] |url-access=limited}} but pieces of the song were apparently first collected in County Donegal by Longford poet Padraic Colum and the musicologist Herbert Hughes.{{citation needed|date=May 2020}}

The melody is in Mixolydian mode (major scale with a flattened seventh—a fairly common mode within Irish and Scottish musical traditions), placing a large emphasis on the 1st, 4th, 5th and 7th chords of the scale.{{cite book |last=Allen, Patrick |author-link=Patrick Allen (music educator) |title=Developing Singing Matters |publisher=Heinemann Educational Publishers |location=Oxford |year=1999 |pages=[https://books.google.com/books?id=pUycX-MTVHQC 22] |isbn=0-435-81018-9 |oclc=42040205}} John Loesberg speculated: "From its strange, almost Eastern sounding melody, it appears to be an air of some antiquity,"{{cite book |last=Loesberg |first=John |title=Folksongs and Ballads Popular in Ireland, Volume 1 |publisher=Ossian Publications |location=Cork |year=1980 |isbn=9780946005000 |oclc=11958964}} but he does not define its age any more precisely.

Origins and publishing of the lyrics

The lyrics were first published in Hughes' Irish Country Songs, published by Boosey & Hawkes in 1909.Irish Country Songs, collected and arranged by Herbert Hughes. London and New York : Boosey & Hawkes, 1909–1915. A common version goes as follows:{{citation needed|date=December 2024}}

My young love said to me, "My mother won’t mind". "And my father won’t slight you, for your lack of kind." And she stepped away from me, and this, she did say: "It will not be long, love, 'til our wedding day."

She stepped away from me, and she moved through the fair. And, fondly, I watched her move here and move there. And then she moved onward, with one star awake. Like the swan in the evening moves over the lake.

Last night, she came to me; she came softly in. So softly she came, that her feet made no din. And she stepped closer to me, and this, she did say: "It will not be long, love, 'til our wedding day."

In a letter published in The Irish Times in 1970, Padraic Colum stated that he was the author of all but the final verse. He also described how Herbert Hughes collected the tune and then he, Colum, had kept the last verse of a traditional song and written a couple of verses to fit the music.Irish Times, 22 April 1970

One verse was not included in the first publication: Colum soon realised that he had not put in the poem the fact that the woman had died before the marriage, and so he wrote the verse that begins: "The people were saying, that no two were e'er wed, but one had a sorrow that never was said ..." and sent it on to Hughes, too late for publication in that particular collection. This extra verse was published in other collections, along with the other three verses. The lyrics were also published in Colum's collection Wild Earth: And Other Poems (1916), though the traditional origin of the final verse is not mentioned there.[https://archive.org/details/wildearthotherpo00colu Facsimile] – see page 26.

In the course of the same Irish Times correspondence, however, another music collector, Proinsias Ó Conluain, said he had recorded a song called "She Went Through the Fair", with words the same as the other three verses of "She Moved Through the Fair", sung by an old man who told him that "the song was a very old one" and that he had learned it as a young man from a basket-weaver in Glenavy.Ó Conluain, Proinsias. "She Moved Through the Fair" (letter), The Irish Times, 2 April 1970

"Our Wedding Day" version

Irish singer Paddy Tunney relatedPaddy Tunney, The Stone Fiddle – My Way to Traditional Song, Appletree Press, 1991, p. 152 how Colum wrote an alternate version called upon returning from a literary gathering in Donegal with Herbert Hughes, among others. However, as the melody remains the same, Tunney suggested that it would be more accurate to say that Colum simply added new lyrics to an existing traditional song that, by then, had generated many variations throughout Ireland

Tunney, himself, collected a version from an Irish singer named Barney McGarvey. This version, similarly to the lyrics of "Our Wedding Day", was called "I Once Had a True Love". The opening four lines are highly reminiscent of "She Moved Through the Fair", and the second four lines are unmistakably taken from that composition.

The first verse says:

:I once had a sweet-heart, I loved her so well.

:I loved her far better than my tongue could tell.

:Her parents, they slight me, for my want of gear;

:So adieu to you, Molly, since you are not here.

:I dreamed last night that my true love came in.

:So softly she came that her feet made no din.

:She stepped up to me, and this she did say:

:"It will not be long, love, till our wedding day…"

The remaining two verses are quite different. Tunney also points to a version of the song that he obtained from his mother, who called it "My Young Love Said to Me", which recalls lyrics from the alternate version, as well. The first verse is virtually the same as Colum's, but the latter three verses are quite different:

:My young love said to me, "My mother won't mind…

:And my father won't slight you for your lack of kind."

:And she went away from me, and this she did say:

:"It will not be long, now, till our wedding day."

:She went away from me, and she moved through the fair;

:Where hand-slapping dealers' loud shouts rent the air.

:The sunlight around her did sparkle and play,

:Saying, "…it will not be long, now, till our wedding day."

:When dew falls on meadow, and moths fill the night;

:When glow of the greesagh on hearth throws half-light,

:I'll slip from the casement, and we'll run away.

:And it will not be long, love, till our wedding day.

:According to promise, at midnight he rose;

:But all that he found was the downfolded clothes.

:The sheets, they lay empty; 'twas plain for to see.

:And out of the window, with another, went she.

Performances and recordings

{{more citations needed|section|date=October 2019}}

Scottish tenor Sydney MacEwan recorded the song in 1936 and Irish tenor John McCormack recorded it in 1941.http://jopiepopie.blogspot.co.uk/2014/11/my-lagan-love-1904-she-moved-thro-fair.html – this page contains information on other early recordings

In 1952, folklorist Peter Kennedy recorded the McPeake Family singing a version based on that of Margaret Barry entitled "Our Wedding Day." It featured a bagpipe accompaniment by Francis McPeake, II. The traditional singer Paddy Tunney learned "She Moved Through the Fair" in County Fermanagh and recorded it in 1965. Other singers who sang it in the 1950s and the 1960s included Patrick Galvin, Dominic Behan and Anne Briggs. It was popular among members of the Traveller community in Ireland at that time.

Fairport Convention recorded the song in 1968, adapting the style of the song from the Traveller Margaret Barry, though she herself had learned it from the John McCormack vinyl recording. Former Fairport Convention guitarist and songwriter Richard Thompson regularly includes the song in concert performances.Richard Thompson setlist, 13 November 2015, Seattle, WA USA – http://www.setlist.fm/setlist/richard-thompson/2015/neptune-theatre-seattle-wa-bf57136.html Also of note are the recordings of the song by Alan Stivell in 1973. Art Garfunkel (formerly of Simon & Garfunkel) recorded a particularly lush version on his album Watermark (1977), which featured Irish traditional band The Chieftains and was arranged by Paddy Moloney and Jimmy Webb.

Versions of the song recorded by Sinéad O'Connor (as used on the soundtrack of the film Michael Collins), Trees and Nana Mouskouri change the gender of the pronouns, so the song became "He Moved Through the Fair". O'Connor's and Trees' versions keep the original title even so, but Mouskouri changes it. In a 2015 interview, O'Connor expressed regret for having changed the gender.{{cite web|url=http://www.bbc.co.uk/programmes/b01qm2fw |title=BBC Radio 4 – Soul Music, Series 15, She Moved through the Fair |publisher=BBC |date=2013-02-23 |access-date=2016-01-26}} An alternative version of the lyrics is also used in Mary Black's version of the song.

In June 2016, the BBC TV series The Living and the Dead premiered a version of the song sung by Elizabeth Fraser in collaboration with The Insects.{{Cite web|url=https://www.thelineofbestfit.com/news/latest-news/cocteau-twins-elizabeth-fraser-the-insects-for-she-moved-through-the-fair|title=Cocteau Twins' Elizabeth Fraser teams with The Insects for "She Moved Through The Fair"|website=The Line of Best Fit}}{{Cite web|url=https://pitchfork.com/news/66426-cocteau-twins-elizabeth-fraser-contributes-song-to-bbc-drama-listen/|title=Cocteau Twins' Elizabeth Fraser Contributes Song to BBC Drama: Listen|website=Pitchfork|date=27 June 2016 }}{{Cite web|url=https://www.factmag.com/2016/06/28/cocteau-twins-elizabeth-fraser-song-bbc-series-living-and-dead/|title=Cocteau Twins' Elizabeth Fraser contributes song to BBC series|date=27 June 2016}}

===Other notable versions===

class="wikitable sortable"
ArtistTitle (if different)AlbumYearNotes
10,000 ManiacsTwice Told Tales2015
All About EveAll About Eve1988
ArbouretumCovered in Leaves2012
B-Tribe¡Spiritual, Spiritual!2001
Dominic BehanIrish Songs1958
BoyzoneA Different Beat1996
Mary BlackCollected1984Sings an alternative version of the lyrics
Máire Brennan1992
Jeremy BrettTwiggy1975
Anne Briggs1963
Sarah Brightman"He Moved Through the Fair"1998
Jim Causley"She Moved Through The Fair / Germany Clockmaker"Dumnonia2011Devonshire variant
Celtic ThunderMythology2013
Celtic WomanCeltic Woman2004
Tony Christie and RanagriThe Great Irish Songbook2015
Charlotte ChurchCharlotte Church2000
Slaid CleavesDark River (compilation album)2011
Shirley CollinsShirley Sings Irish (EP)1963
Andrea CorrCeltic Skies (compilation album)2012
Culann's HoundsOne for the Road2006
Alfred Deller with Desmond DupreFolk Songs1972
Barbara DicksonThe Right Moment1986
Cara DillonHill of Thieves2009
Donal DonnellyTake the Name of Donnelly1968
Donovan"One Star Awake"2005
The Doug Anthony AllstarsBlue1991Unreleased album
Enter the HaggisCasualties of Retail2005
Eyeless in GazaBack from the Rains1986
Fairport Convention"She Moves Through the Fair"What We Did on Our Holidays1968
Marianne FaithfullNorth Country Maid1966Re-recorded for Blazing Away (1990)
Órla FallonThe Water Is Wide2000
Elizabeth Fraser with The InsectsVersion for TV series The Living and the Dead2016
Rory Gallagher with Bert JanschWheels Within Wheels2003
Art Garfunkel (featuring The Chieftains)Watermark1977Arranged by Paddy Moloney and Jimmy Webb
Lesley GarrettA North Country Lass2012
Davey GrahamFrom a London Hootenanny (EP)1962
Cy GrantCool Folk!1964
Josh GrobanAll That Echoes2013
Alan Hacker and Tony Coe"One Star Awake"Sun, Moon and Stars1999
Carolyn HesterCarolyn Hester1960
Peter HollensPeter Hollens2014
Jam NationWay Down Below Buffalo Hell1993Arranged by Caroline Lavelle
Bert JanschToy Balloon1998
Anthony KearnsThe Very Best of the Irish Tenors2002
Camilla KerslakeCamilla Kerslake2009
The King's SingersWatching the White Wheat1985Also on Spirit Voices (1997)
John LangstaffNottamun Town: British and American Folk Songs2003Remastered from 1950s
Led Zeppelin"White Summer"Coda1993Guitar-only arrangement
Johnny LoganThe Irish Connection 22013
Michael LondraCelt2006
Benjamin LuxonSimple Gifts: Benjamin Luxon and Bill Crofut sing Folks Songs at Tanglewood1990
Shane MacGowan and the Popes"Rock 'N' Roll Paddy" (single)1998B-side
John MartynLondon Conversation – Remastered2005
Loreena McKennittElemental1985Also on Nights from the Alhambra (2007)
Mediæval BæbesThe Huntress2012
Rhys MeirionCelticae – Cymru, Alba, Eire2007
Van Morrison and The ChieftainsIrish Heartbeat1988Live version in the video Van Morrison: The Concert (1990)
Nana Mouskouri"He Moved Through the Fair"
No CarrierGhosts of the West Coast (EP)2015
Carol NoonanAbsolution1995
OdettaOne Grain of Sand1963
Hazel O'Connor1995
Sinéad O'ConnorSang "He Moved Through the Fair"; used in the soundtrack of the film Michael Collins
Majella O'DonnellAt Last2006
Mary O'HaraSongs of Erin1956
Maureen O'Hara"He Moved Through the Fair"Maureen O'Hara Sings Her Favourite Irish Songs1961
Mike OldfieldVoyager1996
Terry OldfieldCeltic Spirit2009
Siobhan OwenCelestial Echoes2009
PentangleIn the Round1986
Marina Priorpart of "Celtic Medley"Marina Prior Live2013"Celtic Medley": "He Moved Through The Fair", "Heigh Diddle Dum", "Danny Boy"
Jean RedpathSongs of Love, Lilt and Laughter1963
Maggie ReillyElena1996
RuaRua2001
Andreas SchollWayfaring Stranger2001
Scooter"Ratty's Revenge"The Ultimate Aural Orgasm2007
Pete SeegerLove Songs for Friends and Foes1956
Feargal SharkeySongs from the Mardi Gras1991
Fionnuala SherrySongs From Before2010
Wayne ShorterAlegría2003Instrumental version
Alan StivellChemins de Terre1973
TreesGarden of Jane Delawney1970Sang "He Moved Through the Fair"
Hayley WestenraOdyssey2005
Roger WhittakerFolksongs of Our Island Volume 11977
Nyle WolfeHome Ground2009
Brenda Wootton and John the FishSo Long198?
The Yardbirds"White Summer"Little Games1967
Charlie ZahmThe Celtic Balladeer1999
Oli Steadman365 Days of Folk2024{{cite web|url=https://medium.com/@365daysoffolk|title=365 Days of Folk: Song List|access-date=24 January 2024}}

References

{{Reflist}}